• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    亞美文學(xué)研究在臺(tái)灣

    2014-11-05 19:28:37吳貞儀單德興
    華文文學(xué) 2014年4期
    關(guān)鍵詞:亞美華美論文

    吳貞儀 單德興

    前言

    近二十年來(lái),亞美文學(xué)研究在臺(tái)灣迅速發(fā)展,受到學(xué)界重視,相關(guān)學(xué)術(shù)成果不僅在臺(tái)灣的外文學(xué)門異軍突起,頗受矚目,在國(guó)際學(xué)界也占有一席之地,而相關(guān)論述最多、介入最深的學(xué)者為中央研究院歐美研究所特聘研究員單德興教授。本訪談?dòng)蓞秦憙x小姐進(jìn)行,重點(diǎn)在于亞美文學(xué)研究在臺(tái)灣的建制化,內(nèi)容分為六部分:受訪者與亞美文學(xué)的因緣、歐美研究所的耕耘、研究語(yǔ)境的角力、亞美文學(xué)研究的定位、訪談與翻譯、反思與期待。此訪談經(jīng)吳小姐整理,王智明博士過(guò)目,黃碧儀小姐修潤(rùn),以及單德興教授仔細(xì)校訂。

    一、與亞美文學(xué)的因緣

    吳貞儀(以下簡(jiǎn)稱“吳”):能不能談?wù)?990年代之前你接觸華美文學(xué)的故事與動(dòng)機(jī)?

    單德興(以下簡(jiǎn)稱“單”):我于1983年7月到“中央研究院”美國(guó)文化研究所(1991年8月易名為歐美研究所)擔(dān)任助理研究員,1986年取得臺(tái)灣大學(xué)外文研究所博士學(xué)位后去當(dāng)兵,擔(dān)任博士排長(zhǎng)。當(dāng)兵回來(lái)一年后申請(qǐng)到富布萊特博士后獎(jiǎng)學(xué)金(Fulbright Post-doctoral Research Grant),1989年至1990年到美國(guó)西岸加州大學(xué)厄?yàn)承^(qū)英文暨比較文學(xué)系(Department of English and Comparative Literature, University of California, Irvine)研究訪問(wèn),并擔(dān)任兼任教師。負(fù)責(zé)聯(lián)系與指導(dǎo)我的是著名的解構(gòu)批評(píng)家米勒(J. Hillis Miller)。我之所以會(huì)到那所大學(xué)一方面是因?yàn)榧又莸娜A人較多,尤其橘郡(Orange County)有不少臺(tái)灣移民,但主要原因是我申請(qǐng)到的獎(jiǎng)學(xué)金一個(gè)月750美元,只夠付房租,而那是我第一次出國(guó)(先前受限于兵役),計(jì)劃一家三口一塊游學(xué),于是寫信給十幾家美國(guó)大學(xué),詢問(wèn)有沒(méi)有教書的可能。這些信有些石沉大海,有些遭到婉拒,但加州大學(xué)厄?yàn)承^(qū)的回信密密麻麻兩整頁(yè),仔細(xì)回答我的需求與問(wèn)題,署名的赫然是米勒。這么一位如雷貫耳的大師竟愿意寫這么長(zhǎng)的信給一位素昧平生的異國(guó)年輕學(xué)者,讓我非常感動(dòng),當(dāng)下就決定去那里。到了之后發(fā)現(xiàn)那邊的師資與課程好得超過(guò)我的想象,更出乎意料的是這開(kāi)啟了我的亞美文學(xué)與文化研究之路。

    吳:你在1990年春季班教授《中美敘事文學(xué)比較研究》,這門課是學(xué)校指派給你的嗎?

    單:是系上依據(jù)我的專長(zhǎng)和我建議的幾個(gè)課程而決定的,因?yàn)槲以谛胖刑岬阶约旱膶iL(zhǎng)是比較文學(xué),博士論文是用伊瑟爾的美學(xué)反應(yīng)理論(Wolfgang Iser, Theory of Aesthetic Response)討論古典小說(shuō)評(píng)點(diǎn)。當(dāng)時(shí)我并不知道伊瑟爾就在該系授課,而且德里達(dá)(Jacques Derrida)和利奧塔(Jean-Francois Lyotard)也在該校授課。系方得知我的專長(zhǎng)和需求后,函請(qǐng)傅爾布萊特基金會(huì)同意讓我教一季的課,基金會(huì)回函表示同意,但要我先適應(yīng)環(huán)境,到春季班時(shí)才開(kāi)課。開(kāi)課前我整理出課程大綱,請(qǐng)米勒過(guò)目,每星期講授主題與性質(zhì)相近的西洋和中國(guó)敘事文本各一篇,古今都有,并加以比較。米勒認(rèn)為課程大綱安排得很好,于是我就照表授課。

    這是大學(xué)部的選修課,一周上課三次,二三十人選修,大約一半是亞洲面孔。我在課堂上教的文本之一是湯亭亭的《女勇士》(Maxine Hong Kingston, The Woman Warrior),其實(shí)在那之前我并未鉆研過(guò)亞美文學(xué),但覺(jué)得在南加州華人眾多之處,開(kāi)這么一堂課不能沒(méi)有亞美文學(xué)。我在課堂上說(shuō)明書中故事與原本中國(guó)故事的差異,學(xué)生很感興趣。我第一篇華美文學(xué)論文是湯亭亭與席爾柯(Leslie Marmon Silko)的比較研究:兩人都來(lái)自美國(guó)弱勢(shì)族裔,一位是華裔,一位是原住民,都是女作家,也都很重視說(shuō)故事,記錄世代之間的事,有如家族傳奇(family saga)。這與我在當(dāng)?shù)氐挠螌W(xué)經(jīng)驗(yàn)密切相關(guān)。我在厄?yàn)硶r(shí)常逛大學(xué)的校園書店,發(fā)現(xiàn)席爾柯的《說(shuō)故事者》(Storyteller)很奇特,不僅摻雜了不同文類,還有照片,照片沒(méi)有圖說(shuō),目錄放在書末,和一般英文書迥然不同,讀來(lái)特別怪異有趣。我覺(jué)得《女勇士》與《說(shuō)故事者》一方面很傳統(tǒng),尤其重視各自族裔的說(shuō)故事的傳統(tǒng),另一方面在表現(xiàn)時(shí)又很后現(xiàn)代,而且都具有強(qiáng)烈的女性意識(shí),值得深入探討,回國(guó)后就趁著歐美所舉辦學(xué)術(shù)研討會(huì),寫出了我個(gè)人第一篇亞美文學(xué)的論文《說(shuō)故事與弱勢(shì)自我之建構(gòu)——論湯婷婷(亭亭)與席爾柯的故事》,其實(shí)嚴(yán)格說(shuō)來(lái)只有半篇。當(dāng)時(shí)厄?yàn)硾](méi)有亞美文學(xué)的課,所以我上的都是典律文學(xué)和文學(xué)理論的課。對(duì)美國(guó)原住民文學(xué)感興趣,近因是在厄?yàn)硶r(shí)自己讀了席爾柯的創(chuàng)作和克魯帕特的論述《邊緣的聲音》(Arnold Krupat, The Voice in the Margin),遠(yuǎn)因則是我在臺(tái)大碩士班時(shí)翻譯、出版了布朗的美洲原住民歷史名著《魂斷傷膝河》(Dee Brown, Bury My Heart at Wounded Knee)。所以我第一篇相關(guān)文章是美國(guó)華裔與原住民文學(xué)的比較研究,從此踏上亞美文學(xué)研究之路。

    吳:這篇文章一開(kāi)始就是以中文撰寫嗎?

    單:是的。這篇文章之所以與亞美文學(xué)在臺(tái)灣的建制有關(guān),是因?yàn)樾x于1991年10月初的第三屆美國(guó)文學(xué)與思想研討會(huì),那是美國(guó)文化研究所該年8月易名為歐美研究所之后的第一個(gè)大型會(huì)議,會(huì)議語(yǔ)言為中文,全文經(jīng)修訂、審查后收入1993年出版的《第三屆美國(guó)文學(xué)與思想研討會(huì)論文選集:文學(xué)篇》,那是在歐美所舉辦的第一屆華裔美國(guó)文學(xué)研討會(huì)之前兩年。

    二、歐美研究所的耕耘

    吳:請(qǐng)談?wù)剚喢牢膶W(xué)在臺(tái)灣的建制化上歐美所扮演的角色。

    單:公認(rèn)亞美文學(xué)或華美文學(xué)在臺(tái)灣的發(fā)展,歐美所扮演了關(guān)鍵的角色,這和臺(tái)灣的學(xué)術(shù)建制非常有關(guān)?!爸醒胙芯吭骸敝睂儆凇翱偨y(tǒng)府”,主要任務(wù)之一就是引領(lǐng)、提倡學(xué)術(shù)風(fēng)氣,跟其他大學(xué)是合作、而不是競(jìng)爭(zhēng)的關(guān)系,舉辦會(huì)議時(shí)歡迎有興趣的學(xué)者和研究生參加。開(kāi)研討會(huì)時(shí),所內(nèi)相關(guān)研究人員要提論文,也對(duì)外邀稿或征稿。一般大學(xué)有時(shí)可能因?yàn)榻?jīng)費(fèi)上的考慮,不太敢積極規(guī)劃、推動(dòng)一些活動(dòng)。中研院的經(jīng)費(fèi)相對(duì)充裕,加上學(xué)術(shù)定位與專業(yè)服務(wù)的考慮,藉由舉辦會(huì)議邀集論文,提供國(guó)內(nèi)、外學(xué)者交流的平臺(tái),再出版經(jīng)修訂、審查通過(guò)的論文,分享研究心得。這是歐美所的標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)模式,亞美文學(xué)與文化研究也不例外。

    吳:這影響很大。

    單:確實(shí)影響很大,若沒(méi)有這些會(huì)議,就無(wú)法邀集學(xué)者專家共同討論,促進(jìn)交流,引發(fā)興趣,帶動(dòng)風(fēng)潮。而且我們舉辦亞美文學(xué)與文化研究研討會(huì)時(shí)很注重研究生的參與,因?yàn)樗麄兪俏磥?lái)希望之所在。

    吳:基本上是扮演推廣的角色?

    單:的確如此。因?yàn)橹醒性夯旧喜婚_(kāi)授課程,所以利用研討會(huì)與學(xué)界多多交流。因此,我們除了自己撰稿、展示研究成果之外,也邀請(qǐng)學(xué)者專家與會(huì),并且對(duì)外征稿。

    吳:從你在美國(guó)開(kāi)始接觸華美文學(xué),到回臺(tái)灣之后推動(dòng)華美文學(xué)研究,這之間的轉(zhuǎn)折點(diǎn)與動(dòng)機(jī)是什么?

    單:其實(shí)不只歐美所,整個(gè)中研院都在思索如何做出具有特色的研究。歐美所是多學(xué)科的研究所,1990年代上半葉投入亞美文學(xué)研究的有三位研究人員:李有成、何文敬和我。李先生和我的訓(xùn)練是英美文學(xué)與比較文學(xué),他的碩士論文研究猶太裔美國(guó)文學(xué),博士論文中專章討論非裔美國(guó)文學(xué),是國(guó)內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域的開(kāi)拓者。何先生的訓(xùn)練是美國(guó)文學(xué),在美國(guó)攻讀博士時(shí)就寫過(guò)一篇論文比較湯亭亭與非裔美國(guó)作家莫里森(Toni Morrison),發(fā)表在本所的《美國(guó)研究》季刊(后來(lái)易名為《歐美研究》)。我則對(duì)于美國(guó)文學(xué)典律的形成以及文學(xué)史的書寫與重寫很感興趣。因此,我們?cè)谒妓饕绾谓⒀芯刻厣?、培養(yǎng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力、提升可見(jiàn)度時(shí),族裔文學(xué)是一個(gè)大方向,華美文學(xué)則是比較方便著手之處。至于明確的開(kāi)始時(shí)間,我也不太確定。當(dāng)時(shí)的國(guó)際學(xué)術(shù)氛圍正值美國(guó)文學(xué)典律的解構(gòu)與重建的階段,我們?cè)谂_(tái)灣當(dāng)然可以繼續(xù)做主流作家研究,像我的碩士論文研究梅爾維爾(Herman Melville, 1819-1891),李先生的碩士論文研究貝婁(Saul Bellow, 1915-2005),何先生的博士論文研究??思{(William Faulkner, 1897-1962),但這些研究置于國(guó)際學(xué)術(shù)版圖是不是具有特色與競(jìng)爭(zhēng)力?我們要如何找到自己的利基(niche),運(yùn)用特有的文學(xué)資源與文化資本來(lái)凸顯自己的特色?于是我們決定鎖定華美文學(xué)。那應(yīng)該是1990年代初,因?yàn)槲?990年自美返臺(tái),第一次華美文學(xué)會(huì)議是……

    吳:……1993年。

    單:我漏掉了1992年相當(dāng)關(guān)鍵的一些事。1992年夏天,我在兩個(gè)月之內(nèi)跑了美國(guó)五個(gè)地方,先是到加州大學(xué)厄?yàn)承^(qū)舊地重游,接洽一些知名學(xué)者訪臺(tái)事宜,再到斯坦福大學(xué)的國(guó)際會(huì)議宣讀論文,然后到達(dá)特茅斯學(xué)院(Dartmouth College)參加六周的批評(píng)與理論學(xué)院(The School of Criticism and Theory)文化研究組,接著走訪哈佛大學(xué)和哥倫比亞大學(xué)。我第一站走訪的重點(diǎn)是位于厄?yàn)承^(qū)的加州大學(xué)人文研究所(University of California Humanities Research Institute),當(dāng)時(shí)艾略特(Emory Elliott)和張敬玨(King-Kok Cheung)都是那里的研究員,許多人應(yīng)邀前來(lái)演講,包括出版第一本亞美文學(xué)專書的韓裔美國(guó)學(xué)者金惠經(jīng)(Elaine Kim)。我當(dāng)時(shí)的研究主題是美國(guó)文學(xué)史,特地與艾略特及來(lái)訪的柏科維奇(Sacvan Bercovitch)進(jìn)行訪談——前者主編的《哥倫比亞版美國(guó)文學(xué)史》(Colombia Literary History of the United States)于1988年出版,是四十年來(lái)最具代表性的美國(guó)文學(xué)史著作之一,后者主編一套八冊(cè)的《新劍橋版美國(guó)文學(xué)史》(New Cambridge History of American Literature)也進(jìn)行了一些年。艾略特主編的美國(guó)文學(xué)史收錄了金惠經(jīng)的一章,那是亞美文學(xué)第一次以專章的形式進(jìn)入主流的美國(guó)文學(xué)史。我跟張敬玨見(jiàn)過(guò)幾次面,談話的時(shí)間雖然不是很長(zhǎng),但因?yàn)楫?dāng)時(shí)歐美所已經(jīng)決定要發(fā)展華美文學(xué),并籌備第一屆華裔美國(guó)文學(xué)研討會(huì),于是趁機(jī)當(dāng)面邀請(qǐng)她與會(huì),那也就是為什么出席第一屆會(huì)議的外國(guó)學(xué)者是她。因此,歐美所決定發(fā)展這個(gè)領(lǐng)域的時(shí)間點(diǎn)應(yīng)該是在1990年8月我從美國(guó)回來(lái)之后到1992年6月之間,很可能是1991年。

