洪燭
你為什么從來不為自己已經(jīng)擁有的而快樂,卻一直在為自己沒有擁有的而痛苦?這是我問自己的一個(gè)問題。我本沒有向自己提問的習(xí)慣,卻經(jīng)常問自己這個(gè)問題,看來這個(gè)問題不同尋常。我不是為了尋求產(chǎn)生快樂的途徑,而僅僅為了挖掘痛苦的根源?;蛟S每個(gè)人都有為之困擾的時(shí)候,痛苦卻像土豆一樣是沒有根的,我越來越覺得自己像一顆被活埋的土豆,誰能把我挖出來呢?在人群里,我永遠(yuǎn)一副呆頭呆腦的模樣,誰也不會(huì)把我的沉默視為一種絕境中的呼救。他們樂于欣賞那些談笑風(fēng)生的幸運(yùn)兒,在這個(gè)注重交流、媒體發(fā)達(dá)的社會(huì),人人都能當(dāng)交際花。可惜我只是一顆笨拙的土豆,我害怕在公眾場(chǎng)合發(fā)言,就像上廁所時(shí)怕遇見熟人。
但是我卻很喜歡跟自己交換意見。夜深人靜的時(shí)候,我總在問自己同一個(gè)問題,這也相當(dāng)于閉門思過吧。可我弄不懂自己做錯(cuò)了什么,我既像嚴(yán)厲的上帝,又像被審訊的犯人,看來肯定是冤假錯(cuò)案,因?yàn)榉溉艘荒槦o辜的表情。我干嗎老是對(duì)自己充滿懷疑?我有什么錯(cuò)呢,都是月亮惹的禍。
一個(gè)原來就很難高興起來的人,再加上酷愛折磨自己,看來只能當(dāng)作家了。據(jù)說作家都是憤世嫉俗的,可我只有痛苦,卻沒有憤怒,就像渾身發(fā)燒卻沒長(zhǎng)有汗腺,連宣泄的渠道都沒有。這多么可悲!“我犯下了人們所能犯的最深重的罪孽:我從不感到幸福。”這是博爾赫斯的詩(shī)。看來他老人家也為這個(gè)問題所困惑。僅僅這一句詩(shī),就使我把他當(dāng)成同志。一個(gè)從不感到幸福的人,就像一尊不會(huì)生病的神一樣可怕。一個(gè)人很久沒有體會(huì)到幸福感,就會(huì)被一種犯罪感所折磨,這是自己對(duì)自己的犯罪。連自己都照顧不好,還能干什么?治國(guó)平天下嗎?那又怎么照顧全世界的勞苦大眾?雖然范仲淹認(rèn)為“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是一種美德。可我覺得一個(gè)愁眉苦臉的領(lǐng)導(dǎo),不見得比暴君高明多少。不會(huì)讓自己快樂,就無法讓天下人快樂,這是肯定的。
我有一塊心病,因?yàn)槲也恢佬腋楹挝铩]有體驗(yàn)過自己的幸福,就無法理解別人的幸福。在我眼中別人的幸福要么顯得做作(像嘩眾取寵的表演),要么則是對(duì)本人的諷刺。在幸福面前,我是個(gè)悲哀的太監(jiān),而痛苦的機(jī)能則異常發(fā)達(dá)。對(duì)于幸福我是很無知的,像個(gè)白癡。如果我生活中多少還體會(huì)過些許的幸福的話,那所謂的幸福似乎更接近于白癡的幸福。一種不知幸福為何物的幸福,一種簡(jiǎn)單的算術(shù)。
博爾赫斯從不感到幸福,晚年變成了瞎子,這是他對(duì)自己的懲罰,看來適量的幸福至少有助于人的視力。我還固執(zhí)地認(rèn)為:過量的幸福等于縱欲,不會(huì)使人變成瞎子,卻會(huì)使人變成瘋子。瘋?cè)嗽豪锍D苈犚娔欠N恐怖的笑聲。司馬遷比博爾赫斯稍強(qiáng)一點(diǎn),他曾經(jīng)是一個(gè)幸福的良民,但我想他被處以宮刑以后,也一樣很難感到幸福了,被閹割的不僅是他的身體,也包括他的靈魂,他精神上失去的是制造幸福的器官,從此他就是幸福的棄兒。他以幸福為代價(jià)換取了一部《史記》,《史記》是在苦水里泡大的。以這兩個(gè)人為例,我是否可以冒險(xiǎn)地推論:作家都是一些很難感到幸福的人,或者先天性的,或者后天性的,他們失去了幸福的功能。幸福是凡人的財(cái)富,苦難卻是作家們的銀行,他們?nèi)辗e月累儲(chǔ)蓄的痛苦,都會(huì)在作品中連本帶利地兌現(xiàn)。我總算找到了為自己開脫的理由。看來與幸福無緣的,并不僅僅我一人,可能是整整一個(gè)群體的通病??嗝淖骷覀儐?,你們?yōu)槭裁床豢鞓罚?/p>
作家不是神,但卻相當(dāng)于半神,他們從不為已經(jīng)擁有的而驕傲(哪怕是半壁江山,也輕如浮云),卻總在為尚未擁有甚至無法實(shí)現(xiàn)的事物而苦惱。理想主義者,都是一出生就戴著望遠(yuǎn)鏡的,遠(yuǎn)方是他們痛苦的根源。從這個(gè)角度來看,凡人才有幸福,或者說,長(zhǎng)一顆世俗之心,才容易感到幸福。幸福相當(dāng)于嬰幼兒階段的甜食。并不是每個(gè)孩子都有糖吃,糖不是憑票供應(yīng)的,是要靠爭(zhēng)搶的。而這方面,作家們大都是落伍者,無法捍衛(wèi)自己的利益。在現(xiàn)實(shí)中無法取勝倒也罷了,他們的理想也是注定的敗局。沒有幸福的人,才喜歡討論幸福,文學(xué)其實(shí)是一場(chǎng)接一場(chǎng)的關(guān)于人類幸福與否的討論會(huì)。
我為什么總是在盤問自己?看來我的生活是有問題的,我這個(gè)人也是有問題的。我為什么不向凡人看齊,卻總向苦大仇深的作家們靠攏?作家們都是自虐狂。這么說,我也癖好虐待自己?我也犯下了博爾赫斯的罪孽。他的不治之癥,我也無藥可醫(yī),人類的科技越發(fā)達(dá),這種心病就越無法根除。
為房子而幸福?為升官發(fā)財(cái)而幸福?為女人而幸福?為自己寫了篇文章或出了本書而幸福?這些我都做不到。但讓我痛苦則很容易,我的精神上,存在著太多的假想敵。所以我總在逃離,總在躲避,總在自欺欺人,而又總是無法改變自己。
(編輯/張金余)