王垠,梁燁
摘要:作為衡量大學(xué)英語教學(xué)水平以及學(xué)生能力的考試,CET-4根據(jù)形勢發(fā)展需要,不斷改革與完善。調(diào)整后的CET-4更加注重了對學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力的考查。本文將調(diào)整前后的試題加以對比,對大學(xué)英語教學(xué)提出四點建議,以期達到真正提高學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的目標。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教育;試題調(diào)整;綜合應(yīng)用能力
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)15-0182-02
一、引言
大學(xué)英語四級考試簡稱CET-4,作為英語教育發(fā)展的必然產(chǎn)物,在實施近20多年來對促進大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展,提高大學(xué)英語教學(xué)地位有著積極的作用。隨著教育體系的不斷完善,大學(xué)英語考試模式為了適應(yīng)新形勢及新發(fā)展也做出了相應(yīng)的改革。2005年教育部草擬大學(xué)英語四級考試改革方案,2006年開始試行新的四級考試制度。經(jīng)過八年的不斷嘗試探索,2013年7月全國大學(xué)英語考試委員會基于新題型又做了局部調(diào)整。
二、題型分析
筆者將2013年調(diào)整后與調(diào)整前的試題對比如下:
通過將調(diào)整前后的題型相比較,我們發(fā)現(xiàn),調(diào)整后的題型在以下四個方面有顯著的變化:
1.取消完型填空。多年來,完型填空在學(xué)生心中是最為頭疼的題型,這次將完型填空取消,在一定程度提升了學(xué)生獲取高分的信心。
2.單詞及詞組聽寫。原復(fù)合式聽寫調(diào)整為單詞及詞組聽寫。聽力部分試題的改變對學(xué)生來說有好處。現(xiàn)行的四級考試是聽寫3個句子,每句2分,共6分。很多學(xué)生不能完全寫下句子。變成聽寫詞組后,對學(xué)生來說相對容易。
3.長篇閱讀。原快速閱讀理解調(diào)整為長篇閱讀理解,篇章長度和難度不變。篇章后附有10個句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對應(yīng)兩題,有的段落可能不對應(yīng)任何一題。閱讀部分作為重頭戲在時間上對學(xué)生要求還是很高,也不容易。
4.翻譯。原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級長度為140~160個漢字。
此次變革最難的是翻譯題。以往學(xué)生只需要翻譯5個句子,且題目會給一半信息,而整段翻譯提高了對學(xué)生主觀題目掌握的能力。取消完形填空意味著學(xué)生必須完成翻譯部分的考查。以往15分的完形填空,很多學(xué)生感覺題目難,且做到完型填空時時間不夠,但畢竟還能蒙對一些題。這次取消后,逼得學(xué)生必須在翻譯上下功夫??傮w來說,聽力題難度下降,翻譯難度增加,考試格外重視主觀題,更加注重學(xué)生的語言綜合能力以及學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,對學(xué)生來說難度依然不小。同時這樣的轉(zhuǎn)變對大學(xué)英語教學(xué)也提出了更高的要求,使英語教師面臨更大的挑戰(zhàn)。
三、啟示
全球性的經(jīng)濟政治文化的交流對外語人才的要求不僅僅局限于過去那種只注重語言知識的人才,更需要具備良好聽說讀寫能力的綜合發(fā)展的外語人才?!秶抑虚L期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2012年)》指出,“把育人為本作為教育工作的根本要求。人力資源是我國經(jīng)濟社會發(fā)展的第一資源,教育是開發(fā)人力資源的主要途徑。以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo),充分發(fā)揮學(xué)生主動性,把促進學(xué)生成長作為學(xué)校一切工作的出發(fā)點和落腳點;關(guān)心每個學(xué)生,促進每個學(xué)生主動地、活潑地發(fā)展;尊重教育規(guī)律和學(xué)生身心發(fā)展規(guī)律,為每個學(xué)生提供適合的教育,努力培養(yǎng)造就數(shù)以億計的高素質(zhì)勞動者、數(shù)以千萬計的高素質(zhì)勞動者、數(shù)以千萬計的專門人才和一大批拔尖創(chuàng)新人才?!痹诖髮W(xué)英語課程教學(xué)要求中也明確提出,大學(xué)英語的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。