    本所的文學(xué)會(huì)議大多由李先生提出主題,大家一塊商量,因?yàn)樗囊曇皬V闊,很有遠(yuǎn)見(jiàn)。第一次的會(huì)議主題為“文化屬性與華裔美國(guó)文學(xué)”(Cultural Identity and Chinese American Literature),那是弱勢(shì)族裔一向關(guān)切的議題。后現(xiàn)代主義不談屬性,因?yàn)闅W美白人的主體性早已穩(wěn)固,所以可以大談后現(xiàn)代、解構(gòu)。但是弱勢(shì)族裔的主體性都還沒(méi)真正建立,如何奢言解構(gòu)?因此第一屆華裔美國(guó)文學(xué)會(huì)議決定以文化屬性為主題。會(huì)議于1993年舉辦,論文集于第二年出版。除了宣讀論文之外,那時(shí)候我也在思考在臺(tái)灣要如何推廣相關(guān)研究,所以會(huì)有陸續(xù)的訪談,在亞美文學(xué)方面,我最早訪談的就是張敬玨。她出身香港,在加州大學(xué)柏克萊校區(qū)的博士論文是有關(guān)英國(guó)中世紀(jì)文學(xué),她是格林布拉特(Stephen Greenblatt)的學(xué)生,但到洛杉磯校區(qū)任教時(shí),校方要求她授課的重點(diǎn)之一是亞美文學(xué),于是她另起爐灶,重新開(kāi)始。她和與儀(Stan Yogi)于1988年合編、出版的《亞美文學(xué)書目提要》(Asian American Literature: An Annotated Bibliography)是亞美文學(xué)研究的奠基之作。為了配合會(huì)議和張敬玨來(lái)訪,我和當(dāng)時(shí)《中外文學(xué)》月刊廖咸浩總編輯商量,安排那篇訪談在她來(lái)訪當(dāng)月刊出,讓臺(tái)灣學(xué)者在她來(lái)之前就能了解她的一些想法以及相關(guān)研究的最新發(fā)展,以利會(huì)場(chǎng)的討論。張敬玨的參與打開(kāi)了我們的視野,強(qiáng)化了臺(tái)灣學(xué)界與亞美學(xué)界的聯(lián)系,也提供了不少第一手?jǐn)?shù)據(jù),比方說(shuō),湯亭亭的母親的名字“Brave Orchid”以往譯為“勇蘭”,但她在會(huì)場(chǎng)討論時(shí)指出其實(shí)是“英蘭”,果然更像中國(guó)女子的名字。如果不是她提出,中文世界很可能繼續(xù)以訛傳訛。這篇訪談后來(lái)也收入我與何文敬先生合編的論文集《文化屬性與華裔美國(guó)文學(xué)》,作為歷史紀(jì)錄。

    論文集的另一個(gè)特色就是書目。為了更有效推廣華美文學(xué)研究,我考慮到1948年史畢樂(lè)主編的《美國(guó)文學(xué)史》(Robert E. Spiller, Literary History of the United States)一書的書目發(fā)揮了很大的指引作用,張敬玨和與儀合編的《亞美文學(xué)書目提要》在學(xué)科建立上也發(fā)揮了奠基的功能。因此,我決定匯編臺(tái)灣的華美文學(xué)研究書目提要,讓學(xué)者和一般讀者了解臺(tái)灣在這個(gè)領(lǐng)域的研究歷史與現(xiàn)況,于是在助理協(xié)助下整理書目,我親自撰寫每一個(gè)條目。雖然不免有遺漏,尤其是比較早期的數(shù)據(jù),如譚雅倫(Marlon Hom)的中文論文,但至少提供了截至當(dāng)時(shí)的基本書目提要,內(nèi)容包括了中文論文、英文論文與學(xué)位論文。此外,我們做了索引,除了方便檢索,另一個(gè)重大作用就是把中英文的名詞翻譯定下來(lái),供讀者參考與引用。又顧及會(huì)議召開(kāi)時(shí)有些人無(wú)法提到其論文,以及各場(chǎng)次討論時(shí)間有限,無(wú)法讓與會(huì)者暢所欲言,所以最后一個(gè)場(chǎng)次安排了座談,趁大家對(duì)于議題感受與記憶深刻之際交換意見(jiàn)與心得,引言人包括了中研院近代史研究所的張存武先生,他多年從事海外華人研究,外文學(xué)門的學(xué)者有陳長(zhǎng)房、廖咸浩、林茂竹。座談會(huì)的紀(jì)錄也納入書中??傊段幕瘜傩耘c華裔美國(guó)文學(xué)》這本書花了我很多的時(shí)間和心血,出版之后成為華文世界第一本華美文學(xué)研究的專書。大陸學(xué)者曾多次于公開(kāi)和私下場(chǎng)合坦承受益于臺(tái)灣的華美文學(xué)研究,對(duì)歐美所相關(guān)出版品有所引用。

    吳:當(dāng)初舉辦華美文學(xué)研討會(huì)有設(shè)定目標(biāo)嗎?例如推向國(guó)際舞臺(tái)?

    單:有。本所以往舉辦的會(huì)議幾乎都是臺(tái)灣學(xué)者參與,但我們希望華美文學(xué)會(huì)議能擴(kuò)大影響,并逐步進(jìn)軍國(guó)際。像張敬玨以往都是以英文發(fā)表論文,但她懂中文,她的會(huì)議論文固然以英文發(fā)表,但討論時(shí)部分使用中文,那篇論文后來(lái)由我譯成中文收錄于論文集。這種安排不僅讓她重回亞洲,在中文世界發(fā)揮影響,也讓臺(tái)灣學(xué)界透過(guò)她得以與國(guó)際接軌。

    吳:接著請(qǐng)談?wù)?995年4月舉辦的第二次會(huì)議。

    單:會(huì)議主題主要還是李先生訂定,大家商量:既然第一次會(huì)議談文化屬性,第二次就談再現(xiàn)政治(Politics of Representation),因?yàn)橛懻撊鮿?shì)族裔時(shí)常常涉及“再現(xiàn)”的問(wèn)題,而再現(xiàn)本身絕不單純,經(jīng)常涉及各種權(quán)力的拉扯和競(jìng)爭(zhēng)。那一年我到美國(guó)東岸擔(dān)任哈佛燕京學(xué)社訪問(wèn)學(xué)人,雖然無(wú)法出席會(huì)議,但協(xié)助聯(lián)系美國(guó)學(xué)者林英敏(Amy Lin)。林英敏是馮品佳的博士論文指導(dǎo)教授,我并沒(méi)見(jiàn)過(guò)她,不記得是不是張敬玨提供她的聯(lián)系信息,我不但聯(lián)系上她,獲得她首肯與會(huì),并且透過(guò)她得知湯亭亭要來(lái)臺(tái)灣。其實(shí)1994年我到哈佛不久,在波士頓看改編、合并她《女勇士》與《金山勇士》(China Men)兩部作品的舞臺(tái)劇《女勇士》,主角之一是飾演湯父的王洛勇(Wong Luoyong)。結(jié)束后我和很多觀眾排隊(duì)一一跟她談話。我向她自我介紹是臺(tái)灣學(xué)者,互相留下聯(lián)絡(luò)方式,接著就透過(guò)書信與她進(jìn)行訪談。有意思的是,我一次列出幾十道問(wèn)題,她一次卻連問(wèn)帶答只寫一頁(yè),前后幾次才答完。訪談稿在她來(lái)臺(tái)之前先摘錄于《聯(lián)合報(bào)》副刊,再轉(zhuǎn)載于《世界日?qǐng)?bào)》,作為會(huì)議的暖身與文宣。我從林英敏那里得知湯亭亭要配合一行禪師(ThichNhatHanh)的首次訪臺(tái)行程,立即與李先生聯(lián)絡(luò),會(huì)議日期配合延后。那次會(huì)議我寫了論文請(qǐng)李先生代為宣讀。林英敏發(fā)表的英文論文后來(lái)由我譯成中文納入論文集。湯亭亭則在會(huì)場(chǎng)朗誦即將出版的《第五和平書》(The Fifth Book of Peace),作家在會(huì)議上朗誦作品在國(guó)外很常見(jiàn),在臺(tái)灣卻極罕見(jiàn)。開(kāi)會(huì)時(shí),第一屆會(huì)議的論文集也陳列在會(huì)場(chǎng),供與會(huì)者參考。

    吳:第二次會(huì)議論文的形態(tài)跟第一次很不一樣。

    單:第二次會(huì)議的內(nèi)容比較多樣化,不像第一次有很大的比例不約而同集中于湯亭亭。我在第二次會(huì)議討論的是麥禮謙、楊碧芳、林小琴三人合編的《埃侖詩(shī)集》(Him Mark Lai, Judy Yung, and Genny Lim, Island: Poetry and History of Chinese Immigrants on Angel Island, 1910-1940),好像還是前兩年走訪斯坦福大學(xué)校園書店買的,同時(shí)買的有陳國(guó)維編輯與評(píng)述的《簡(jiǎn)德的舊金山老華埠攝影集》(John Kuo Wei Tchen, Genthes Photographs of San Franciscos Old Chinatown)。我在哈佛那一年每學(xué)期都旁聽(tīng)五六門課,唯一一門亞美文學(xué)的課程在大學(xué)部,授課的是一位年輕亞裔女老師,卻不知為何婉拒我旁聽(tīng)。中英對(duì)照的《埃侖詩(shī)集》既符合我的比較文學(xué)背景,也符合我對(duì)美國(guó)文學(xué)史的興趣,于是我在上學(xué)期末先用英文寫出論文,當(dāng)作期末報(bào)告交給一些教授,其中格林布拉特、索樂(lè)思和桑嫫(Werner Sollors, Doris Sommer)等人鼓勵(lì)有加,也提供了一些意見(jiàn)。后來(lái)我改寫成中文時(shí),主要論點(diǎn)相同,但以母語(yǔ)寫來(lái)更揮灑自如,比英文版仔細(xì)得多,篇幅也多了好幾倍。

    吳:臺(tái)灣的華美文學(xué)研究很少討論詩(shī)。

    單:對(duì)。《埃侖詩(shī)集》的特色是原本以中文書寫、銘刻在舊金山外海天使島的華人拘留營(yíng)板壁上,湮沒(méi)了幾十年,經(jīng)人發(fā)現(xiàn)并搶救下來(lái)之后,翻譯成英文,文學(xué)作品以中英對(duì)照的方式呈現(xiàn),并配合舊照片和口述歷史,是華美文學(xué)與亞美歷史的重要史料。為了寫這篇論文,我寫信請(qǐng)教麥禮謙,承蒙他熱心回復(fù),坦誠(chéng)相告。當(dāng)時(shí)哈佛的亞美文學(xué)資料欠缺,所以我回臺(tái)前特地取道美國(guó)西岸,在舊金山停留一周,刻意住在華埠的汽車旅館,成天在華埠走動(dòng),盡量融入當(dāng)?shù)氐纳?。在那一周里遇到的亞美研究專家學(xué)者比我在東岸一年遇到的還多,包括了麥禮謙夫婦、譚雅倫、王靈智(L. Ling-chi Wang)、黃秀玲(Sau-ling Cgnthia Wong)等人。我還透過(guò)當(dāng)時(shí)在哈佛的尹曉煌(Xiaohuang Yin)博士介紹,聯(lián)絡(luò)上黃玉雪(Jade Snow Wong),到她經(jīng)營(yíng)的旅行社訪談了這位前輩華美作家,并且親赴天使島,遇到以往拘留該地的人與太太在那里已當(dāng)了幾千小時(shí)的義工??傊?,這一周讓我更體會(huì)到亞美人士的歷史與現(xiàn)況。這篇論文穿梭于英文與中文之間,花了很多工夫,是我寫得最長(zhǎng)、最喜歡、也最投入個(gè)人感情的文章,后來(lái)因?yàn)檫@篇論文首度獲得國(guó)科會(huì)杰出研究獎(jiǎng)。

    吳:1997年4月舉行的《創(chuàng)造傳統(tǒng):第三屆華裔美國(guó)文學(xué)研討會(huì)》,主題也是李先生訂的?

    單:是的,再次由他提議,大家商量。

    吳:這次會(huì)議上發(fā)表的論文并沒(méi)有比照之前的方式出版論文集,而是投稿《歐美研究》,能不能約略說(shuō)明當(dāng)時(shí)的情況?

    單:這多少反映了當(dāng)時(shí)臺(tái)灣的學(xué)術(shù)建制與風(fēng)氣。那時(shí)在國(guó)科會(huì)主導(dǎo)下有一個(gè)趨勢(shì),認(rèn)為期刊論文的學(xué)術(shù)價(jià)值與貢獻(xiàn)高于專書,這基本上是自然科學(xué)、生命科學(xué)和一部分社會(huì)科學(xué)的看法、甚至偏見(jiàn)。既然形勢(shì)如此,我們就順勢(shì)而為,這是一個(gè)原因。另一個(gè)原因就是,即使是專書論文,在歐美所出版也要依循與期刊論文同樣的作業(yè)程序與學(xué)術(shù)要求,而這次投稿與送審的情況不如預(yù)期。換言之,會(huì)議論文是一回事,出版為專書或期刊論文則是另一回事,因?yàn)樵诔霭媲靶枰ê芏嗟臅r(shí)間與精神修改,送審,必要時(shí)響應(yīng)。綜合以上原因,最后是由《歐美研究》出版專號(hào),由我寫序,作者之一是應(yīng)邀與會(huì)的加州大學(xué)柏克萊校區(qū)的黃秀玲(Sau-ling Cynthia Wong)教授。

    吳:1999年歐美所舉辦了“重繪華美圖志:華裔美國(guó)文學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”(Remapping Chinese America: An International Conference on Chinese American Literature),為什么這次也沒(méi)有出專書?

