余 莉,蔣玉芳
(湖北工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 公共課部,湖北 十堰 442000)
跨文化交際是指不同文化背景的人們(即信息發(fā)出者和信息接收者)之間進(jìn)行的思想、感情、信息等交流的過(guò)程[1]。當(dāng)今全球化的迅猛發(fā)展極大地改變了不同文化背景人們之間的相互關(guān)系和溝通渠道,日益深入的全球貿(mào)易凸顯出跨文化交際能力的重要性,社會(huì)也越來(lái)越迫切需要能夠融專(zhuān)業(yè)知識(shí)及技能和人文素養(yǎng)為一體的國(guó)際型復(fù)合型人才?;凇陡呗氂⒄Z(yǔ)教學(xué)基本要求(試行)》中“提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際意識(shí)”的要求,培養(yǎng)具有跨文化交際能力的國(guó)際型復(fù)合型人才,本文以在湖北工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院開(kāi)展的問(wèn)卷調(diào)查為基礎(chǔ),對(duì)高職院校學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀進(jìn)行實(shí)證分析。
此次調(diào)查問(wèn)卷的設(shè)計(jì)主要包括三方面的內(nèi)容:
1.跨文化交際意識(shí)調(diào)查
這部分內(nèi)容主要是調(diào)查高職學(xué)生有無(wú)跨文化交際意識(shí),愿不愿意了解外國(guó)的交際禮儀、英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)俗、英語(yǔ)國(guó)家的價(jià)值觀和生活方式以及身體語(yǔ)言如手勢(shì)等其他非語(yǔ)言方式。調(diào)查的主要目的是分析跨文化交際意識(shí)對(duì)跨文化交際能力的影響,為培養(yǎng)高職學(xué)生具有多元文化意識(shí)和開(kāi)放的跨文化人格搭建平臺(tái)。
2.跨文化交際知識(shí)調(diào)查
這部分內(nèi)容主要是調(diào)查高職學(xué)生目前對(duì)一些基本的跨文化交際知識(shí)的認(rèn)識(shí)程度,涉及打招呼、邀請(qǐng)、約會(huì)見(jiàn)面、餐桌禮儀、付款、稱(chēng)贊回復(fù)、建議等生活和工作場(chǎng)景中可能會(huì)出現(xiàn)的情況。調(diào)查的主要目的是通過(guò)分析目前高職學(xué)生對(duì)跨文化交際一般知識(shí)掌握的情況,確定跨文化交際知識(shí)輸入方向。
3.跨文化交際能力調(diào)查
這部分內(nèi)容主要是調(diào)查高職學(xué)生目前跨文化交際能力程度,測(cè)試學(xué)生在交流過(guò)程中會(huì)不會(huì)擔(dān)心出錯(cuò)、會(huì)不會(huì)主動(dòng)交流、會(huì)不會(huì)避免隱私話題等。調(diào)查的主要目的是通過(guò)分析目前高職學(xué)生跨文化交際能力程度,研究高職公共外語(yǔ)跨文化交際習(xí)得模式。
本次調(diào)查共發(fā)放了260份問(wèn)卷,調(diào)查對(duì)象是本學(xué)院經(jīng)濟(jì)貿(mào)易系和建筑工程系的學(xué)生。根據(jù)數(shù)據(jù)回饋的完整度和合理性等指標(biāo),確定有效問(wèn)卷223份,樣本有效率為85%。調(diào)查對(duì)象中一年級(jí)學(xué)生有136個(gè),二年級(jí)學(xué)生有87個(gè),分別占有效樣本的比率是61%和39%。男生和女生分別為109人和113人,占有效樣本的比率分別是49%和51%。文科生和理科生分別為117人和106人,占有效樣本的比率分別是52%和48%。調(diào)查采用無(wú)記名答卷方式,結(jié)果較為真實(shí)客觀。
1.跨文化交際意識(shí)調(diào)查分析
從調(diào)研數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)分析(表1)來(lái)看,分別有13%和70%的學(xué)生完全愿意和部分愿意了解外國(guó)的交際禮儀,分別有11%和37%的學(xué)生完全愿意和部分愿意了解刀、叉、勺的用法,完全愿意和部分愿意了解英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)俗知識(shí)和文學(xué)知識(shí)的學(xué)生占有效樣本數(shù)的31%和53%,完全愿意和部分愿意了解英語(yǔ)國(guó)家的價(jià)值觀和生活方式的學(xué)生占有效樣本數(shù)的34%和45%,完全愿意和部分愿意了解身體語(yǔ)言如手勢(shì)等其他非語(yǔ)言方式的學(xué)生占有效樣本數(shù)的29%和50%。通過(guò)上述數(shù)據(jù)看出超過(guò)70%的學(xué)生想了解外國(guó)的交際禮儀、文化知識(shí)、生活方式和手勢(shì)語(yǔ)等,對(duì)跨文化交際知識(shí)具有渴求的意識(shí)。
