• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Gardeners’Eden

      2014-09-27 10:46:53BySEBASTIENROUSSIL
      CHINA TODAY 2014年5期
      關(guān)鍵詞:留園四君子花癡

      By+SEBASTIEN+ROUSSILLAT

      Sometimes, our fi rst impression of Chinese cities is one of grey concrete. However, in spring we fi nd streets lined with abundant flowerbeds and trees. Gardening is truly an art form in China, which would never be denied by professional garden designers and amateur botanists.

      The gardens of southern China are well known, especially the famous gardens of Suzhou. There are many ways to say“garden” in Chinese. 園林 (yuán lín) is one of them. The expression is formed with the characters 園 (yuán), garden, and 林 (lín), woods. Gardens often embody garden designers taste and morality. Trees and buildings are carefully laid out to form a har- monious 景觀 (jǐng guān), landscape. Be- sides, each garden has a name to express its style or the character the owner seeks. 拙政園 (zhuō zhèng yuán), the Humble Administrators Gar- den, 留園 (liú yuán), the Lingering Garden and 怡園 (yí yuán), the Joyous Garden, are among the most famous.

      Traditional Chinese houses are arranged around a courtyard, the central section of which is usually set aside for fl owers, forming a 花園 (huāyuán), garden. In Chinese, a gardener is called 園?。▂uán dīng), generally referring to municipal gardening employees. An amateur gardener is called 養(yǎng)花的人 (yǎng huā de rén), meaning “someone who breeds fl owers.” In China,園丁 is also a metaphor for primary school teachers as they play an important role in childrens education. Children are considered 祖國(guó)的花朵 (zǔ guó de huā duǒ), blossoms of the country.

      Chinese believe that tending fl owers is a way to 修身養(yǎng)性 (xiūshēn yǎng xìng), cultivate their moral character. This may be the reason why they attribute personalities to fl owers. The metaphori- cal term 四君子 (sì jūn zǐ), Four Gentlemen, does not represent four types of well-bred men, but refers to 蘭 (lán), orchid, 梅 (méi), plum blossom, 竹 (zhú), bamboo, and 菊 (jú), chrysanthemum. Each of these plants represents a different human characteristic. Orchids are 清廉 (qīng lián), honest and upright, while plum blossoms are 堅(jiān)強(qiáng) (jiān qiáng), strong-minded. Bamboo has 瀟灑 (xiāo sǎ), a natural and unrestrained spirit, and chrysanthemums are 高尚 (gāo shàng), noble. Another plant, 蓮花 (lián hu?。?, lotus, is associated with holiness and purity. It is often used to describe a person 出淤泥而不染 (chū yū ní ér bù rǎn) who remains undefi led in spite of general corruption. 藕斷絲連 (ǒu duàn sī lián), a lotus root whose fi bres stay joined when broken, describes the state of incomplete separation between lovers.

      牡丹 (mǔ dān), peony, is Chinas 國(guó)花 (guó huā), the national fl ower. Its 花瓣 (huā bàn), petals, 花色 (huā sè), colors, and 花香 (huā xiāng), fragrance, express the best wishes for 榮華富貴 (róng huá fù guì), wealth and rank.

      Apart from fl owers, trees are also bestowed with particular cultural connotations by Chinese. 盆景 (pén jǐng), bonsai, is an art form using miniature trees grown in containers decorated with stones. Many bonsai therefore are not just miniature landscapes, but embrace the philosophies of life. The shape of a bonsai is also important and often conveys a cultural meaning.

      The character 花 (hu?。?is widely used in Chinese language to refer to something pleasing. The Chinese cyberword 撒花 (sǎhuā), scatter flowers, expresses approval or congratulations. 花好月圓(huā hǎo yuè yuán), blooming flowers and full moon, is a complimentary address for new- lyweds. We can use 鳥(niǎo)語(yǔ)花香 (niǎo yǔ huā xiāng), birdsong and flowers perfume, to describe beautiful scenery. The idiom 走馬觀花 (zǒu mǎ guān hu?。?, look at fl owers while riding on horseback, means to glance over things hurriedly.

      Further, a gorgeous lady is 羞花閉月(xiū huā bì yuè), so beautiful as to put fl owers to shame and make the moon want to hide. But a lady who has no merits but her beauty is just a 花瓶 (huā píng), a fl ower vase. A ?;?(xiào huā), school fl ower, is not the flower on a school badge but refers to the campus belle fancied by all male students.

      A 花花蝴蝶 (huā huā hú dié) is a ladys man who often fi nds new girlfriends since, like a butterfl y, he fl its around to sample the fragrance of different fl owers. If someone is fond of appreciating the opposite sex or deeply loves his or her partners, then we call the person a 花癡 (huā chī), literally an infatuated fl ower lover, implying a person easily mesmerized by the opposite sex. 花心(huā xīn), fl ower heart literally, means “fi ckle in love,” used to imply an unfaithful or unreliable lover who is like a fl ower “visited”by many butterfl ies and bees.

      猜你喜歡
      留園四君子花癡
      視覺(jué)空間
      落子無(wú)悔
      顆粒劑四君子膏對(duì)脾氣虛證模型大鼠心功能的影響
      留園:亭臺(tái)廊榭,秋色迷宮
      趙煒 國(guó)畫(huà)
      南風(fēng)(2020年2期)2020-02-27 10:54:24
      褚玥瑩作品
      蘇州園林的空間敘事與抒情研究
      大觀(2017年8期)2017-08-29 12:39:45
      “犯花癡”的小動(dòng)物們
      花中四君子 中國(guó)傳統(tǒng)文化與法式染色布花工藝
      Coco薇(2017年1期)2017-02-15 18:59:44
      游留園
      从化市| 德江县| 泽州县| 抚宁县| 清远市| 大英县| 潜江市| 揭东县| 上思县| 龙井市| 华宁县| 富平县| 类乌齐县| 伊宁县| 通城县| 望都县| 棋牌| 荃湾区| 泸西县| 宁武县| 宣化县| 百色市| 融水| 喜德县| 冷水江市| 政和县| 清苑县| 泸西县| 浑源县| 怀集县| 克东县| 合水县| 广东省| 青神县| 乌拉特后旗| 馆陶县| 织金县| 洮南市| 南宁市| 科尔| 于都县|