    單:前三次是本地會(huì)議,大會(huì)語(yǔ)言是中文。到了千禧年之前,我們覺(jué)得臺(tái)灣這些年來(lái)華美文學(xué)的耕耘已有一定的成績(jī),前幾次參加會(huì)議的國(guó)外學(xué)者也都相當(dāng)肯定我們的成果,因此我們認(rèn)為應(yīng)該是向國(guó)際發(fā)聲、進(jìn)一步與國(guó)際對(duì)話的時(shí)候了,就擬定會(huì)議主題,以英文為大會(huì)語(yǔ)言。那時(shí)我在英國(guó)伯明翰大學(xué)文化研究暨社會(huì)學(xué)系進(jìn)行一年研究訪問(wèn),再次把論文寄回來(lái),由李先生幫我宣讀。

    吳:當(dāng)時(shí)為什么沒(méi)有把會(huì)議論文集結(jié)出書?因?yàn)檫@是向外發(fā)聲的關(guān)鍵會(huì)議,具有指標(biāo)性的意義。

    單:因?yàn)楹髞?lái)論文匯整的情形不是那么順利。理想的情況應(yīng)該是論文修訂后送審,審查通過(guò)后出版專書。的確,以那個(gè)時(shí)間點(diǎn)來(lái)說(shuō),在臺(tái)灣出版這么一本英文專書應(yīng)該是很好的,卻事與愿違。接下來(lái)幾次的會(huì)議就擴(kuò)大到亞裔英美國(guó)文學(xué),這也是李先生的主意,有意納入亞裔英國(guó)文學(xué),但也沒(méi)有出版專書。其實(shí),草率地出一本書并不是那么困難,但要出版一本質(zhì)量符合學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的專書則需要很繁復(fù)的作業(yè),費(fèi)時(shí)費(fèi)力。當(dāng)然,理想的情況是出版高質(zhì)量的學(xué)術(shù)專書,但當(dāng)時(shí)因?yàn)楦鞣矫娴囊蛩匚茨芡耆浜?,所以未能達(dá)到那個(gè)目標(biāo)。

    三、研究語(yǔ)境的角力

    吳:這幾次的會(huì)議語(yǔ)言從原先的中文轉(zhuǎn)變到后來(lái)的英文,以中文開(kāi)會(huì)就某個(gè)意義來(lái)說(shuō)是作為暖身之用嗎?

    單:可以這么說(shuō)。

    吳:原先并不是以中文詮釋華裔美國(guó)文學(xué)作為長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的方向嗎?根據(jù)我搜集到的資料,剛開(kāi)始推動(dòng)華裔美國(guó)文學(xué)研究時(shí),中文論文占大多數(shù),但在1998和1999年,也就是舉行華美文學(xué)國(guó)際會(huì)議之前,中文論文的數(shù)量突然變少,但到了2000年又增加了。這中間的斷層是不是跟當(dāng)時(shí)推動(dòng)研究語(yǔ)境轉(zhuǎn)向英文有關(guān)?

    單:這我倒沒(méi)有特別的印象,會(huì)不會(huì)是巧合?會(huì)不會(huì)那幾年剛好沒(méi)有中文的華美文學(xué)會(huì)議?會(huì)不會(huì)跟升等有關(guān)?因?yàn)橥馕膶W(xué)門的升等評(píng)量主要是外文的期刊論文或?qū)2贿^(guò)這也牽涉到外文學(xué)門到底要用中文還是外文來(lái)撰寫論文。我在臺(tái)大外文研究所的老師朱立民教授的英文很好,但他鼓勵(lì)我國(guó)學(xué)者多用中文寫論文,因?yàn)樗谂_(tái)大擔(dān)任文學(xué)院院長(zhǎng)時(shí),看到許多外文系的學(xué)者寫了外文論文發(fā)表和升等之后,那些論文從此束之高閣,無(wú)人聞問(wèn)。他覺(jué)得這些學(xué)者花了那么多時(shí)間做研究、寫論文,心血結(jié)晶卻未能廣為分享,實(shí)在可惜。外文系學(xué)者如果能多多以中文發(fā)表論文,不只外文學(xué)門的師生可以看,中文學(xué)門的師生可以看,作家、文創(chuàng)者、文藝青年、社會(huì)人士也都可以看,可能得到一些知識(shí)、養(yǎng)分和刺激,充實(shí)我國(guó)和華文世界的文化資本。這就是朱老師鼓勵(lì)外文學(xué)者多用中文寫論文的動(dòng)機(jī),《中外文學(xué)》也是這種思維下的產(chǎn)物。后來(lái)外文學(xué)者會(huì)有那么多的中文論文出版,跟他當(dāng)年的提倡有很大的關(guān)系。

    吳:中文論文在升等時(shí)不算數(shù)嗎?

    單:這要看各校的規(guī)定,基本上外文學(xué)門升等時(shí)一定要有外文撰寫的論述或代表作。其實(shí),外文撰寫的論文未必就高出一等。以我自己為例,討論天使島那篇文章一開(kāi)始是在哈佛上課時(shí)寫的英文稿,后來(lái)收錄于薛爾主編、哈佛大學(xué)出版社出版的《美國(guó)巴別塔》(Marc Shell, American Babel: Literatures of the United States from Abnaki to Zuni, 2002),但礙于專書論文的字?jǐn)?shù)限制,未能寫得詳盡。至于中文版最初是為了歐美所的會(huì)議,由于會(huì)議語(yǔ)言是中文,所以我在改寫時(shí)希望寫得更細(xì)膩些,結(jié)果一發(fā)不可收拾,畢竟中文是母語(yǔ),容易揮灑,而且天使島詩(shī)歌原先便以中文書寫。該文修訂后送審,兩位匿名審查人提供了一些意見(jiàn),其中一位甚至建議我到天使島實(shí)地考察,于是我在舊金山那一周特地走訪。全文我一改再改,納入審查人以及其他文學(xué)同仁的意見(jiàn),后來(lái)正式出版時(shí)超過(guò)三萬(wàn)字,是到目前為止我寫得最長(zhǎng)、最過(guò)癮的一篇論文,比英文版豐富得多。因此,不要迷信英文,在中文語(yǔ)境下寫作可能反而比在英語(yǔ)語(yǔ)境下來(lái)得突出、詳盡。但不容否認(rèn)的是,英文論文的國(guó)際可見(jiàn)度比較高。我記得有一年歐美所評(píng)鑒,評(píng)鑒委員指出我們的華美文學(xué)研究成績(jī)斐然,但國(guó)際知名度未能充分反映,影響大抵限于中文讀者,雖然也包含了國(guó)外的中文讀者,但依然有限,因此建議我們把一些具有代表性的作品改寫成英文發(fā)表。然而由于改寫的過(guò)程很累,再加上陸續(xù)有新的研究計(jì)劃,所以這方面能做的并不是很多。不過(guò)我自認(rèn)為比較重要的議題還是會(huì)針對(duì)不同的讀者群,分別用中、英文撰寫。國(guó)科會(huì)外文學(xué)門針對(duì)學(xué)門特色,鼓勵(lì)學(xué)者多向國(guó)際發(fā)展,中、外文論文分別投稿只要注明,就不算一稿兩投,因?yàn)樵O(shè)定的讀者群不同。

    吳:當(dāng)初建制這個(gè)研究領(lǐng)域是為了具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,因此英文語(yǔ)境很重要,中文扮演暖場(chǎng)的角色,但現(xiàn)在回顧會(huì)發(fā)現(xiàn)中文在華美文學(xué)的知識(shí)生產(chǎn)上占了很重的份量,你認(rèn)為以后要如何發(fā)展呢?

    單:大哉問(wèn)!而且其中包含了許多復(fù)雜的因素。單單“Chinese American Literature”這個(gè)詞譯成中文時(shí)都有很多的考慮。歐美所的會(huì)議和出版的兩本專書都翻譯成“華裔美國(guó)文學(xué)”,基本上是遵循美國(guó)學(xué)界的認(rèn)定以及美國(guó)文學(xué)的發(fā)展,也就是以“Chinese”來(lái)形容“American literature”,主要對(duì)象是在美國(guó)用英文創(chuàng)作的華裔作家的作品,屬于美國(guó)文學(xué)中特定族裔的文學(xué)。但張敬玨主編的《族裔間的亞美文學(xué)研究》(An Interethnic Companion to Asian American Literature)中“華美文學(xué)”那章的作者黃秀玲在文章結(jié)尾時(shí),也納入在美國(guó)以中文撰寫的文學(xué)作品,包括了聶華苓、於梨華、白先勇、張系國(guó)等人的作品。也就是說(shuō),她已經(jīng)不把“Chinese”只當(dāng)成族裔的形容詞,也納入了語(yǔ)文的面向。這也就是為什么我后來(lái)翻譯“Chinese American Literature”時(shí)不再用“華裔美國(guó)文學(xué)”,而改用“華美文學(xué)”,為的是要保留那種曖昧與多義。

    吳:也就是不將“Chinese”一詞限定于對(duì)族裔的指涉?

    單:對(duì)。“華美文學(xué)”基本上是美國(guó)文學(xué),但此處的“華”可以是“華裔”,也可以是“華文”。臺(tái)灣的華美文學(xué)研究主要是在外文學(xué)門,因?yàn)樵乳喿x的是英文作品,即使這些作品譯成中文,中文系很少做這方面的研究,臺(tái)文系也不太碰這一塊,反而是大陸在這方面的興趣比較大。記得2005年我到上海復(fù)旦大學(xué)參加林澗主辦的會(huì)議,從會(huì)議的英文名稱就可看出把華文與英文作品一塊討論的意圖,大會(huì)語(yǔ)言是中英并用,并安排實(shí)時(shí)口譯,那是我參加過(guò)的相關(guān)會(huì)議中唯一以中英雙語(yǔ)進(jìn)行的會(huì)議。①2009年我去北京參加會(huì)議,宣讀的論文中、英文都有,但與會(huì)者大多出身于外文系,②不像上海復(fù)旦大學(xué)的會(huì)議,與會(huì)者除了英文系和中文系的學(xué)者之外,還有王安憶等作家。

    至于在臺(tái)灣,坦白說(shuō)我很難預(yù)測(cè)未來(lái)的走向,因?yàn)橛⑽淖髌费芯繉儆谕馕南档念I(lǐng)域,但如果華文文學(xué)興起的話,不只是外文系可以來(lái)研究,更可能是由中文系來(lái)研究,如聶華苓、嚴(yán)歌苓的作品,哈金的中譯作品等?,F(xiàn)在出現(xiàn)華文熱,所以華文系所跟著“夯”起來(lái),像東華大學(xué)就設(shè)立了華文系,但該校原先已有外文系,因此像聶華苓、嚴(yán)歌苓和哈金的研究可能在外文系,也可能在華文系,相當(dāng)多元,這會(huì)是很有趣的發(fā)展。然而華文系的發(fā)展又與中文系、臺(tái)文系多少有所區(qū)隔,基本上是一個(gè)較具全球性的(global)研究。

    吳:類似世界華文文學(xué)研究?

    單:對(duì)。是以華文的角度來(lái)觀察與研究,像王德威、史書美都寫過(guò)這方面的文章或?qū)踔僚e辦過(guò)這方面的會(huì)議。比方說(shuō),2007年我參加王德威在哈佛舉辦的會(huì)議,③會(huì)后史書美也編了論文集,要把我那篇天使島論文的英文版放在華文文學(xué)的脈絡(luò)下,我覺(jué)得那會(huì)是一個(gè)新視角。從他們的論述可以看出,華語(yǔ)語(yǔ)系(Sinophone)的概念其實(shí)與英語(yǔ)語(yǔ)系(Anglophone)、法語(yǔ)語(yǔ)系(Francophone)的概念有關(guān),但英語(yǔ)語(yǔ)系、法語(yǔ)語(yǔ)系都與帝國(guó)主義、殖民主義密切有關(guān),而華語(yǔ)語(yǔ)系不同之處在于:第一,它的背景比較是歷史的、文化的,而不是軍事的、政治的;第二,華人離散族群屬于弱勢(shì),早期許多是在中國(guó)政治紛亂、經(jīng)濟(jì)蕭條、社會(huì)動(dòng)蕩的情況下出外謀生的華人,甚至有些是被當(dāng)成豬仔賣出去的。另外,華語(yǔ)語(yǔ)系又與華人離散(Chinese diaspora)、海外華人研究連在一塊,加上華文熱、中國(guó)崛起——不管是被當(dāng)成和平崛起還是威脅……總之,情況非常復(fù)雜,未來(lái)發(fā)展實(shí)在難以預(yù)測(cè)。

    四、亞美文學(xué)研究的定位

    吳:黃秀玲曾提出華美研究的發(fā)展要注意的一些事,其中之一就是與其他研究的結(jié)合,例如亞太研究。

    單:區(qū)域研究?

    吳:對(duì)。她談到這類討論要小心,不要忽略當(dāng)初亞美研究或華美研究的歷史脈絡(luò)。

    單:對(duì),她提到過(guò)。我與加州大學(xué)洛杉磯校區(qū)亞美研究中心(Asian American Studies Center, University of California, Los Angeles)的梁志英(Russell Leong)和中西(Don Nakanishi)合作進(jìn)行《亞美學(xué)刊》(Amerasia Journal)四十年精選集的翻譯計(jì)劃,特別感受到這一點(diǎn)。剛開(kāi)始時(shí),美國(guó)的弱勢(shì)族裔學(xué)術(shù)研究與社會(huì)運(yùn)動(dòng)密切結(jié)合,現(xiàn)在看來(lái)仿佛建制化得太成功了,以致偏向?qū)W術(shù)研究,而社會(huì)運(yùn)動(dòng)這部分相對(duì)減少了。然而《亞美學(xué)刊》希望能維持學(xué)術(shù)與社會(huì)/小區(qū)的相關(guān)性。黃秀玲的看法是很好的提醒──注重脈絡(luò),勿忘初衷。另一方面,對(duì)同一個(gè)文本或事情,學(xué)者可用不同的方式來(lái)詮釋,把它再脈絡(luò)化,讀出不同的意義,這種情況在文學(xué)史或文化史上屢見(jiàn)不鮮。因此,一方面我們要記得它的脈絡(luò)、初衷、意義、效應(yīng)、教訓(xùn),另一方面可以因應(yīng)不同的時(shí)空因素,試著把它放在不同的脈絡(luò),發(fā)展出新意,就好像應(yīng)用不同的理論和角度,會(huì)產(chǎn)生不同的意義、甚或洞見(jiàn)。也許有些論述比較受到歡迎,有些比較冷門,但不同的論述則足以顯示其多樣性。

    吳:從不同的立場(chǎng)來(lái)考慮?