在愿不愿意與不同的人交談方面,分別有28%和37%的學(xué)生完全愿意和部分愿意。完全愿意和部分愿意與外國(guó)人交談的學(xué)生占有效樣本數(shù)的27%和32%,分別有22%和29%的學(xué)生完全愿意和部分愿意與對(duì)其文化知之甚少的人交談。完全愿意和部分愿意與其他文化的人交談的學(xué)生占有效樣本數(shù)的47%和29%,完全愿意和部分愿意與以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言的英語(yǔ)國(guó)家的人交談的學(xué)生占有效樣本數(shù)的43%和27%。上述數(shù)據(jù)顯示,超過(guò)60%的學(xué)生愿意與本國(guó)文化不同的人交談,對(duì)世界文化差異持寬容、開(kāi)放的態(tài)度。
表1 高職學(xué)生跨文化交際意識(shí)調(diào)查
2.跨文化交際知識(shí)調(diào)查分析
跨文化交際知識(shí)調(diào)查的統(tǒng)計(jì)方式是將每一部分錯(cuò)誤的答案與參考答案加以對(duì)比統(tǒng)計(jì),列出每一部分的平均失誤率,并匯總?cè)缦拢?/p>
表2 高職學(xué)生跨文化交際知識(shí)調(diào)查
根據(jù)調(diào)查(表2),學(xué)生對(duì)基本的打招呼、餐桌禮儀、付款方式、時(shí)間觀念等文化知識(shí)缺乏必要的了解,這些知識(shí)的匱乏將直接影響到跨文化交際中的溝通與交流。
3.跨文化交際能力調(diào)查分析
表3顯示了目前高職學(xué)生的跨文化交際能力現(xiàn)狀。如表中所示,60%的學(xué)生偶爾會(huì)主動(dòng)去進(jìn)行跨文化交流,在交流過(guò)程中能夠避免隱私話題,也會(huì)懷著一顆包容的心態(tài)去接受文化差異,但在交流中有超過(guò)90%的學(xué)生由于緊張和害怕,會(huì)擔(dān)心出錯(cuò),從而影響交流效果。這些數(shù)據(jù)顯示,目前高職學(xué)生跨文化交流能力還是很薄弱。
表3 高職學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查
美國(guó)教育心理學(xué)家Joseph(1994)提出跨文化交際能力主要包括跨文化意識(shí)與態(tài)度、文化知識(shí)、文化技能等[2]。在評(píng)價(jià)跨文化交際能力時(shí),應(yīng)從意識(shí)、態(tài)度、知識(shí)、技能等因素來(lái)考慮。通過(guò)此次調(diào)查發(fā)現(xiàn),高職學(xué)生感受到跨文化交際的重要性,對(duì)世界文化差異持寬容、開(kāi)放的態(tài)度,愿意去了解不同文化中的交際禮儀、文化知識(shí)、生活方式和手勢(shì)語(yǔ)等。但是由于缺乏必要的跨文化交際知識(shí),不了解中西方文化差異,從而對(duì)交際行為和交際能力的提高產(chǎn)生一定的影響。此次調(diào)查透射出高職外語(yǔ)習(xí)得中跨文化教學(xué)模式具有一定的局限性。
針對(duì)上述問(wèn)題,高職公共英語(yǔ)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)、感受文化的多樣性為目的,建構(gòu)合理的跨文化教學(xué)模式,以提高學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力。
1.文化導(dǎo)入
根據(jù)《高職英語(yǔ)教學(xué)基本要求(試行)》中“提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際意識(shí)”的要求,文化導(dǎo)入應(yīng)以實(shí)用、夠用為原則。實(shí)用是指文化導(dǎo)入方向要偏向母語(yǔ)為英語(yǔ)國(guó)家的人文、風(fēng)俗和文化,有助于學(xué)生在進(jìn)行跨文化交流中能理解對(duì)方的含義,有利于進(jìn)行友好有效的溝通。夠用是指文化導(dǎo)入的內(nèi)容不能太泛、太深入,要有目的、有步驟地選擇內(nèi)容的難易程度,切不可超過(guò)學(xué)生的理解范圍。由于文化的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,在課堂教學(xué)中不可能面面俱到,那么課堂上應(yīng)以技能鍛煉為主,文化可以潛移默化地導(dǎo)入在課堂實(shí)踐活動(dòng)中。
教師還可以引導(dǎo)學(xué)生在課外閱讀西方文學(xué)文化,選修一兩門(mén)以介紹西方文化和商務(wù)禮儀知識(shí)為主的課程,參加文化專(zhuān)題講座,在課堂教學(xué)前讓學(xué)生搜集和整理英語(yǔ)國(guó)家的民俗、文化及歷史資料等并制成PPT來(lái)進(jìn)行展示,通過(guò)與母語(yǔ)文化的對(duì)比和交流來(lái)加深學(xué)生對(duì)該文化的理解。鼓勵(lì)學(xué)生觀看英美原版的電視節(jié)目和電影等,一起慶祝西方傳統(tǒng)節(jié)日,理解文化差異,鍛煉跨文化交際能力。
