鐘俊豪
掉節(jié)操的宣傳詞
《露水紅顏》的宣傳詞“你媽逼你分手了嗎”在網(wǎng)上引發(fā)軒然大波,引來了網(wǎng)友一片罵聲。不知宣傳方在打什么如意算盤,但這種利用漢語歧義來吸引觀眾眼球的秀下限行為,實(shí)在算不上什么高招,宣傳方想借“低俗”來“博眼球”,殊不知這種如此低能的手段不但給影片增不了色,反而會給影片蒙上罵名,給觀眾留下一個不好的印象,好好的愛情片頓時美感全無。電影宣傳可以“不走尋常路”,但觀眾不是白癡,愚弄觀眾,效果往往只會適得其反。
網(wǎng)友與票房關(guān)系
由星爺主演的《大話西游》將于10月24日重新上映,消息一出,不少影迷在微博上表示力挺與支持,更有不少網(wǎng)民留言“欠星爺?shù)腻X終于可以還了”。《大話西游》上映至今已過20年,電視播了N遍,網(wǎng)絡(luò)也都是資源,看過的人應(yīng)該數(shù)不勝數(shù),在這樣的前提下票房真的能有保證嗎?對該片充滿熱愛的觀眾也許會掏錢支持,但網(wǎng)絡(luò)上更多的只是隨聲附和的網(wǎng)民,反正說說支持也不用錢,我去沒去看,誰知道呢?
盜版的生存論
今天的電影市場,要是說起盜版這個問題,估計(jì)還是會讓發(fā)行方撓破了頭皮。近幾年國內(nèi)雖然出臺了不少法律打擊盜版,但網(wǎng)友們想看哪部電影,只要在網(wǎng)上花點(diǎn)心思還是能找到。盜版困擾著市場許久,除了引進(jìn)機(jī)制這一特殊原因外,說到底還是錢的問題。電影票價偏高,導(dǎo)致觀眾還要摸摸錢包才能決定看不看;盜版免費(fèi)不用錢,誰都想吃這個免費(fèi)的大餐。張朝陽說“中國已經(jīng)解決了盜版問題”的這番言論,或許更多的是自我安慰罷了。反正網(wǎng)民知道你不差錢,也不會告訴你,資源找找還是會有的。
周冬雨在《心花路放》中擺脫昔日的清純形象,甩節(jié)操飾演一名90后殺馬特小鎮(zhèn)姑娘,親身示范神馬叫做“殺馬特”,掉節(jié)操就算了,偏偏有網(wǎng)友補(bǔ)一刀,“演殺馬特對于她沒有任何難度”,真是想想也是醉了。
《黃金時代》不僅經(jīng)歷票房慘敗,還被許多網(wǎng)友吐槽“看著看著就出戲”。有觀眾更認(rèn)為,《黃金時代》最大的出戲點(diǎn)是,湯唯太漂亮了,不由自主就要把注意力放到她的好看上去……這時候也只能說,長得好看真的不是你的錯。
2014年競選奧斯卡最佳外語片的數(shù)量再創(chuàng)新紀(jì)錄,達(dá)到83部之多。中國大陸選送了由法國導(dǎo)演菲利普·穆伊爾執(zhí)導(dǎo)的中法合拍片《夜鶯》參與角逐。突然想到,萬一要是《夜鶯》真拿獎了,該算法國還是中國的呢?
“譯制片殺手”賈秀琰再出黑手,這次目標(biāo)對準(zhǔn)了《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)》,賈翻譯憑借自己的初中英語水平把全片笑點(diǎn)翻沒,影迷也只能自己看攻略掐時間點(diǎn)來提醒啥時候該笑。這年頭,真是英語不好,也不敢去看國外大片了。
《教師日記》
不滿足于小清新
導(dǎo)演:尼提瓦·塔拉吞
推薦原因
1.泰國送選奧斯卡影片
2.別具一格的小清新
3.對于現(xiàn)實(shí)問題的關(guān)注
最早知道泰國要派一部小清新影片來角逐奧斯卡著實(shí)嚇了我一跳,看起來,那個盛產(chǎn)恐怖片的國度是已經(jīng)把奧斯卡放棄了,他們沒選恐怖片就算是給奧斯卡面子了。
其實(shí)沒那么簡單。
《教師日記》借的是小清新的殼,卻在任何方面都想突圍出來,以形式而言,這種互留日記的做法雖不新鮮,但也算別具一格,一度,我甚至以為這有更大的企圖,而在內(nèi)容方面,對鄉(xiāng)村教師的關(guān)注分明不應(yīng)該是愛情小清新該做的事,體制以及現(xiàn)實(shí)也不該是小清新電影所要探討的內(nèi)容,不管深入與否,它至少做到了一種融合,而這卻讓一切變得與眾不同起來。
與眾不同,恐怕是看完這部電影最大的感受,與那些咿咿呀呀的泰國片不同,也與哼哼唧唧的韓國片不同,在這么一個爛俗的殼里下了一個挺漂亮的蛋,也著實(shí)讓人意外。
或許,任何突圍都來自于嘗試,但成功與否,則來自于創(chuàng)作者的判斷。
懸念,或者困苦,在這里都被轉(zhuǎn)化成歡樂,這是一個很有意思的選擇,上廁所發(fā)現(xiàn)尸體,或者狂風(fēng)暴雨間被困水中央,怎么看都是恐怖片的橋段,然而電影卻以輕描淡寫般的喜劇性節(jié)奏帶過,或許缺乏了深入,但帶來的卻是觀眾的接受,畢竟,誰愿意苦大仇深地看著一部講述困苦的電影呢?
不得不說這種判斷的準(zhǔn)確性,于是才能誕生了這么一種電影:沉重的題材+歡樂的風(fēng)格+懸念的形式,如果非要苛責(zé),那么,所有的支線都應(yīng)該刪掉,那些你背叛我我背叛你的支線,只能毀掉本身已經(jīng)建立起來的成功。
這讓人想到華語片的困境,要么守在套子里一成不變,要么突圍就是橫沖直撞一點(diǎn)不考慮可行性,即使在泰國電影面前,也不見得能抬起什么頭,你看《夜鶯》,也是類似的做法,卻做得尷尬無比。這個問題我們已經(jīng)反思過許多次,然而每次的結(jié)果,總是徒勞。(文白)endprint