    單:對(duì)。像有些作家或現(xiàn)象可以從華美文學(xué)的角度來(lái)看,也可以從亞美文學(xué)、區(qū)域研究、華文文學(xué)、海外華人文學(xué)、比較文學(xué)、翻譯研究、華人離散、跨國(guó)主義、全球化、歷史學(xué)、社會(huì)學(xué)……許多不同的角度切入。黃秀玲的提醒固然重要,但在這個(gè)提醒之下還是可以發(fā)掘不同的可能性,我想這個(gè)彈性不只應(yīng)該維持,而且可以擴(kuò)大。

    吳:在臺(tái)灣有沒(méi)有可能把亞美文學(xué)的課程發(fā)展成亞美研究學(xué)程呢?像是女性學(xué)程就橫跨了中文系、外文系、人社系、歷史系等。

    單:你認(rèn)為在臺(tái)灣開(kāi)設(shè)亞美研究學(xué)程的條件成熟了嗎?以《亞美學(xué)刊》翻譯計(jì)劃為例,那個(gè)計(jì)劃要把該刊四十年來(lái)最具代表性的作品翻譯成外文,首先選定的語(yǔ)境就是中文,因?yàn)槿A美研究是亞美研究的大宗,而華文世界這些年來(lái)在這方面也有相當(dāng)?shù)难芯砍晒?。他們找的合作?duì)象是臺(tái)灣學(xué)者而不是大陸學(xué)者,一方面希望避免政治因素干擾學(xué)術(shù),影響到呈現(xiàn)的完整性,另一方面就是因?yàn)榕_(tái)灣的相關(guān)研究比較成熟。原先的計(jì)劃分成兩部分,上冊(cè)為歷史與文化,下冊(cè)為文學(xué)。我建議把文學(xué)放在上冊(cè),因?yàn)榕_(tái)灣的亞美研究九成以上集中于文學(xué),而且學(xué)者幾乎全是英文系出身。我在組織翻譯團(tuán)隊(duì)時(shí),可說(shuō)是找不到其他學(xué)門的譯者,因?yàn)榕_(tái)灣的學(xué)術(shù)社群原本就不大,從事亞美研究的非外文系學(xué)者更是屈指可數(shù)。如果要在整個(gè)華文世界組織一個(gè)翻譯團(tuán)隊(duì)都會(huì)遭遇這樣的困難,要在一所學(xué)校開(kāi)設(shè)跨系的學(xué)程難度就更高了。因此,將亞美文學(xué)的課程發(fā)展成亞美研究學(xué)程,我當(dāng)然樂(lè)觀其成,但仍須看主客觀條件是否成熟。

    吳:你有一篇文章《想象故國(guó):試論華裔美國(guó)文學(xué)中的中國(guó)形象》收錄在《四十年來(lái)中國(guó)文學(xué)(1949-1993)》。我覺(jué)得這個(gè)擺放的位置很有趣,能不能談?wù)劗?dāng)時(shí)的情況?

    單:那是聯(lián)合報(bào)系主辦的會(huì)議,我那篇文章討論的是幾位華美作家的文本中所呈現(xiàn)的中國(guó)形象。出書后王德威先生送了一本給夏志清先生,據(jù)他轉(zhuǎn)述,夏先生對(duì)那篇文章有些好評(píng)。那次會(huì)議在圓山大飯店舉行,有不少國(guó)內(nèi)外學(xué)者專家參加,還特地邀請(qǐng)了一些大陸作家,包括王蒙在內(nèi),據(jù)說(shuō)是空前的盛會(huì),晚宴時(shí)我坐在張系國(guó)先生旁邊。但我只是應(yīng)邀寫論文,不清楚會(huì)議籌劃的細(xì)節(jié)。

    吳:那本論文集的主題是世界華文文學(xué),而你的文章收于附錄。

    單:由這點(diǎn)就可看出這篇文章尷尬之處——主辦單位認(rèn)為應(yīng)該納入華美文學(xué),但又不知道該擺在哪里,于是放在附錄。在“中國(guó)文學(xué)”的會(huì)議上宣讀華美文學(xué)的論文,討論的是英文作品里的中國(guó)形象,確實(shí)有些曖昧和格格不入,稱得上是異例(anomaly),但也可由此看出不同的框架與脈絡(luò)可能具有不同的效應(yīng)。

    吳:如果這么曖昧不明,我很好奇當(dāng)初邀稿的目的是什么?

    單:我不記得邀請(qǐng)函的內(nèi)容,大致是想營(yíng)造兼容并蓄、無(wú)所不包的氣氛與印象吧。我之所以會(huì)討論中國(guó)形象,主要是從形象學(xué)(imagology)的角度,這是比較文學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的傳統(tǒng),屬于我的專業(yè)訓(xùn)練。大陸學(xué)者好像對(duì)這一篇的反應(yīng)還不錯(cuò)。

    吳:為什么?

    單:大概因?yàn)樗麄儗?duì)攸關(guān)中國(guó)形象的文章特別感興趣吧。

    吳:你當(dāng)初寫這篇文章有沒(méi)有因?yàn)橐獏⒓又袊?guó)文學(xué)的研討會(huì)而特別留意什么?還是跟平常寫作一樣?

    單:就跟平常寫論文一樣,只有學(xué)術(shù)的要求與考慮,沒(méi)有其他因素。當(dāng)然,題目的發(fā)想會(huì)配合會(huì)議主題,那個(gè)題目是我在英美文學(xué)或比較文學(xué)的研討會(huì)上不太會(huì)考慮的,因?yàn)樵谀莻€(gè)脈絡(luò)下多少顯得比較傳統(tǒng),但在“四十年來(lái)中國(guó)文學(xué)”這類研討會(huì)上反而是異例,有其意義,所以放在那個(gè)脈絡(luò)下還滿有意思的。也就是說(shuō),華裔美國(guó)文學(xué)與中國(guó)文學(xué)到底有什么關(guān)系?越界的事情總是多少令人匪夷所思,可以激蕩不同人的思考與想象。

    吳:你在著作中提到臺(tái)灣特有的利基,希望透過(guò)華美文學(xué)的討論能發(fā)展出特別的發(fā)言位置。能不能多談一點(diǎn)?

    單:你覺(jué)得我們的利基是什么?為什么在英美文學(xué)中,你會(huì)對(duì)亞美文學(xué)感興趣?又為什么在亞美文學(xué)中,你會(huì)對(duì)華美文學(xué)感興趣?

    吳:我個(gè)人覺(jué)得相較于傳統(tǒng)西方文學(xué),亞美文學(xué)或華美文學(xué)與我們的距離好像比較近,因?yàn)樽约菏莵喼奕?,去讀亞洲人到美國(guó)發(fā)生的事情。但是提及閱讀華美文學(xué)時(shí)的特殊位置,我好奇的是這種獨(dú)特性到底是什么?要如何發(fā)展?

    單:我想獨(dú)特性至少可分為兩方面,一方面是雙語(yǔ)的特色與翻譯。最明顯的例子就是天使島的詩(shī)歌原先以中文書寫,后來(lái)翻成英文,成為亞美文學(xué)的奠基文本之一。比較晚近的像是哈金的作品以英文書寫,翻譯成中文,其中有些還是哈金與人合譯、甚至自譯,這算不算華文文學(xué)?算不算中國(guó)文學(xué)?就中國(guó)翻譯史的角度來(lái)看,佛經(jīng)透過(guò)翻譯成為中國(guó)文化的一部分。那么翻譯,不管是自譯或他譯,只要譯成中文就是華文的一部分。譯本如果在中國(guó)或臺(tái)灣出版,算不算中國(guó)文學(xué)或臺(tái)灣文學(xué)?另一方面是從文化與歷史的觀點(diǎn)來(lái)看,從冷戰(zhàn)開(kāi)始一直到1980年代大陸改革開(kāi)放、甚至到現(xiàn)在,臺(tái)灣都還宣稱是中華文化的繼承者、維護(hù)者、發(fā)揚(yáng)者,身為其中一員的我們要如何看待華美文學(xué)與文化?如果眼光擴(kuò)大一點(diǎn)就會(huì)發(fā)現(xiàn),日本學(xué)者對(duì)日美文學(xué)特別感興趣,韓國(guó)學(xué)者對(duì)韓美文學(xué)特別感興趣。就某個(gè)意義而言,這就是利基的問(wèn)題。當(dāng)你讀某一個(gè)屬于自己族裔的文本時(shí),有一種相對(duì)的親切感,這種親切感也許是幻覺(jué),自認(rèn)在某方面有利基,但這利基是不是幻覺(jué)也很難講。不過(guò),有一點(diǎn)是可以印證的,根據(jù)我和馮品佳做過(guò)有關(guān)美國(guó)族裔文學(xué)的數(shù)據(jù)調(diào)查,臺(tái)灣的美國(guó)族裔文學(xué)研究在1970年代以猶太裔美國(guó)文學(xué)較受矚目,1980年代先是非裔美國(guó)文學(xué)興起,接著是華裔美國(guó)文學(xué)急起直追,1990年代起華美文學(xué)遙遙領(lǐng)先,尤其是舉辦華美文學(xué)會(huì)議的那幾年,統(tǒng)計(jì)數(shù)字就會(huì)飆高。臺(tái)灣的亞美文學(xué)博士論文很少,但碩士論文的數(shù)目很可觀。因此,所謂的親切感或利基可能并不只是想象;即使是想象,也產(chǎn)生了可觀的結(jié)果,那些書目與統(tǒng)計(jì)數(shù)字就是明證。

    吳:你認(rèn)為以中文來(lái)發(fā)表華美文學(xué)的論文會(huì)是臺(tái)灣的利基嗎?

    單:這可從不同的角度來(lái)看。首先,讀者群就與英文的讀者群不一樣,雖說(shuō)用中文寫的論文質(zhì)量不見(jiàn)得就不如英文的。如果有人愿意投入,認(rèn)真耕耘,時(shí)間久了自然會(huì)有一些成績(jī)。然而,中文并不是臺(tái)灣的專利,臺(tái)灣學(xué)者在亞美文學(xué)研究固然占了先機(jī),比大陸早了大約十年,但大陸的學(xué)術(shù)人口更多,以中文寫論文的人數(shù)多得多,所以臺(tái)灣學(xué)者必須以質(zhì)取勝。但因?yàn)橐恍┰颍_(tái)灣以中文為主的亞美文學(xué)會(huì)議有很長(zhǎng)一段時(shí)間沒(méi)舉辦了。

    吳:為什么?

    單:因?yàn)槲覀兿M瘒?guó)際發(fā)展,把規(guī)模擴(kuò)大,所以最近幾次歐美所舉辦的是以英文為主的亞裔英美文學(xué)國(guó)際研討會(huì)。舉辦會(huì)議固然重要,但人文學(xué)門要有比較廣大、長(zhǎng)遠(yuǎn)的影響還是必須出版專書。在相關(guān)研究方面,歐美所算是開(kāi)風(fēng)氣之先,尤其是華美文學(xué)在華文世界起步時(shí),出版專書確實(shí)產(chǎn)生了很大的作用,影響的范圍不只是臺(tái)灣和中國(guó)大陸,也包括了北美和東南亞,像大陸留學(xué)新加坡的高璐在課堂上讀了我的《銘刻與再現(xiàn):華裔美國(guó)文學(xué)與文化論集》之后,寫了一篇評(píng)論登在《當(dāng)代》,④這是我從來(lái)沒(méi)想到的事。另外像北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)華裔美國(guó)文學(xué)研究中心創(chuàng)辦人吳冰老師與我聯(lián)系,邀請(qǐng)我去演講,我就把研究資料贈(zèng)送給他們的中心,讓中國(guó)大陸的學(xué)者和學(xué)生可以借閱,藉此促進(jìn)知識(shí)的傳播與交流?;仡櫰饋?lái),在亞美文學(xué)研究方面,臺(tái)灣確實(shí)在關(guān)鍵的時(shí)刻做了關(guān)鍵的事,產(chǎn)生了一定的研究成果,并且發(fā)揮了關(guān)鍵的影響。

    吳:臺(tái)灣從1990年代推動(dòng)華美文學(xué)至今,就學(xué)術(shù)生產(chǎn)來(lái)看,只有你出版專書,另外馮品佳老師編的《世界英文文學(xué)》中有部分提到,似乎沒(méi)有其他學(xué)者出版華美或亞美文學(xué)的專書?

    單:到目前為止,我針對(duì)華美文學(xué)與亞美文學(xué)在臺(tái)灣出版了兩本書和一本訪談集,也就是《銘刻與再現(xiàn):華裔美國(guó)文學(xué)與文化論集》(麥田,2000)、《越界與創(chuàng)新:亞美文學(xué)與文化研究》(允晨文化,2008)和《與智者為伍:亞美文學(xué)與文化名家訪談錄》(允晨文化,2009)。對(duì)我來(lái)說(shuō),讀書是很快樂(lè)的事,但寫論文和作訪談就很辛苦了,不過(guò)看到白紙黑字的成果,多少有些成就感——至少是勞動(dòng)之后的成就感。我有些文章醞釀多年,不敢輕率下筆,就是因?yàn)樘矚g那位作家或那部作品,希望寫出來(lái)的文章能對(duì)得起那作家或作品。我有些文章是根據(jù)自己熟悉的題材,配合不同的會(huì)議和場(chǎng)合而寫;有些是我覺(jué)得有趣、想要探討的議題,原先只是模糊的概念,借著寫文章來(lái)為自己厘清。《銘刻與再現(xiàn)》和《越界與創(chuàng)新》收錄的文章性質(zhì)相當(dāng)歧異,但都是我感興趣和關(guān)心的議題。有些年我也在國(guó)內(nèi)幾所大學(xué)的研究所教華美文學(xué)或亞美文學(xué),手邊有資料,又遇到會(huì)議,就把握機(jī)會(huì)寫論文,把自己的想法整理出來(lái),和與會(huì)的學(xué)者討論,送審時(shí)更是一個(gè)反思和答辯的機(jī)會(huì),多年下來(lái)累積了一些文章,主題集中于華美文學(xué)和亞美文學(xué),出版社也有興趣,于是就出書,這其實(shí)是相當(dāng)漫長(zhǎng)的過(guò)程。做研究要另起爐灶是很困難的事,如果爐灶已經(jīng)起好了,爐灶上的鍋?zhàn)右惨呀?jīng)燒熱了,不妨就趁著熱鍋多試試幾種不同的菜,可以省不少事。