2.文化輸入
文化輸入主要突出在詞匯、成語(yǔ)和諺語(yǔ)的文化內(nèi)涵講解和語(yǔ)篇的理解輸入。中西方文化上的差異往往造成英漢詞匯涵義的差異,如不了解這種差異,往往會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失誤。英語(yǔ)中許多詞匯都常常帶有特定的文化信息,如對(duì)“熊”的聯(lián)想很不一樣。中國(guó)人常常用“熊”來(lái)表達(dá)“笨、無(wú)能、無(wú)用”的含義,把“你真熊!”比作是“粗魯、笨拙、軟弱、窩囊的人”。而西方人則認(rèn)為“熊”是很兇猛、危險(xiǎn)的動(dòng)物,也可能認(rèn)為是動(dòng)物園里調(diào)皮淘氣、滑稽可愛(ài)的“熊”,例如卡通人物TeddyBear(泰迪熊)就是如此。
成語(yǔ)和諺語(yǔ)是語(yǔ)言中的精華部分,是重要而復(fù)雜的語(yǔ)言單位,是語(yǔ)言交際的重要手段,因此他們更體現(xiàn)了民族文化的特色。有許多漢語(yǔ)諺語(yǔ)沒(méi)有對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)說(shuō)法,同樣也有些英語(yǔ)諺語(yǔ)也沒(méi)有對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)諺語(yǔ),因此成語(yǔ)和諺語(yǔ)的講解,最好先按原文的語(yǔ)氣和風(fēng)格直譯,然后附加解釋說(shuō)明,起到畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,點(diǎn)出諺語(yǔ)的意蘊(yùn)。
要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,除了對(duì)詞匯、成語(yǔ)和諺語(yǔ)的文化內(nèi)涵的重視以外,語(yǔ)篇能力也是同樣重要的。語(yǔ)篇是語(yǔ)言交際單位,沒(méi)有語(yǔ)篇能力,說(shuō)話、寫(xiě)文章就會(huì)顛三倒四、答非所問(wèn),更談不上哲理性了。語(yǔ)篇與語(yǔ)境相互依存,相輔相成,語(yǔ)篇的含義主要依賴(lài)于語(yǔ)境,語(yǔ)篇產(chǎn)生于語(yǔ)境,語(yǔ)境的第一個(gè)作用就是幫助找出詞或句子的意義,而語(yǔ)篇又是語(yǔ)境的組成部分。此外語(yǔ)篇的篇章結(jié)構(gòu)對(duì)于學(xué)生在跨文化交際中表達(dá)完整的邏輯關(guān)系有非常大的幫助。
3.文化體驗(yàn)
計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等現(xiàn)代化教學(xué)手段為創(chuàng)設(shè)真實(shí)的文化語(yǔ)境、提供真實(shí)的視聽(tīng)語(yǔ)言場(chǎng)景起到了功不可沒(méi)的支撐作用。高職教師除了可以引用教材上的視聽(tīng)資料外,可引入與職場(chǎng)相關(guān)的廣告、文化背景短片、真實(shí)工作場(chǎng)景等讓學(xué)生熟悉外國(guó)人的日常生活與職場(chǎng)文化,還可借助虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)構(gòu)建仿真的職業(yè)工作場(chǎng)景。讓學(xué)生通過(guò)角色扮演來(lái)模擬交際場(chǎng)景,鼓勵(lì)學(xué)生以借助外國(guó)電影、電視以及網(wǎng)絡(luò)聊天和論壇等形式開(kāi)展直接和間接的英語(yǔ)交流和溝通。動(dòng)員學(xué)生參與英語(yǔ)角,請(qǐng)一些外籍朋友與學(xué)生進(jìn)行面對(duì)面交談,還可以讓學(xué)生通過(guò)講英文短故事、演英語(yǔ)情境劇等豐富多彩的形式讓學(xué)生體驗(yàn)跨文化交流。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 吳進(jìn)業(yè),王超明. 跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)[M]. 河南大學(xué)出版社,2005(1):40.
[2] 彭仁忠,樊葳葳,等. 大學(xué)生跨文化能力評(píng)價(jià)芻議——基于BP神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)理論視角[J]. 湖北社會(huì)科學(xué),2013(7):165.
湖北工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2014年5期