• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英漢體育新聞標(biāo)題的對(duì)比研究

      2014-10-21 05:41:20潘臻王彩彩
      北方文學(xué)·下旬 2014年7期
      關(guān)鍵詞:對(duì)比研究

      潘臻?王彩彩

      摘 要:標(biāo)題是新聞的眼睛,其主要作用在于概括總結(jié)事件,吸引讀者注意,并且?guī)椭x者了解新聞大意。正確了解體育新聞標(biāo)題在詞匯、語(yǔ)法、修辭等各方而的特點(diǎn),將英漢體育新聞標(biāo)題進(jìn)行對(duì)比,有助于我們理解體育新聞標(biāo)題的真正內(nèi)涵,從而更好地理解和領(lǐng)悟體育新聞的主題思想。

      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)體育新聞標(biāo)題;英語(yǔ)體育新聞標(biāo)題;對(duì)比研究

      在當(dāng)今信息化時(shí)代,體育新聞報(bào)道已成為人們生活中不可缺少的一部分。而體育新聞標(biāo)題是體育新聞內(nèi)容的集中體現(xiàn)和高度概括,也是吸引讀者眼球的關(guān)鍵所在。日常生活中,人們更多的是通過(guò)閱讀體育新聞標(biāo)題了解體育信息。

      1.新聞?dòng)⒄Z(yǔ)標(biāo)題簡(jiǎn)介

      新聞可以沒(méi)有導(dǎo)語(yǔ),但是不能沒(méi)有標(biāo)題。標(biāo)題對(duì)于新聞就像眼睛對(duì)于人一樣重要,它用簡(jiǎn)約的文字濃縮了新聞中最精華最值得關(guān)注的內(nèi)容。英語(yǔ)有諺云:“A good beginning is half the battle.”一則好的新聞標(biāo)題能給新聞報(bào)道錦上添花,起到畫龍點(diǎn)睛吸引讀者注意力的作用。

      作為新聞不可分割的一部分,新聞標(biāo)題總是首先進(jìn)入人們的眼簾,它被稱為“新聞之眼”。很長(zhǎng)一段時(shí)間以來(lái),不少字典和書籍對(duì)其有不同的定義。下面就是幾種不同的定義:“報(bào)紙新聞標(biāo)題用來(lái)概括,評(píng)價(jià)新聞的內(nèi)容,幫助讀者閱讀和理解新聞?!保ā掇o海》);“A head of a newspaper story or article,usually printed in large type and devised to summarize the story or article that follows.”(Longman Dictionary of the English Language);

      通過(guò)分析以上定義,筆者認(rèn)為雖然各詞典書籍對(duì)新聞標(biāo)題的定義不盡相同,但內(nèi)容卻大同小異,都突出了新聞標(biāo)題的功能。通常來(lái)說(shuō),體育新聞標(biāo)題的功能有以下幾種:1)吸引讀者閱讀興趣;標(biāo)題被稱為新聞的眼睛,好的標(biāo)題常常能抓住讀者眼球,令讀者產(chǎn)生濃厚的興趣。2)廣告新聞內(nèi)容,充當(dāng)閱讀向?qū)?;人們常說(shuō):“看書先看報(bào),看報(bào)先看題?!弊x者借助標(biāo)題來(lái)選擇他們的閱讀內(nèi)容,而標(biāo)題則簡(jiǎn)明地將新聞中最有價(jià)值的內(nèi)容概括提煉出來(lái),呈獻(xiàn)給讀者。3)評(píng)價(jià)新聞,協(xié)助讀者理解新聞內(nèi)容。

      2.英漢體育新聞標(biāo)題的相同

      英漢體育新聞標(biāo)題中有很多相同點(diǎn),除了標(biāo)題簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,祈禱吸引讀者眼球的作用之外,還表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:

      1)提煉新聞內(nèi)容

      標(biāo)題是新聞內(nèi)容的集中與概括。它用簡(jiǎn)練的文字濃縮了新聞中最主要或最值得注意的內(nèi)容。通過(guò)標(biāo)題,讀者可以迅速選擇自己需要的新聞。下面的新聞標(biāo)題都很好的概括了各自所要報(bào)道的內(nèi)容:(1) 國(guó)足缺席亞洲峰會(huì)(體壇周報(bào));(2) King James tours China(China Daily)

      2)標(biāo)題內(nèi)有省略

      標(biāo)題原來(lái)都是一個(gè)完整的句子,但為了起到言簡(jiǎn)意賅的效果,從而突出主題,標(biāo)題常常刪略某此語(yǔ)法成分或詞語(yǔ)。從語(yǔ)法角度看,漢英體育新聞標(biāo)題都有其各自的特點(diǎn),但都靈活運(yùn)用了省略手法。例如:(1) NBA極寒 CBA大熱(體壇周報(bào));(2) Chinese boxers basking in glory(China Daily)

      3)簡(jiǎn)單詞的使用

      中英體育新聞標(biāo)題都要求一目了然,都盡量選擇一些簡(jiǎn)單日常的,能都表達(dá)出整篇報(bào)道的詞匯,避免生僻詞匯。比如:(1)“CBA得分機(jī)器”昆西·杜比加盟天津榮鋼男籃(新華網(wǎng));(2) Bailey-Cole wins Commonwealth 100 meters title(China Daily)

      3.英漢體育新聞標(biāo)題的對(duì)比

      上一章分析了英漢體育新聞標(biāo)題的相同點(diǎn),但是不同的特色更能表現(xiàn)標(biāo)題的不同內(nèi)容。下面將要分析英漢體育新聞標(biāo)題的不同點(diǎn),分別從詞匯、語(yǔ)法和修辭方面闡述其差異。

      3.1 英漢體育新聞標(biāo)題詞匯對(duì)比

      1)縮略詞的使用

      在英語(yǔ)體育新聞標(biāo)題中,縮略語(yǔ)和小詞得到了廣泛的使用。標(biāo)題的措辭講究短小精悍,這些詞的運(yùn)用不僅能增強(qiáng)新聞的簡(jiǎn)潔性和可讀性,而目還能節(jié)省版面篇幅。英語(yǔ)新聞標(biāo)題中常出現(xiàn)的縮略語(yǔ)有以下兩種:

      第一種是首字母提取的方法。即由一個(gè)單詞的首個(gè)字母代表這個(gè)單詞或?qū)讉€(gè)單詞的首個(gè)字母提取出來(lái)組合成新的單詞,這種縮略語(yǔ)通常以大寫形式出現(xiàn),表示專有名詞,例如:IBF=International Badminton Federation (國(guó)際羽聯(lián))

      第二種是首字母混拼的方法,這種縮略法與首字母提取法類似,只是由他組成的縮略語(yǔ)是按拼音方法讀音的。例如:FIFA=Federation International Football Association (國(guó)際足聯(lián))

      2)小詞的使用

      小詞多是字形短小、詞義廣的單音節(jié)詞或雙音節(jié)詞,而非多音節(jié)詞。Evans(1972)認(rèn)為新聞?dòng)浾邞?yīng)該首選短小簡(jiǎn)單、詞義具體、有盎格魯—撒克遜起源的詞而非字形長(zhǎng)、復(fù)雜、抽象的外來(lái)詞??傊?,新聞應(yīng)該盡可能節(jié)約空間,而小詞的使用滿足該要求。此外,字形短小的簡(jiǎn)單詞能增加新聞報(bào)道的簡(jiǎn)潔性和可讀性。例如:win = succeed, triumph, prevail;get = achieve, acquire, gain;放到具體標(biāo)題中表現(xiàn):(1)Ko wins Marathon Classic (China Daily);(2)Penn State trying not to get bowl hopes up (ESPN.com) 這種簡(jiǎn)短詞的使用不僅準(zhǔn)確達(dá)意,形象生動(dòng),能給讀者留下深刻印象,而且所含字母較少,便于排版,已經(jīng)成為英語(yǔ)新聞標(biāo)題詞匯的一大特色。