    閱讀文本是很快樂(lè)的事,更是文學(xué)或文化研究的基本功。我深切感受到文學(xué)研究不限于閱讀文學(xué)文本,也與歷史、文化有關(guān),與文學(xué)史、文學(xué)選集有關(guān),所以我試著從不同的角度切入并探討。再次以討論《埃侖詩(shī)集》那篇文章為例,當(dāng)時(shí)宋美璍教授邀請(qǐng)張漢良老師主持的國(guó)科會(huì)整合型計(jì)劃探討的是文本性(textuality)的議題,張老師邀我參加計(jì)劃時(shí),我就想到天使島的詩(shī)涉及文本性、版本學(xué)與再現(xiàn)的問(wèn)題。這些原本是刻在天使島拘留營(yíng)板墻上的中文詩(shī);數(shù)十年后出版中英對(duì)照的文本,還附上注釋、照片和訪問(wèn)紀(jì)錄,三位編譯者都是當(dāng)年經(jīng)過(guò)天使島進(jìn)入美國(guó)的華人的后裔,因此《埃侖詩(shī)集》成為華美文學(xué)與亞美文學(xué)的歷史性文本;其中十多首詩(shī)的英譯又被勞特(Paul Lauter)收入他主編的《希斯美國(guó)文學(xué)選集》(The Heath Anthology of American Literature),進(jìn)入具有典律意義的美國(guó)文學(xué)選集和美國(guó)文學(xué)史。原本我就覺(jué)得這整個(gè)過(guò)程非常復(fù)雜、有趣,而且很有意義,而張老師主持的整合型計(jì)劃更可強(qiáng)化版本與文本性的關(guān)系,便利用游學(xué)哈佛的機(jī)緣寫出那篇論文,一改再改,終能分別以中文和英文出版。我對(duì)那篇文章很有感覺(jué)。

    吳:我讀這篇文章時(shí)也覺(jué)得它跟我平常讀到的學(xué)術(shù)論文不太一樣,對(duì)分析對(duì)象的情感連結(jié)比一般學(xué)術(shù)論文來(lái)得強(qiáng)烈。一般學(xué)術(shù)論文比較是在分析特定的研究對(duì)象,少了一種情感上或文化上的共鳴和聯(lián)結(jié)關(guān)系。

    單:情感上、文化上、還有歷史上的聯(lián)結(jié)。那段歷史原本我并不清楚,但閱讀了三位編輯費(fèi)心編譯的《埃侖詩(shī)集》,一方面得以彌補(bǔ)自己相關(guān)歷史知識(shí)的欠缺,另一方面也覺(jué)得憤慨與感動(dòng)——憤慨于早期華人移民所遭逢的不公與苦難,也感動(dòng)于當(dāng)代華人知識(shí)分子恢復(fù)先人歷史的努力。然而我也有一些疑問(wèn),于是寫信請(qǐng)教編譯者之一的麥禮謙,其中一個(gè)問(wèn)題就是為什么選集分成前后兩部分,而且兩部分的詩(shī)作質(zhì)量有些差距。他回信表示,原先的計(jì)劃是出版一本文學(xué)選集,所以挑出一些文學(xué)質(zhì)量較好的作品,后來(lái)覺(jué)得好不容易搜集到這些資料,若不一塊出版很可能就此湮沒(méi)無(wú)聞,不為世人所知,于是分成兩部分。若不是他坦誠(chéng)相告,外人是無(wú)法知悉這些細(xì)節(jié)和緣由的。

    先前曾提到,論文送審時(shí),一位審查人建議我實(shí)地造訪天使島,后來(lái)我不但去了,這些年還去過(guò)三趟,每次都有不同的感受。另一位審查人說(shuō)我的中文為什么寫得那么像英文?照理說(shuō)我多年從事翻譯,很留意文字的呈現(xiàn),怎么自己寫的中文會(huì)讓人覺(jué)得像我不以為然的“譯文體”,我想很可能是因?yàn)槟瞧恼伦畛醯陌姹臼窃诠鹩螌W(xué)時(shí)用英文寫的。我把論文拿給我太太看,她曾在雜志社擔(dān)任編輯,她看了也認(rèn)為那篇中文論文的確寫得有些像英文,所以我把論文擱了一段時(shí)間,前前后后改了好多遍。自己的文章往往會(huì)有一些盲點(diǎn)是自己察覺(jué)不到的,藉由審查協(xié)助發(fā)現(xiàn),或是擱一段時(shí)間后再改,至少在文字上可以改進(jìn)一些。總之,研究和翻譯一樣,總是存在著改進(jìn)的空間。

    華美文學(xué)在臺(tái)灣蓬勃發(fā)展了一段時(shí)間之后,可以觀察到其中的一些特色和局限,這就是為什么我在《越界與創(chuàng)新》中提出一些反省。當(dāng)一個(gè)領(lǐng)域發(fā)展到某個(gè)階段,累積了一定的成果,就需要加以反思、甚至批判,這才是學(xué)術(shù)成熟的表現(xiàn)。當(dāng)我在講臺(tái)灣研究亞美文學(xué)太集中于華美文學(xué)時(shí),是不是同時(shí)也成為自己批評(píng)的對(duì)象?我是不是應(yīng)該越界?是不是應(yīng)該創(chuàng)新?又該如何越界?如何創(chuàng)新?晚近我愈來(lái)愈覺(jué)得寫學(xué)術(shù)論文很辛苦,因?yàn)闀r(shí)間、精神、體力愈來(lái)愈有限。而時(shí)間、精神、體力就是生命,我必須把生命用在自己真正有感觸、真正關(guān)切的議題上,而不只是做一些知識(shí)操演(intellectual exercise)。所以我現(xiàn)在寫的東西都是我真正喜歡、跟生命有關(guān)、自認(rèn)有價(jià)值的東西,因?yàn)槟切┦且晕矣邢薜臅r(shí)間、精神、體力換取的。

    至于訪談集《與智者為伍》的出版,主要因?yàn)槲以?005年到2006年由國(guó)科會(huì)和富布萊特基金會(huì)獎(jiǎng)助到加州大學(xué)柏克萊校區(qū)研究訪問(wèn)一年,趁機(jī)與該校的亞美研究學(xué)者——華裔的黃秀玲、日裔的高木羅訥(Ronald Takaki)、韓裔的金惠經(jīng)——進(jìn)行訪談,前兩位我還上過(guò)他們一整學(xué)期的課,作為訪談的前置作業(yè)的一部分。這些加上先前發(fā)表過(guò)的與梁志英、哈金、勞特的訪談,還有未發(fā)表的陳國(guó)維的訪談,足夠一本書的份量。書名本來(lái)要仿效我先前幾本書那種“××與××”的方式,后來(lái)把序言《與智者為伍》交給出版社時(shí),出版社覺(jué)得以這作為書名比較吸引人,我就遵照出版社的意見(jiàn)。這本書封面的兩只手的設(shè)計(jì)概念是我提出的。我的研究室里掛了一幅米開(kāi)蘭基羅的《創(chuàng)造亞當(dāng)》,其中上帝與亞當(dāng)?shù)氖种负芙咏?,但沒(méi)有接觸到。我覺(jué)得外文學(xué)者、譯者或雙語(yǔ)知識(shí)分子的責(zé)任就是連接上分隔的兩端,使其得以跨越、溝通和交流。先前撰寫教育部學(xué)術(shù)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)感言,我在結(jié)尾時(shí)特別引用李達(dá)三(John Deeney)老師在1977年我碩士班一年級(jí)最后一堂課所引述的埃及學(xué)者的一句話:“既然你要當(dāng)一座橋梁,就得忍受被重重踐踏。”于是我想出這篇文章的標(biāo)題——“伏首為橋”,結(jié)合了李老師引述的話與魯迅的詩(shī)句“橫眉冷對(duì)千夫指,伏首甘為孺子牛”。外文學(xué)者就是連接兩端的那座橋,不僅要認(rèn)分,更希望能樂(lè)在其中、甘之如飴。

    五、訪談與翻譯

    吳:你做過(guò)很多訪談,甚至可說(shuō)是你研究的特色,能不能分享一些看法與經(jīng)驗(yàn)?

    單:我覺(jué)得訪談很好玩,但也很費(fèi)工夫。事先要仔細(xì)閱讀數(shù)據(jù),設(shè)想題目以及題目之間的聯(lián)結(jié),現(xiàn)場(chǎng)要臨機(jī)應(yīng)變,事后還得謄打、編輯、校對(duì)。我訪問(wèn)的對(duì)象中許多是外國(guó)人,這又涉及翻譯;懂中文的人看謄稿時(shí)多少也會(huì)修訂。整個(gè)過(guò)程很冗長(zhǎng),也很累人,而且因?yàn)樯婕皩?duì)方,所以不像寫論文般有完全的主控權(quán),因此有謄打、翻譯和修訂經(jīng)驗(yàn)的人大概都會(huì)承認(rèn)其中有相當(dāng)程度的“自虐”。但訪談也有很大的樂(lè)趣,可以向心儀的作家和學(xué)者當(dāng)面請(qǐng)教,甚至追問(wèn)、挖掘一些事情。因此,訪談既是自得其樂(lè),也是自得其“虐”,苦樂(lè)都有,但后來(lái)看到成果時(shí),苦與虐幾乎都忘了,化為獨(dú)特的回憶。以一個(gè)讀者的觀點(diǎn)來(lái)看,你覺(jué)得訪談如何?

    吳:我覺(jué)得透過(guò)訪談能了解受訪者的立場(chǎng)和想法,透過(guò)作者的訪談可以發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)批評(píng)與作者的本意或立場(chǎng)常常并不是那么直接相關(guān),這樣的落差很有趣。你認(rèn)為訪談的學(xué)術(shù)價(jià)值如何?

    單:第一,訪談前要做很多準(zhǔn)備工作,閱讀很多資料,因此是具有強(qiáng)烈動(dòng)機(jī)、很特別的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)。第二,訪談時(shí)借著提問(wèn)可以挖掘出很多東西,甚至受訪者埋藏記憶深處的一些事情可以透過(guò)訪談而再現(xiàn),有時(shí)甚至令受訪者本人都覺(jué)得意外。第三,訪談是對(duì)話,基本上是一個(gè)大白話的文類或次文類,可透過(guò)口語(yǔ)的方式呈現(xiàn)作品中一些抽象或深?yuàn)W的觀念,也提供了受訪者現(xiàn)身說(shuō)法的機(jī)會(huì)。比方說(shuō),我在訪問(wèn)薩依德(Edward W. Said)時(shí),詢問(wèn)他生涯中的不同階段,或者不同觀念之間的關(guān)系,他當(dāng)場(chǎng)思索,串連這些東西,并用口語(yǔ)的方式回答。因此,訪談除了對(duì)訪談?wù)哂腥?,也?huì)刺激受訪者去思考一些東西,至少薩依德自己坦陳,我問(wèn)他的一些問(wèn)題,刺激他去思考一些先前未曾留意的問(wèn)題。另外,訪談時(shí)也可詢問(wèn)受訪者目前在做的事、思考的議題,甚至未來(lái)的計(jì)劃。比方說(shuō),我最后一次訪問(wèn)薩依德時(shí),他就說(shuō)自己正在整理一本有關(guān)作家和音樂(lè)家晚期風(fēng)格的書,這本書于他逝世后由別人整理出版,中文版由彭淮棟翻譯,出版社邀我寫導(dǎo)讀。薩依德在訪談結(jié)束前甚至透露他想寫小說(shuō),但后來(lái)不了了之。因此,訪談既有親近感(intimacy),也有臨即感(immediacy),甚至有過(guò)去性與未來(lái)性。

    至于訪談的學(xué)術(shù)性,我心中自有分寸與評(píng)價(jià)。比方說(shuō),我第一個(gè)訪談對(duì)象是王文興老師,那是1980年代初為了自己一篇國(guó)際會(huì)議論文,但我很清楚對(duì)學(xué)術(shù)社群和一般讀者來(lái)說(shuō),那篇效法《巴黎評(píng)論》(Paris Review)的訪談會(huì)比我自己的論文有價(jià)值得多,事實(shí)證明的確如此,因?yàn)檎J(rèn)真的訪問(wèn)多少會(huì)挖出一些東西,成為后來(lái)研究者的參考資料。以我的學(xué)術(shù)專業(yè)與訪談經(jīng)驗(yàn),我高度肯定訪談的價(jià)值,否則不會(huì)多年樂(lè)此不?!蛘咴撜f(shuō),雖疲但仍樂(lè)于此。但它有沒(méi)有一般公認(rèn)的學(xué)術(shù)性?以《與智者為伍》為例,出版社很喜歡這本訪談集,出版后要向國(guó)科會(huì)人文中心申請(qǐng)獎(jiǎng)助。先前《越界與創(chuàng)新》得到人文中心的出版獎(jiǎng)助我不會(huì)覺(jué)得奇怪,因?yàn)槟鞘且槐菊撐募?,但要以《與智者為伍》這本訪談集去申請(qǐng),我心里有些懷疑。我不是懷疑這本書的價(jià)值,而是好奇這本書送到國(guó)科會(huì)的機(jī)制里會(huì)不會(huì)被認(rèn)為學(xué)術(shù)性不足?然而我還是感謝并尊重出版社這項(xiàng)決定。這本書后來(lái)得到獎(jiǎng)助,我一方面很替出版社高興,因?yàn)槟枪P獎(jiǎng)助對(duì)出版社不無(wú)小補(bǔ),并且可以鼓勵(lì)他們將來(lái)多出一些學(xué)術(shù)書籍,另一方面很高興這本書能得到學(xué)術(shù)認(rèn)可,尤其是得到主掌臺(tái)灣學(xué)術(shù)發(fā)展的國(guó)科會(huì)的肯定。我很感謝出版社的熱心與努力嘗試,藉此提升大家對(duì)訪談錄的重視,也讓大家對(duì)“學(xué)術(shù)性”有更寬廣的看法,不僅限于學(xué)術(shù)論述。

    吳:那翻譯呢?翻譯一直以來(lái)也不被認(rèn)為是正式的學(xué)術(shù)作品。

    單:1994年我在中研院申請(qǐng)升等為研究員時(shí),翻譯的東西根本不敢列,連作為參考著作也不敢列,唯恐由于大家對(duì)于翻譯的刻版印象,不會(huì)認(rèn)為你除了做研究之外還花工夫做翻譯,反正可能認(rèn)為你“不務(wù)正業(yè)”,如果把做翻譯的時(shí)間和精神拿來(lái)做研究的話,可以生產(chǎn)更多的論文。其實(shí),異文化之間的交流是文化活化與繁衍的重要因素,我們?cè)诜g這方面做得還很不夠。

    這些年來(lái)我翻譯了將近二十本書,有學(xué)術(shù)性的,也有一般性的。我覺(jué)得可以舉幾件事來(lái)說(shuō)明翻譯可能具有的意義及效應(yīng)。先前我參加一個(gè)讀書會(huì),有一位年輕律師跟我分享他閱讀我翻譯的薩依德的《知識(shí)分子論》(Representations of the Intellectual)的心得。那本書是1997年出版的,沒(méi)想到2010年還有非學(xué)術(shù)界的社會(huì)人士在讀書會(huì)上討論。有非外文系的學(xué)界人士告訴我,他在臺(tái)灣讀了我的譯介,后來(lái)赴美國(guó)攻讀學(xué)位時(shí),外國(guó)同學(xué)們很訝異于他對(duì)薩依德的認(rèn)識(shí)與掌握。我在中國(guó)大陸、香港,新加坡等地訪問(wèn)時(shí),也有人告訴我說(shuō)讀過(guò)我的翻譯。有一次我上網(wǎng),無(wú)意間發(fā)現(xiàn)一所大學(xué)的研究所入學(xué)考試國(guó)文科題目竟然引述一長(zhǎng)段我翻譯的《知識(shí)分子論》,要考生解釋這段文字的意思并寫下心得。這些對(duì)我都是驚喜與鼓勵(lì),覺(jué)得當(dāng)初在燈下獨(dú)自翻譯,連讀者在哪里都不知道,后來(lái)發(fā)現(xiàn)原來(lái)還是有人讀你的翻譯,其實(shí)未必那么孤單。

    再來(lái)就是我翻譯的《權(quán)力、政治與文化:薩依德訪談集》(Power, Politics, and Culture: Interviews with Edward W. Said)在出版的次(2006)年得到金鼎獎(jiǎng)最佳翻譯人獎(jiǎng)。本來(lái)讀起來(lái)很扎實(shí)生硬的學(xué)術(shù)性文字,透過(guò)翻譯,前面加上導(dǎo)讀,后面附上我與薩依德針對(duì)這本書的訪談、薩依德的書目提要、年表大事記,還有多次的修訂、索引的勘誤等,變得更有可讀性,而評(píng)審們也看得出譯者所花的心血,并予以肯定。新聞局頒的獎(jiǎng)項(xiàng)與一般的學(xué)術(shù)界獎(jiǎng)項(xiàng)不太一樣,要更留意社會(huì)大眾,而我那本相當(dāng)學(xué)術(shù)性的翻譯能得到金鼎獎(jiǎng),也是跨越了學(xué)術(shù)建制的另一種肯定。

    至于國(guó)科會(huì)的經(jīng)典譯注計(jì)劃《格理弗游記》(Gullivers Travels)花了我六年的時(shí)間,全書三十幾萬(wàn)字,緒論就占了七萬(wàn)字,正文翻譯有十五萬(wàn)字,腳注與各章之后的評(píng)語(yǔ)有九萬(wàn)字,比例高達(dá)譯文的五分之三。在緒論中我把《格理弗游記》放在華文世界自1872年以來(lái)的接受史(reception history),可知這是目前為止第一本全譯詳注本。翻譯期間我到英國(guó)、美國(guó)、德國(guó)、法國(guó)、中國(guó)香港和大陸等地找資料,譯文一改再改,除了請(qǐng)教授和研究生過(guò)目之外,還讓就讀國(guó)中和國(guó)小的兒子和外甥試讀,譯注更是一增再增,異常辛勞,真是畢生難得的經(jīng)驗(yàn)。

    吳:翻譯是文化流動(dòng)的媒介,或許可以傳播亞美文學(xué)給不同領(lǐng)域的人,刺激不同的見(jiàn)解及看法,使得亞美研究更具創(chuàng)造力?

    單:針對(duì)這個(gè)我想做一個(gè)響應(yīng),并且提出一個(gè)問(wèn)題。有一年我特地向“國(guó)立編譯館”提出一個(gè)亞美文學(xué)翻譯計(jì)劃,共同主編是黃秀玲,計(jì)劃書由我撰寫,我們總共提出了十多本書的翻譯計(jì)劃,譯者都是從事亞美文學(xué)研究的學(xué)者,但不知道是經(jīng)費(fèi)或其他因素,只有三本過(guò)關(guān),連我自己要翻譯的那一本都沒(méi)通過(guò),而通過(guò)的三本中有一本沒(méi)譯出,后來(lái)出版的只有何文敬翻譯、徐忠雄原著的《天堂樹(shù)》(Shawn Wong, Homebase)和張瓊惠翻譯、林玉玲原著的《月白的臉》(Shirley Geok-lin Lim, Among the White Moon Faces)。我完全同意你有關(guān)藉由翻譯使亞美研究更具創(chuàng)造力的說(shuō)法,但我要問(wèn)的是:翻譯費(fèi)時(shí)費(fèi)事,往往吃力不討好,如果有人邀你翻譯,你會(huì)答應(yīng)嗎?

    吳:在外文學(xué)門里,翻譯比論文較不具“學(xué)術(shù)價(jià)值”,我們清華大學(xué)外語(yǔ)研究所也沒(méi)有以翻譯作為畢業(yè)論文的替代政策??刹豢赡茉趯W(xué)術(shù)建制上改變,把翻譯也列入重要的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)?

    單:當(dāng)初教改會(huì)考慮要廢除“國(guó)立編譯館”時(shí),我們幾個(gè)人去跟黃榮村談,他當(dāng)時(shí)既是教改會(huì)成員,也是國(guó)科會(huì)人文處處長(zhǎng),在他的支持下,化危機(jī)為轉(zhuǎn)機(jī),促成了國(guó)科會(huì)的經(jīng)典譯注計(jì)劃,希望透過(guò)國(guó)科會(huì)的機(jī)制與背書來(lái)提升翻譯與譯者的地位。負(fù)責(zé)承辦這項(xiàng)計(jì)劃的魏念怡女士曾告訴我,胡耀恒老師跟她說(shuō):“現(xiàn)在國(guó)科會(huì)補(bǔ)助的這些計(jì)劃,五十年后還能留下的就只有這套經(jīng)典譯注計(jì)劃的成果。”我們寫的這些論文,在國(guó)內(nèi)外到底有多少人看?發(fā)揮多少影響?可能主要是對(duì)個(gè)人的學(xué)術(shù)升等、名氣提升有些幫助,但真正的影響何在?值得深思。

    然而,翻譯是腳踏實(shí)地地引進(jìn)文化資本。翻譯是硬碰硬的,每一個(gè)字都要處理,不像寫文章可以只引述懂的部分,不懂的部分就避而不談。與其做些好像有所謂學(xué)術(shù)性、卻可能是高來(lái)高去的論述,還不如踏實(shí)地翻譯一個(gè)文本,仔細(xì)加注,出版,一本一本地累積。學(xué)術(shù)與文化不能速成,需要長(zhǎng)時(shí)間的累積。我這些年來(lái)做翻譯,花了很大的功夫處理附文本(paratexts),像是薩依德的譯介便是如此,而花在《格理弗游記》的附文本的時(shí)間與心血更是多少倍于翻譯正文本身。我覺(jué)得這么做更結(jié)合了學(xué)術(shù)與翻譯,也可與其他國(guó)家的譯本有所區(qū)別,讓譯本“雙重脈絡(luò)化”,也就是說(shuō),除了注重一個(gè)文本在原來(lái)的語(yǔ)言與文化脈絡(luò)中的意義之外,也注重經(jīng)過(guò)翻譯在另一個(gè)語(yǔ)言與文化脈絡(luò)中產(chǎn)生的意義。翻譯不可能原封不動(dòng)地搬移文本,一定有得有失,因此如何進(jìn)行雙重脈絡(luò)化是很重要的。

    臺(tái)灣的翻譯生態(tài)很差,學(xué)者不愿意做翻譯,除了學(xué)術(shù)建制不鼓勵(lì)之外,再就是沒(méi)什么實(shí)利可言,在學(xué)術(shù)上、經(jīng)濟(jì)上的“投資報(bào)酬率”很不劃算,缺乏誘因,往往要靠所謂的使命感來(lái)支持。因此,國(guó)科會(huì)的經(jīng)典譯注計(jì)劃是一項(xiàng)重大的突破,對(duì)身為學(xué)者和譯者的我來(lái)說(shuō)更是一種“奢侈”,因?yàn)橐话闱闆r下不可能除了正文以外還加上那么多的附文本,還好當(dāng)時(shí)即使在研究與家庭的雙重壓力下,依然多年堅(jiān)持認(rèn)真從事,因?yàn)橐惠呑泳椭挥心且淮螜C(jī)會(huì)。

    六、反思與期待

    吳:你認(rèn)為在臺(tái)灣研究華美文學(xué)或亞美文學(xué)可以為臺(tái)灣的學(xué)者帶來(lái)什么樣的省思?

    單:相對(duì)于原先的經(jīng)典文學(xué)或典律文學(xué)研究,臺(tái)灣的華美文學(xué)或亞美文學(xué)研究本身就是反動(dòng)與挑戰(zhàn),光是這一點(diǎn)在學(xué)術(shù)史上就有重大意義。另外有一件吊詭的事,我不知道應(yīng)不應(yīng)該說(shuō)臺(tái)灣在這方面做得“太好了”。有一個(gè)資深學(xué)者向我提過(guò),把那么多資源投入華美文學(xué)或亞美文學(xué)研究到底恰不恰當(dāng)?在比例上是不是過(guò)當(dāng)?因?yàn)槊绹?guó)文學(xué)即使在美國(guó)的英語(yǔ)系里都還是弱勢(shì),課程數(shù)目遠(yuǎn)不如英國(guó)文學(xué),而族裔研究或亞美研究的課程,即便在今天國(guó)外的英文系課程比例也還不是很高。但在臺(tái)灣的外文學(xué)門里,根據(jù)馮品佳的統(tǒng)計(jì)數(shù)字可以明確看到,晚近華美文學(xué)研究所占的比例滿高的——雖然正式的課程可能還不是很多。換句話說(shuō),原先的弱勢(shì)文學(xué)或弱勢(shì)文學(xué)研究,在臺(tái)灣卻因?yàn)閷W(xué)術(shù)建制的支持變成了強(qiáng)勢(shì),而且研究者的數(shù)量與聲勢(shì)很可能凌駕傳統(tǒng)的經(jīng)典文學(xué)。我不知道日本、韓國(guó)的情況如何,但在中國(guó)大陸也有類似的情況。我去年在中國(guó)大陸就聽(tīng)說(shuō),他們召開(kāi)全國(guó)性的美國(guó)研究學(xué)會(huì)、美國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)議,有很多論文都在談華美文學(xué),甚至已經(jīng)多到讓主辦單位想限制數(shù)量。不只是會(huì)議論文,期刊論文也有這種現(xiàn)象。是不是華文世界的學(xué)者覺(jué)得華美文學(xué)確實(shí)是利基,所以積極介入?是不是有一些夢(mèng)想、甚至幻想,覺(jué)得自己在這個(gè)領(lǐng)域會(huì)有比較大的發(fā)言權(quán)?想從自己的利基爭(zhēng)取國(guó)際可見(jiàn)度?我想這些都可以從多方面來(lái)探究。

    另一個(gè)省思是,幸好臺(tái)灣這邊及早做了一些相關(guān)研究。大陸那邊現(xiàn)在有很多博士論文就研究華美文學(xué)或亞美文學(xué),寫了之后就出書,中文、英文都有,所以單就專書的數(shù)量來(lái)說(shuō),大陸已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)臺(tái)灣了。南開(kāi)大學(xué)出版社有一套華美文學(xué)系列叢書,陸續(xù)出版,其中包含了我的兩本書,是臺(tái)灣學(xué)者唯二的書。其實(shí),大陸學(xué)者的著作,尤其是中文論文,引用臺(tái)灣學(xué)者的地方不少。像北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的吳冰老師和南京大學(xué)的張子清老師,是在大陸推動(dòng)華美文學(xué)研究與翻譯最具代表性的人物,就曾公開(kāi)地說(shuō)在這方面的研究臺(tái)灣起步較早,相關(guān)研究對(duì)他們的幫助很大。

    晚近的國(guó)科會(huì)計(jì)劃申請(qǐng),據(jù)我所知有關(guān)日美文學(xué)、菲美文學(xué)、加美文學(xué)研究的比例逐漸增加,我覺(jué)得這是一個(gè)很好的現(xiàn)象,使得我們的亞美文學(xué)研究不至太局限于華美文學(xué),這是需要越界與突破的地方。

    吳:張錦忠老師曾提到,如果我們?cè)忈屓A美文學(xué)的方式是挪用西方理論,那臺(tái)灣的觀點(diǎn)在哪里?

    單:這的確是個(gè)重要而且嚴(yán)肅的問(wèn)題,值得我們深切省思。記得有一年斯皮瓦克(Gayatri Spivak)到臺(tái)灣訪問(wèn),也曾問(wèn)過(guò)類似的問(wèn)題。其實(shí)挪用理論本身也有它的意義,外來(lái)的理論那么多,為什么選擇甲而不選擇乙?選擇本身就是個(gè)有趣的現(xiàn)象,值得探討。2000年國(guó)科會(huì)人文中心進(jìn)行的臺(tái)灣的英美文學(xué)研究整合型計(jì)劃,大約有十位學(xué)者參加,由我負(fù)責(zé)居中聯(lián)絡(luò)。我們把英美文學(xué)分期,各個(gè)時(shí)期由一位學(xué)者負(fù)責(zé),遍讀臺(tái)灣從二十世紀(jì)五六十年代開(kāi)始的期刊論文及專書,撰寫書目提要,每個(gè)時(shí)期之前各有一篇專文介紹。因此,這個(gè)計(jì)劃不只是書目式的、歷史性的,也是批評(píng)的、甚至后設(shè)批評(píng)的——因?yàn)檎撐谋旧硪咽菍?duì)作品的批評(píng),而這個(gè)計(jì)劃是對(duì)這些著作的觀察與評(píng)述。我們主動(dòng)要求國(guó)科會(huì)人文中心把這些資料公開(kāi)上網(wǎng),讓更多人分享。但2000年至今已經(jīng)十年,臺(tái)灣的外文學(xué)術(shù)景觀又有一些變化,應(yīng)該站在現(xiàn)在的時(shí)間點(diǎn)去看有沒(méi)有什么新的現(xiàn)象,強(qiáng)處或弱處,未來(lái)的展望等。

    還有一點(diǎn),也許現(xiàn)在言之過(guò)早,但我希望可以朝著這個(gè)方向邁進(jìn),也呼應(yīng)張錦忠的看法,也就是什么是“臺(tái)灣的”英美文學(xué)研究、亞美文學(xué)研究或華美文學(xué)研究?能不能從臺(tái)灣的立場(chǎng)、利基、發(fā)言位置發(fā)展出一套可以宣稱是我們?cè)谂_(tái)灣發(fā)展出來(lái)的方法論或理論,能被其他國(guó)家或地方挪用?