      而漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的縮略語(yǔ)則主要是簡(jiǎn)稱或昵稱來(lái)表示所指。例如:(1)魯能無(wú)解印尼魔咒(體壇周報(bào));(2)雙賽讓中超走平(體壇周報(bào)) 從例子中可以看出,“魯能”是“山東魯能泰山足球俱樂(lè)部”的簡(jiǎn)稱,“中超”則是“中國(guó)足球協(xié)會(huì)超級(jí)聯(lián)賽”的昵稱。這些簡(jiǎn)稱可以縮短標(biāo)題長(zhǎng)度,使標(biāo)題更加簡(jiǎn)單明了。并且在漢語(yǔ)新聞標(biāo)題中,運(yùn)用詞匯的最大特點(diǎn)就是大量使用單音節(jié)詞,目的的也是為了簡(jiǎn)潔。例如:(1) 吳鵬首勝菲爾普斯(體壇周報(bào));(2) 王濛開(kāi)公司成現(xiàn)役運(yùn)動(dòng)員從商首人(體壇網(wǎng)) 上述兩個(gè)例子中“首勝”和“成”意為“首次戰(zhàn)勝”和“成為”。

      3.2 英漢體育新聞標(biāo)題語(yǔ)法對(duì)比

      使用現(xiàn)在時(shí)特別是一般現(xiàn)在時(shí)代替幾乎所有時(shí)態(tài),這是英語(yǔ)體育新聞的傳統(tǒng)。現(xiàn)在時(shí)可以突出已發(fā)事件的現(xiàn)實(shí)感,拉近讀者與閱讀對(duì)象的情感距離,這種時(shí)態(tài)在新聞學(xué)上叫做Journalistic Present Tense(新聞現(xiàn)在時(shí)),與文學(xué)作品里的“歷史現(xiàn)在時(shí)”( Historical Present Tense) 作用相似。其次由于新聞標(biāo)題必須言簡(jiǎn)意賅,不可能采用英語(yǔ)的完整時(shí)態(tài)形式來(lái)濃縮新聞事實(shí)。這也正是英語(yǔ)體育新聞標(biāo)題采用現(xiàn)在時(shí)態(tài)的關(guān)鍵所在,它所蘊(yùn)含的語(yǔ)用內(nèi)涵通過(guò)其形式而體現(xiàn)出來(lái)。

      1)用一般現(xiàn)在時(shí)代替一般過(guò)去時(shí):(1) James, Cavaliers beat Nuggets 110-99 (China Daily);(2) MVP Durant gives kudos to his mom (China Daily) 一般現(xiàn)在時(shí)除了可以增加新聞的新鮮感和及時(shí)感,還可以省去表示一般過(guò)去時(shí)的“ed”形式,以此節(jié)約空間,也正因?yàn)槿绱耍⒄Z(yǔ)體育新聞標(biāo)題盡量避免時(shí)間性副詞如“yesterday”和“ today”等的出現(xiàn)。

      2)用一般現(xiàn)在時(shí)代替一般將來(lái)時(shí):(1) NBA Yao School launches summer camps (China Daily);(2) More Chinese set to travel to Brazil (China Daily)上述例子盡管用一般現(xiàn)在時(shí),但新聞標(biāo)題講的卻是未發(fā)生的事。表示將來(lái)較長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)的事情在英語(yǔ)新聞標(biāo)題中還是用將來(lái)時(shí)態(tài),最為常見(jiàn)的形式是省略了“be”的不定式“to”,其次是助動(dòng)詞“will”,例如:(1) Di Maria racing time to be fit for World Cup final(China Daily);(2) LeBron James will be No 23 with Cavs(China Daily)

      而漢語(yǔ)時(shí)態(tài)與英語(yǔ)不同,它不是通過(guò)動(dòng)詞的不同形式來(lái)表現(xiàn)的,而是借助謂語(yǔ)前后的助動(dòng)詞或副詞來(lái)表示的。在體育新聞標(biāo)題中,漢語(yǔ)時(shí)態(tài)的獨(dú)特之處主要表現(xiàn)在以下的時(shí)態(tài)中:

      1)過(guò)去時(shí):

      漢語(yǔ)過(guò)去時(shí)是體現(xiàn)在助動(dòng)詞“了”或“過(guò)”或者副詞“已”或“已經(jīng)”等當(dāng)中,但在新聞標(biāo)題里,這些時(shí)態(tài)詞卻常常省去。例如:(1) C羅獲goal50最佳球員獎(jiǎng) 生涯三度當(dāng)選平梅西(體壇網(wǎng));(2) 伊布上演“帽子戲法”巴黎圣日耳曼友誼賽大勝杰志(新華網(wǎng)) 以上兩個(gè)個(gè)例子原意是(1) C羅再次獲得了goal50最佳球員獎(jiǎng);(2) 伊布上演了“帽子戲法”,通過(guò)省略這些助動(dòng)詞和副詞,新聞標(biāo)題更加簡(jiǎn)潔明了。

      2)進(jìn)行時(shí):

      漢語(yǔ)中表示進(jìn)行的動(dòng)作最常出現(xiàn)的時(shí)態(tài)詞是“正”,“在”,“正在”和“正在……呢”,但新聞標(biāo)題中最常用的卻只有“在”,但如果動(dòng)作是前面的延伸,則常用“繼續(xù)”。例如:(1) 男子花劍個(gè)人賽繼續(xù) 馬劍飛挺進(jìn)8強(qiáng)朱俊遭淘汰(體壇網(wǎng));(2) 斯杯參賽名單出爐,西熱力江將繼續(xù)休戰(zhàn)(體壇網(wǎng)) 并且,與英語(yǔ)不同的是,漢語(yǔ)體育新聞標(biāo)題允許具體的時(shí)間詞出現(xiàn),如:(1) 巴西倒計(jì)時(shí)30天 世界杯媒體戰(zhàn)陡然升級(jí)(新華網(wǎng));(2) U17世青賽賽程公布 中國(guó)男籃8月8日首戰(zhàn)塞爾維亞(新華網(wǎng))

      3)將來(lái)時(shí):

      要討論未來(lái)事件時(shí),漢語(yǔ)體育新聞標(biāo)題常以較為書面化的時(shí)態(tài)詞“將”代替較為口語(yǔ)化的“…了”,“快…了”和“快要…了”等,這樣不僅節(jié)省空間而且使句子更簡(jiǎn)練,例如:(1) 泰特將隨隊(duì)前往印尼(體壇網(wǎng));(2) 費(fèi)舍爾將接受手術(shù)(體壇網(wǎng))

      3.3 英漢體育新聞標(biāo)題修辭對(duì)比

      體育新聞標(biāo)題運(yùn)用語(yǔ)言中的修辭手段,可以進(jìn)一步提高語(yǔ)言表現(xiàn)力,幫助新聞更生動(dòng)明確地表達(dá)意圖。英語(yǔ)體育新聞標(biāo)題中運(yùn)用了相當(dāng)多的修辭手法,常見(jiàn)的有比喻、對(duì)照、夸張、雙關(guān)等。例如:比喻:No place like home for Wade(China Daily);雙關(guān):Climbers Hold Summit Talks(China Daily);對(duì)照:Ivanovic wins ugly, Federer cruises(Peoples Daily)

      在漢語(yǔ)中,句式整齊對(duì)稱的對(duì)偶,秉承了古代散文詩(shī)歌驕偶對(duì)仗的傳統(tǒng),具有整齊和諧的美感。形式精美,表達(dá)細(xì)膩準(zhǔn)確,是一種極具表現(xiàn)力的修辭方式。例如:(1) 紅魔兇猛 皇馬低迷(鳳凰網(wǎng));(2) 金球在地球 哈維在宇宙(新華網(wǎng))