    吳:是指理論的普遍價(jià)值嗎?

    單:是,像許多理論家的理論是從閱讀特定的文本而來(lái),然后廣泛應(yīng)用于其他地方。我們?cè)谂_(tái)灣閱讀特定的華美文學(xué)文本時(shí),能不能歸納或提煉出什么方法或理論是可以應(yīng)用到其他地方的?陳光興老師有“亞洲作為方法”之說(shuō),那“臺(tái)灣作為方法”呢?有關(guān)華美文學(xué)研究,有什么可以用臺(tái)灣作為方法或理論的嗎?

    吳:就我目前讀到的,沒(méi)有特別印象有哪位學(xué)者提出新方法。我之前上王智明老師的課時(shí),讀過(guò)一些做東亞研究的日本學(xué)者,像竹內(nèi)好、子安宣邦等,也讀了陳光興老師的文章,雖然讀得不多,但這些學(xué)者分析亞洲、還有亞洲與美國(guó)的關(guān)系給了我一些想法。比方說(shuō),討論亞洲相對(duì)于美國(guó)作為既反抗又服從的角色。亞美文學(xué)或華美文學(xué)研究的知識(shí)生產(chǎn)在美國(guó)也好,在臺(tái)灣也好,似乎也扮演一種既抵抗又服從的角色。雖然上述這些亞洲學(xué)者不是針對(duì)文學(xué)批評(píng)提出看法,但我覺(jué)得他們從歷史上對(duì)亞、美的剖析會(huì)是閱讀華美文學(xué)時(shí)重要的切入點(diǎn)。

    單:在這方面至少可能有幾種不同的談法:第一,放在冷戰(zhàn)的脈絡(luò)下;第二,把美國(guó)當(dāng)成帝國(guó),檢討美國(guó)帝國(guó)主義;第三,從跨國(guó)與全球化的角度來(lái)討論,尤其是亞、美之間的關(guān)系。我多少接觸到這一塊,曾研究冷戰(zhàn)時(shí)期的美國(guó)文學(xué)翻譯,也就是香港的今日世界出版社的譯叢。⑤從那個(gè)角度切入就會(huì)發(fā)覺(jué)張愛(ài)玲的香港時(shí)期與美方的關(guān)系非常密切,因?yàn)楫?dāng)時(shí)美方以高酬邀請(qǐng)港、臺(tái)的譯者、作家與學(xué)者翻譯了很多文學(xué)作品,各種文類都有,我們甚至可以說(shuō)香港時(shí)期的張愛(ài)玲之譯者身分超過(guò)了作者身分。余光中老師也曾為今日世界出版社譯詩(shī)、譯小說(shuō),甚至自言翻譯狄金森(Emily Dickinson)影響到他當(dāng)時(shí)的詩(shī)風(fēng)。

    另一點(diǎn)要提醒的就是,做亞洲研究或東亞研究,除了所謂的泛亞性之外,要留意亞洲本身的異質(zhì)性。亞洲內(nèi)部之間的恩怨情仇,尤其是對(duì)日本的恩怨情仇,可能比對(duì)美國(guó)的關(guān)系更復(fù)雜且激烈,比方說(shuō),慰安婦、靖國(guó)神社、南京大屠殺等都是很明顯的例子。在那種情況下,談亞洲整體會(huì)不會(huì)偏重于同構(gòu)型,而忽略了沖突與異質(zhì)性?因?yàn)橛袝r(shí)候亞洲內(nèi)在沖突的程度不下于與歐美的沖突。所謂亞洲的或臺(tái)灣的方法站不站得住腳?會(huì)不會(huì)太同質(zhì)化?這些問(wèn)題都必須深入探究。

    我現(xiàn)在反而要問(wèn)你一個(gè)我比較好奇的問(wèn)題。你的論文指導(dǎo)老師王智明博士2000年在臺(tái)大外文研究所修過(guò)我開(kāi)的華美文學(xué)專題研究,就學(xué)術(shù)史或系譜學(xué)而言,你我之間就是很明確的三代,而我與我的老師及他們的老師之間又有好幾代。我的老師學(xué)的是主流的英美文學(xué),教的也是主流的英美文學(xué)。到了我們這一代,學(xué)的是主流的英美文學(xué),但在特定的歷史情境下,開(kāi)始做美國(guó)族裔文學(xué)研究,因此自學(xué)的我常用“半路出家”來(lái)形容自己。但是像林茂竹、許儷粹的博士論文就是研究華美文學(xué),所以“半路出家”這個(gè)詞不太適用在他們身上。稍晚一點(diǎn)回國(guó)的,包括馮品佳、梁一萍、張瓊惠、劉紀(jì)雯等,她們?cè)趪?guó)外念書時(shí)就接觸到亞美文學(xué),比較算是科班出身。等到王智明這一代,在臺(tái)灣讀研究所時(shí)就修亞美文學(xué)的課,碩士論文也是研究亞美文學(xué)。再到你這一代,大學(xué)時(shí)有沒(méi)有亞美文學(xué)的課?

    吳:沒(méi)有。我是到研究所才接觸到亞美文學(xué)。單:你同意真的有我上述那么清楚的分期斷代嗎?還是你有不同的分析方式?

    吳:我會(huì)傾向以整個(gè)發(fā)展的轉(zhuǎn)向來(lái)分。第一階段就像你說(shuō)的是“半路出家”,這些學(xué)者在因緣際會(huì)下接觸到華美文學(xué),并決定發(fā)展華美文學(xué),這是華美文學(xué)研究在外文系從無(wú)到有的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。第二階段大概是所謂的專業(yè)訓(xùn)練,一批受過(guò)亞美訓(xùn)練的學(xué)者在臺(tái)灣發(fā)表論文,或在學(xué)校教授有關(guān)華美文學(xué)的課,帶動(dòng)一股風(fēng)氣。到了第三階段,亞美文學(xué)研究不再只像之前,把亞美社群當(dāng)作研究對(duì)象去討論亞美的歷史文化經(jīng)驗(yàn),而是把亞美文學(xué)當(dāng)作一個(gè)媒介,透過(guò)亞美文學(xué)來(lái)看其他的現(xiàn)象。比方說(shuō),張瓊惠老師透過(guò)華美文學(xué)來(lái)討論翻譯的問(wèn)題,王智明老師透過(guò)華美文學(xué)來(lái)討論臺(tái)灣美國(guó)性的問(wèn)題,還有你剛剛提到的透過(guò)華美文學(xué)來(lái)看華文文學(xué)的問(wèn)題,等等。

    單:也許也可以用研究方法來(lái)分,早期比較是分析文本,后來(lái)是以比較理論的方式,而不同的理論也有興衰,不一而足。在臺(tái)灣做外國(guó)文學(xué)研究不是經(jīng)常如此嗎?還有,你覺(jué)得“半路出家”這個(gè)詞代表什么意思?或者你有更恰當(dāng)?shù)挠谜Z(yǔ)?

    吳:我想這個(gè)詞和當(dāng)初劉紹銘先生自嘲“不務(wù)正業(yè)”有異曲同工之妙。認(rèn)真說(shuō)來(lái),學(xué)術(shù)研究的過(guò)程無(wú)法用簡(jiǎn)單的線性發(fā)展來(lái)表示,像你在接觸華美文學(xué)之前研究的是美國(guó)文學(xué)史,不能說(shuō)那跟華美文學(xué)無(wú)關(guān),也不能說(shuō)你開(kāi)始研究華美文學(xué)之后就跟先前做的研究無(wú)關(guān)。對(duì)于“半路出家”這個(gè)詞,我比較感興趣的是為什么會(huì)有這樣的轉(zhuǎn)向。

    單:我了解你的意思。其實(shí),不只是“轉(zhuǎn)向”,也包括“吸納”。我讀碩士班時(shí)研究的是經(jīng)典英美文學(xué),碩士論文寫的是梅爾維爾的遺作《比利·包德》(Herman Melville, Billy Budd)。他早年出版《泰比》(Typee)時(shí)很有名,后來(lái)默默無(wú)聞,直到過(guò)世。到了第一次世界大戰(zhàn)前后,美國(guó)要大力推動(dòng)美國(guó)文學(xué),尤其是強(qiáng)調(diào)陽(yáng)剛的因素,這時(shí)他的名聲才又起來(lái),被置于美國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期主要作家之列,至今不衰。研究梅爾維爾讓我深切體認(rèn)到文學(xué)史評(píng)價(jià)的高低起伏,進(jìn)而研究美國(guó)文學(xué)史與文學(xué)選集。到了1980年代,美國(guó)文學(xué)史的書寫或美國(guó)文學(xué)選集的編輯,包括艾略特主編的《哥倫比亞版美國(guó)文學(xué)史》、勞特主持的《重建美國(guó)文學(xué)》(Reconstructing American Literature)的計(jì)劃等,可以看到性別與族裔成為很重要的考慮因素,而美國(guó)族裔文學(xué)對(duì)我個(gè)人的研究來(lái)說(shuō)就是亞美文學(xué)這一塊。因此,這一路或許未必是明顯的轉(zhuǎn)折,而比較像滾雪球,愈滾愈大,里面還包括了訪談與翻譯。因此,我固然戲稱自己是“半路出家”,但全程有多長(zhǎng)?“半路”要怎么分?“出家”之后有什么顯著的不同?是不是依然故我,還是按照以往的方式繼續(xù)累積成果,而只是討論的題材不同?這些都是可以尋思與反省的。今天則是借助你的提問(wèn)促使我反省,包括一些先前沒(méi)想過(guò)的議題。

    吳:你對(duì)今天的訪談?dòng)袥](méi)有要補(bǔ)充的?

    單:沒(méi)有什么特別要補(bǔ)充的,倒是有一點(diǎn)感受。我最初是在碩士班時(shí)翻譯《巴黎評(píng)論》的英美名作家訪談,1983年起自己開(kāi)始做訪談至今三十年,晚近也開(kāi)始接受別人訪談,今天是我個(gè)人接受的訪談中焦點(diǎn)最集中、時(shí)間最長(zhǎng)的。你仔細(xì)讀了我的一些東西,想了一些問(wèn)題,我也做了一些準(zhǔn)備,以同理心的方式來(lái)響應(yīng)你的提問(wèn),讓我更親身體會(huì)接受我訪談的人的感受,對(duì)我來(lái)說(shuō)也是滿好玩、有趣、深刻的經(jīng)驗(yàn)。我要為此致謝。

    ① 會(huì)議名稱為“問(wèn)系譜:中美文化視野下的美華文學(xué)國(guó)際研討會(huì)”(“Querying the Genealogy: An International Conference on Chinese American Literature and Chinese Language Literature in the United States”),由復(fù)旦大學(xué)中文系世界華人文學(xué)研究中心主辦。

    ② 由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院華裔美國(guó)文學(xué)研究中心、中央民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、北京語(yǔ)言大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院共同舉辦的“2009亞裔美國(guó)文學(xué)研討會(huì)”。

    ③ 會(huì)議名稱為“全球化現(xiàn)代華文文學(xué):華語(yǔ)系與離散書寫”(“Globalizing Modern Chinese Literature: Sinophone and Diasporic Writings”)。

    ④ 高璐:《以“文化研究”進(jìn)路分疏華裔美國(guó)作家及其作品——評(píng)單德興〈銘刻與再現(xiàn)〉》,臺(tái)灣《當(dāng)代》2004年總第197期,124-131。

    ⑤ 《冷戰(zhàn)時(shí)代的美國(guó)文學(xué)中譯:今日世界出版社之文學(xué)翻譯與文化政治》?!吨型馕膶W(xué)》36.4(2007): 317-346。

    (責(zé)任編輯:莊園)

    猜你喜歡
    亞美華美論文
    亞美科技
    法人(2023年9期)2023-12-01 14:50:22
    Realizing reliable XOR logic operation via logical chaotic resonance in a triple-well potential system
    德潤(rùn)童心 雅美育人
    『華麗』『華美』『華貴』
    下期論文摘要預(yù)登
    下期論文摘要預(yù)登
    下期論文摘要預(yù)登
    上官婉兒:華美綻放,凄艷凋零
    2013年5—12月最佳論文
    新聞前哨(2014年1期)2014-03-12 22:10:06
    亞美的長(zhǎng)跑
    久久精品91蜜桃| 插阴视频在线观看视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 成人av在线播放网站| 丰满乱子伦码专区| 亚洲18禁久久av| 国产成人福利小说| 亚洲内射少妇av| 国产精品爽爽va在线观看网站| 亚洲经典国产精华液单| 久久九九热精品免费| av在线天堂中文字幕| 久久综合国产亚洲精品| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 男女做爰动态图高潮gif福利片| av天堂在线播放| 免费av不卡在线播放| h日本视频在线播放| 亚洲成人精品中文字幕电影| 少妇的逼水好多| 看片在线看免费视频| 天堂网av新在线| 一级av片app| 能在线免费观看的黄片| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产麻豆成人av免费视频| 国产精品一区www在线观看| 51国产日韩欧美| 韩国av在线不卡| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产亚洲欧美98| 亚洲精品影视一区二区三区av| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产精品精品国产色婷婷| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲成av人片在线播放无| 丝袜喷水一区| 免费av观看视频| 别揉我奶头 嗯啊视频| 欧美在线一区亚洲| 久久久久久国产a免费观看| 一进一出好大好爽视频| 婷婷六月久久综合丁香| 天堂动漫精品| 国产av不卡久久| aaaaa片日本免费| 99热这里只有精品一区| 中文资源天堂在线| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 成人av在线播放网站| 可以在线观看的亚洲视频| 精品欧美国产一区二区三| 男人和女人高潮做爰伦理| 人妻少妇偷人精品九色| 桃色一区二区三区在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 久久精品国产亚洲av天美| 国产色婷婷99| 亚洲,欧美,日韩| 欧美日韩综合久久久久久| 成年女人看的毛片在线观看| 此物有八面人人有两片| 3wmmmm亚洲av在线观看| 97超视频在线观看视频| 亚洲熟妇熟女久久| 国产美女午夜福利| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 婷婷亚洲欧美| 成人av一区二区三区在线看| 日本五十路高清| 久久午夜福利片| 99国产极品粉嫩在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 99久久中文字幕三级久久日本| 丰满乱子伦码专区| 国产精品久久久久久av不卡| 亚洲四区av| 国产69精品久久久久777片| av黄色大香蕉| 色5月婷婷丁香| 国产极品精品免费视频能看的| 99热只有精品国产| 精品人妻熟女av久视频| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 男女下面进入的视频免费午夜| 卡戴珊不雅视频在线播放| 99热这里只有精品一区| 插逼视频在线观看| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 特级一级黄色大片| 久久久久久伊人网av| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品久久久久久久久久免费视频| 波多野结衣高清无吗| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产视频内射| 欧美激情国产日韩精品一区| 亚洲av.av天堂| 毛片女人毛片| 亚洲无线观看免费| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 亚洲国产精品成人久久小说 | 国产极品精品免费视频能看的| 国产精品福利在线免费观看| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产精品女同一区二区软件| 99久久精品国产国产毛片| 午夜福利成人在线免费观看| 黄色欧美视频在线观看| 青春草视频在线免费观看| 免费无遮挡裸体视频| 久久欧美精品欧美久久欧美| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 丰满乱子伦码专区| 男插女下体视频免费在线播放| 色尼玛亚洲综合影院| 国产精品国产高清国产av| 久久人人精品亚洲av| 色哟哟·www| 99久久精品国产国产毛片| 桃色一区二区三区在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产高清三级在线| 黄色一级大片看看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 网址你懂的国产日韩在线| 一个人看视频在线观看www免费| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产精品无大码| 国产免费一级a男人的天堂| 美女免费视频网站| 成人国产麻豆网| а√天堂www在线а√下载| 又爽又黄无遮挡网站| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 特大巨黑吊av在线直播| 成人综合一区亚洲| 欧美日韩国产亚洲二区| 国产毛片a区久久久久| 国产高清视频在线播放一区| 色在线成人网| 国产精品三级大全| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 免费在线观看影片大全网站| 99久久中文字幕三级久久日本| 丝袜美腿在线中文| 久久人人爽人人片av| 国内精品久久久久精免费| 亚洲专区国产一区二区| 亚洲精品成人久久久久久| 听说在线观看完整版免费高清| 久久久久国内视频| 一级av片app| 国产在线男女| 国产高潮美女av| 精品午夜福利在线看| 精品无人区乱码1区二区| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 波多野结衣高清作品| 韩国av在线不卡| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产精品久久视频播放| 成人欧美大片| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 在线观看66精品国产| 精品午夜福利在线看| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲av成人av| 国产v大片淫在线免费观看| 九九在线视频观看精品| 欧美日韩乱码在线| 成人综合一区亚洲| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 最近在线观看免费完整版| 日韩成人伦理影院| 久久久久久久久大av| 能在线免费观看的黄片| 伦理电影大哥的女人| 国产精品一区二区三区四区久久| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 亚洲精品亚洲一区二区| 在线观看午夜福利视频| 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲av免费在线观看| 在线看三级毛片| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲内射少妇av| 欧美成人精品欧美一级黄| 免费观看在线日韩| 丝袜美腿在线中文| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久中文看片网| 99热这里只有是精品在线观看| 婷婷亚洲欧美| 久久精品国产自在天天线| 欧美日韩乱码在线| 成人鲁丝片一二三区免费| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产精品一区二区性色av| 亚洲av免费在线观看| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产在视频线在精品| 欧美三级亚洲精品| 黑人高潮一二区| 国产精品久久久久久av不卡| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 亚洲乱码一区二区免费版| 97在线视频观看| 51国产日韩欧美| a级一级毛片免费在线观看| 国产精品综合久久久久久久免费| АⅤ资源中文在线天堂| 亚洲欧美日韩高清专用| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 免费观看在线日韩| 亚洲自偷自拍三级| 午夜爱爱视频在线播放| 伦理电影大哥的女人| 国产精品三级大全| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产伦精品一区二区三区视频9| 简卡轻食公司| 黄色日韩在线| 99九九线精品视频在线观看视频| 中文字幕久久专区| 高清日韩中文字幕在线| 国产69精品久久久久777片| 亚洲第一区二区三区不卡| 嫩草影院新地址| 可以在线观看毛片的网站| 一a级毛片在线观看| 久99久视频精品免费| 三级经典国产精品| 深爱激情五月婷婷| 国产av麻豆久久久久久久| 久久99热这里只有精品18| 秋霞在线观看毛片| 一区二区三区高清视频在线| 国产精品久久久久久av不卡| 亚洲欧美日韩东京热| av在线蜜桃| 美女黄网站色视频| 国产精品久久久久久久久免| 最好的美女福利视频网| 国产欧美日韩一区二区精品| 成人亚洲欧美一区二区av| 我要搜黄色片| 成人精品一区二区免费| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 免费看日本二区| 午夜福利高清视频| 99久久精品国产国产毛片| 黄色配什么色好看| 欧美性猛交黑人性爽| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲自拍偷在线| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 亚洲专区国产一区二区| 亚洲七黄色美女视频| 国产激情偷乱视频一区二区| 亚州av有码| 晚上一个人看的免费电影| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国产一区二区在线观看日韩| 色视频www国产| av在线蜜桃| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 色播亚洲综合网| 看黄色毛片网站| 精品乱码久久久久久99久播| 中文字幕免费在线视频6| 欧美+亚洲+日韩+国产| 插阴视频在线观看视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 超碰av人人做人人爽久久| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 99久久精品热视频| 成年av动漫网址| av天堂在线播放| av女优亚洲男人天堂| 日本成人三级电影网站| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 日韩国内少妇激情av| 久久久久久国产a免费观看| 丝袜喷水一区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 亚洲av电影不卡..在线观看| 搡老岳熟女国产| 日韩 亚洲 欧美在线| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲av第一区精品v没综合| 日韩欧美在线乱码| 麻豆国产97在线/欧美| 午夜久久久久精精品| 精华霜和精华液先用哪个| 三级毛片av免费| 不卡一级毛片| 99久久精品国产国产毛片| 精品福利观看| 嫩草影院新地址| 国产精品不卡视频一区二区| 欧美一区二区国产精品久久精品| 国产av麻豆久久久久久久| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 午夜福利成人在线免费观看| 91av网一区二区| 国产日本99.免费观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 少妇的逼水好多| 国产男人的电影天堂91| 淫妇啪啪啪对白视频| 精品一区二区免费观看| 亚洲人成网站在线播| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产日本99.免费观看| 国产高潮美女av| av视频在线观看入口| 黄色欧美视频在线观看| av中文乱码字幕在线| 校园人妻丝袜中文字幕| 99久国产av精品| 国产精品亚洲一级av第二区| 哪里可以看免费的av片| 麻豆乱淫一区二区| 免费无遮挡裸体视频| АⅤ资源中文在线天堂| 成人二区视频| av.在线天堂| 亚洲性夜色夜夜综合| 日本在线视频免费播放| 久久精品人妻少妇| 狠狠狠狠99中文字幕| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 亚洲美女黄片视频| 最后的刺客免费高清国语| 麻豆一二三区av精品| 精品国产三级普通话版| 国产欧美日韩一区二区精品| 欧美激情国产日韩精品一区| 日韩制服骚丝袜av| 可以在线观看的亚洲视频| 国产精品国产高清国产av| 国产高清视频在线观看网站| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲成人久久性| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美成人免费av一区二区三区| 身体一侧抽搐| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产精品一区二区免费欧美| 国产一区二区三区av在线 | 久久久国产成人免费| 一个人看视频在线观看www免费| 丰满人妻一区二区三区视频av| 免费在线观看成人毛片| 婷婷精品国产亚洲av| 久久久久久国产a免费观看| 免费黄网站久久成人精品| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 91久久精品国产一区二区成人| 可以在线观看毛片的网站| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 国产中年淑女户外野战色| 三级经典国产精品| 激情 狠狠 欧美| 九九爱精品视频在线观看| 两个人的视频大全免费| 最近中文字幕高清免费大全6| 久久久精品大字幕| 一级a爱片免费观看的视频| 欧美色视频一区免费| 亚洲国产精品合色在线| 十八禁网站免费在线| 国产v大片淫在线免费观看| 日韩欧美 国产精品| 日韩av在线大香蕉| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产精品av视频在线免费观看| 少妇熟女欧美另类| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国产中年淑女户外野战色| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 色av中文字幕| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 男女视频在线观看网站免费| 波多野结衣巨乳人妻| 99久久中文字幕三级久久日本| 成人二区视频| 身体一侧抽搐| 男女视频在线观看网站免费| a级一级毛片免费在线观看| www.色视频.com| 久久精品国产亚洲网站| 日本黄色视频三级网站网址| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 一级毛片aaaaaa免费看小| 国内揄拍国产精品人妻在线| 最近的中文字幕免费完整| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 99热6这里只有精品| 中文字幕av成人在线电影| 99热全是精品| 亚洲精品成人久久久久久| 国产91av在线免费观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 真实男女啪啪啪动态图| 国产黄a三级三级三级人| 少妇的逼水好多| 18禁在线播放成人免费| 国产成人freesex在线 | 午夜福利高清视频| 日本欧美国产在线视频| 精品不卡国产一区二区三区| 最后的刺客免费高清国语| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 国产精品av视频在线免费观看| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 亚洲国产欧洲综合997久久,| 波多野结衣巨乳人妻| 欧美性感艳星| 伦理电影大哥的女人| 最近中文字幕高清免费大全6| 伦理电影大哥的女人| 在线观看午夜福利视频| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产精品福利在线免费观看| 国产精品久久电影中文字幕| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲人成网站在线播| 日本五十路高清| 精品人妻熟女av久视频| 在线天堂最新版资源| а√天堂www在线а√下载| 少妇的逼水好多| 波多野结衣高清作品| 国产av一区在线观看免费| 婷婷色综合大香蕉| 日本黄色片子视频| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 99久国产av精品国产电影| 日韩精品中文字幕看吧| 欧美一区二区亚洲| 少妇的逼水好多| 国产黄a三级三级三级人| 精品一区二区三区av网在线观看| 久久国产乱子免费精品| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产爱豆传媒在线观看| 久久国内精品自在自线图片| 国产老妇女一区| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产探花极品一区二区| 性插视频无遮挡在线免费观看| 久久精品91蜜桃| 欧美xxxx性猛交bbbb| 精品人妻视频免费看| 精品久久久久久成人av| 十八禁网站免费在线| 91在线观看av| 18禁在线无遮挡免费观看视频 | 成人鲁丝片一二三区免费| 国产精品av视频在线免费观看| 亚洲久久久久久中文字幕| 国内揄拍国产精品人妻在线| 欧美高清性xxxxhd video| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲天堂国产精品一区在线| 午夜a级毛片| 色av中文字幕| 一a级毛片在线观看| 精品久久久久久成人av| 村上凉子中文字幕在线| 国产精品一二三区在线看| 日韩一本色道免费dvd| 亚洲人与动物交配视频| 免费在线观看影片大全网站| 插阴视频在线观看视频| 看十八女毛片水多多多| 亚洲av第一区精品v没综合| 伦精品一区二区三区| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 成年女人永久免费观看视频| 赤兔流量卡办理| 亚洲七黄色美女视频| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲国产精品合色在线| 日韩亚洲欧美综合| 国产 一区精品| 老女人水多毛片| 露出奶头的视频| 成年版毛片免费区| 成人性生交大片免费视频hd| 亚洲精品成人久久久久久| 男女那种视频在线观看| 舔av片在线| 一个人看的www免费观看视频| 久久久色成人| 一级a爱片免费观看的视频| 观看免费一级毛片| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲专区国产一区二区| 久久精品夜色国产| 午夜a级毛片| 欧美最黄视频在线播放免费| av在线播放精品| av.在线天堂| 夜夜夜夜夜久久久久| 免费av毛片视频| 99久久精品一区二区三区| 国产高清有码在线观看视频| 国产免费一级a男人的天堂| 一级av片app| 国产一区亚洲一区在线观看| 内射极品少妇av片p| 男插女下体视频免费在线播放| 日本五十路高清| 又爽又黄a免费视频| 久久久精品94久久精品| 一个人看的www免费观看视频| 简卡轻食公司| 午夜a级毛片| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 99国产精品一区二区蜜桃av| 12—13女人毛片做爰片一| 久久久国产成人精品二区| 国产一区二区在线观看日韩| 99久久成人亚洲精品观看| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲在线观看片| 欧美一区二区国产精品久久精品| av专区在线播放| 综合色av麻豆| 91狼人影院| 亚洲av一区综合| 伦精品一区二区三区| 91在线精品国自产拍蜜月| 看十八女毛片水多多多| 成人无遮挡网站| 国产成人精品久久久久久| 三级毛片av免费| 午夜福利18| 欧美高清性xxxxhd video| 久久久久久伊人网av| 亚洲三级黄色毛片| 国产精品一及| 两个人视频免费观看高清| 久久国产乱子免费精品| 韩国av在线不卡| av国产免费在线观看| 欧美高清性xxxxhd video| 亚州av有码| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲av五月六月丁香网| 99久久精品国产国产毛片| 久久久午夜欧美精品| 欧美另类亚洲清纯唯美| 99久久中文字幕三级久久日本| 免费人成在线观看视频色| 乱人视频在线观看| 又黄又爽又免费观看的视频| 最后的刺客免费高清国语| 成人毛片a级毛片在线播放| 久久精品夜色国产| 午夜影院日韩av| 成熟少妇高潮喷水视频| 亚洲美女视频黄频| 国产 一区 欧美 日韩| 变态另类丝袜制服| 午夜日韩欧美国产| 免费看美女性在线毛片视频| 婷婷亚洲欧美| 俺也久久电影网| 亚洲成人久久性| 色视频www国产| 国产 一区精品| 成人欧美大片| 日韩欧美精品免费久久| 精品人妻视频免费看| 可以在线观看毛片的网站| 一区二区三区免费毛片| 最好的美女福利视频网| 亚洲三级黄色毛片| 国产精品久久视频播放| 欧美日韩在线观看h| 青春草视频在线免费观看| 精品久久久久久久末码| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 亚洲久久久久久中文字幕| a级毛片a级免费在线| 免费观看在线日韩| 午夜精品国产一区二区电影 | 亚洲国产精品成人综合色| 久久精品人妻少妇| 真实男女啪啪啪动态图| 欧美zozozo另类| 国产av在哪里看| 亚洲在线观看片| 亚洲精品影视一区二区三区av| 村上凉子中文字幕在线| av专区在线播放| 最近手机中文字幕大全| 最新中文字幕久久久久| 国产精品不卡视频一区二区| 国产片特级美女逼逼视频| 国产成人91sexporn|