      仿擬言簡(jiǎn)意賅,讓讀者對(duì)新聞內(nèi)容有所了解。仿造詞語(yǔ)以被仿詞做依托,因而更容易表達(dá)一個(gè)完整的意義。例如:(1) 阿根廷足壇“教父”格隆多納辭世 享年82歲(新華網(wǎng));(2) 埃弗頓砸血本2800萬(wàn)英鎊簽下“小魔獸”盧卡庫(kù)(新華網(wǎng))

      借代也是常見(jiàn)的。比如上面提到的“紅魔兇猛 皇馬低迷”中,“紅魔”就是曼徹斯特連隊(duì)的綽號(hào),此處借代是標(biāo)題簡(jiǎn)潔有力,更形成了對(duì)偶,一舉多得。其他還有排比、重復(fù)、回環(huán)、襯托等。

      4.結(jié)語(yǔ)

      在堅(jiān)持簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確、生動(dòng)和醒目的原則下,既濃縮了全文最主要的內(nèi)容,又起到了吸引讀者目光的作用,這是英漢體育新聞標(biāo)題最大的相同點(diǎn)。然而由于漢英兩種語(yǔ)言文化背景等各方面之間的差異,體育新聞標(biāo)題呈現(xiàn)出了各自不同的特點(diǎn)。了解和掌握兩者異同有助于我們?cè)陂喿x時(shí)加深對(duì)體育新聞的理解。但本文對(duì)英漢體育新聞標(biāo)題的對(duì)比分析只是表層的,仍有許多問(wèn)題需要進(jìn)一步了解分析。

      參考文獻(xiàn):

      [1] Anonymous. Longman Dictionary of the English Language [Z]. Harlow Longman. 1984.

      [2] Bruce, D. I. & Douglas, A. A. News Writing and Reporting for Todays Media [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2003.

      [3] Evans, H. Newsman English [M]. London: Heinemann, 1972.

      [4] 韓冰,潘祥等.體育英語(yǔ)[M].北京:首都經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社2003.

      [5] 李中行,張健.新聞?dòng)⒄Z(yǔ)[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社.1993.

      [6] 許明武.新聞?dòng)⒄Z(yǔ)與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司.2003.

      作者簡(jiǎn)介:潘臻,女,現(xiàn)為山東科技大學(xué)在讀研究生,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué);彩彩,女,現(xiàn)為山東科技大學(xué)在讀研究生,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

      猜你喜歡
      對(duì)比研究
      《紅樓夢(mèng)》章回目錄的英譯研究
      考試周刊(2016年98期)2016-12-26 15:46:26
      拉威爾與德彪西《空求》的演奏與美學(xué)特色比較研究
      戲劇之家(2016年23期)2016-12-20 22:03:26
      電影《霧都孤兒》與文學(xué)原著的對(duì)比研究
      晉中學(xué)院2012~2014年學(xué)生體質(zhì)健康結(jié)果分析
      國(guó)有工業(yè)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的實(shí)證分析
      衡陽(yáng)綜合保稅區(qū)與湘潭綜合保稅區(qū)的對(duì)比研究
      中外應(yīng)用技術(shù)類高校產(chǎn)學(xué)研合作模式對(duì)比研究
      商情(2016年39期)2016-11-21 09:32:30
      不同梅毒血清學(xué)檢測(cè)方法敏感度和特異度比較觀察
      今日健康(2016年12期)2016-11-17 19:25:13
      詩(shī)歌里的低訴,蒼涼中的守望
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
      模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比研究
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
      灵丘县| 祁门县| 碌曲县| 新泰市| 隆林| 遂昌县| 弥勒县| 罗定市| 宣武区| 闵行区| 稻城县| 海淀区| 荥经县| 晴隆县| 淮阳县| 青海省| 永福县| 景洪市| 公安县| 蕲春县| 镇坪县| 怀来县| 肥城市| 莱西市| 金乡县| 江华| 象山县| 东光县| 类乌齐县| 临沧市| 江安县| 乐昌市| 响水县| 柞水县| 登封市| 东兰县| 柘城县| 长乐市| 介休市| 普陀区| 淮安市|