1.以輸出為驅(qū)動,突破創(chuàng)新。我國科學(xué)家學(xué)錢學(xué)森先生曾說過,現(xiàn)在中國沒有完全發(fā)展起來,一個重要原因是沒有一所大學(xué)能夠按照培養(yǎng)科學(xué)技術(shù)發(fā)明創(chuàng)造人才的模式去辦學(xué),沒有自己獨特的創(chuàng)新的東西,老是“冒”不出杰出人才;現(xiàn)在的學(xué)生對知識沒有興趣,老師教到什么程度,學(xué)生就學(xué)到什么程度,這樣的教育是不行的。學(xué)者石堅也認為,一個老師能交給學(xué)生的知識終究是有限的,有了民主學(xué)風(fēng),學(xué)生主動求知,這才有學(xué)術(shù)創(chuàng)新和超越老師的可能。學(xué)生作為創(chuàng)新的承載者,是輸出的主體。這就要求教師在教學(xué)過程中避免整堂課講授太多的語言點,避免直接給學(xué)生指出應(yīng)該注意什么,避免給學(xué)生詳細列出語言點的用法等。除此之外,小組教學(xué)更加關(guān)注學(xué)生個體,突出以學(xué)生為中心的理念。因此,教師可將學(xué)生分成小組進行教學(xué),就某一主題自主展開討論并分配任務(wù)。要求其課下制作PPT課件,進行“學(xué)生—學(xué)生”式授課方式。這樣既能主動調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,又能培養(yǎng)學(xué)生主動自學(xué)的能力
2.以模塊式教學(xué),突出重點。一般大學(xué)英語教學(xué)分聽力課堂與閱讀課堂兩大部分。聽力課多以多媒體輔助進行學(xué)生聽力訓(xùn)練,而閱讀課則以分析篇章結(jié)構(gòu)、語言點及語法點為主。這樣單一的教學(xué)結(jié)果只會讓學(xué)生感到枯燥乏味,提不起他們的興趣。如果將閱讀課分為文學(xué)鑒賞、翻譯及寫作三大模塊進行交替教學(xué),既能將龐大的語言學(xué)習(xí)細化以及層次化,突出每一部分的學(xué)習(xí)重點為CET-4考試提供有效的支持;亦能給學(xué)生提供強大的信息以提升他們對于語言學(xué)習(xí)的興趣,從而激發(fā)他們自主學(xué)習(xí)的能力,課堂氣氛便更活躍、更充實。而現(xiàn)行的大學(xué)英語教學(xué)對于學(xué)生聽說能力的培養(yǎng)要求還相距甚遠,大多數(shù)高校的大學(xué)英語課程教學(xué)還是以讀寫為主聽力為輔,幾乎沒有口語課程。另外,我國大部分的大學(xué)生學(xué)習(xí)的英語課程是一樣的,甚至教材也是統(tǒng)一的,這樣就很難實現(xiàn)因材施教的教學(xué)理念。
3.以文化為導(dǎo)入,注重對比。語言是有背景的,語言是文化的載體。學(xué)習(xí)英語并不是單純地學(xué)習(xí)語言,而是要利用語言載體盡可能地學(xué)習(xí)它的文化。在教學(xué)中,讓學(xué)生了解相關(guān)的文化背景知識,不僅有助于擴大知識面,激發(fā)其對語言的興趣,更能幫助他們充分理解詞匯的文化內(nèi)涵,從而提高對全文的理解。不難發(fā)現(xiàn),CET-4閱讀題中蘊含了大量的英美文化知識,而翻譯題也開始更關(guān)注中國文化。我們?nèi)绻芨行У貙⒂⒚牢幕瘜?dǎo)入教學(xué)中來,并注重中西文化的對比,那么對于學(xué)生知識儲備是很好的提升,使其也能更靈活應(yīng)對交際中以及考試中出現(xiàn)的問題。
4.多樣化教學(xué)。現(xiàn)代社會要求教師不僅掌握本專業(yè)知識,也需要教師能夠成為“演員”、“歌者”、“演說家”、“美學(xué)家”甚至是軟件開發(fā)者。只有在扎實掌握學(xué)科知識的同時,能以悅耳的聲音表達出來、生動有趣的形體展示出來以及引人入勝的課件講解出來,那么課堂永遠都是充滿好奇充滿樂趣的。
總之,大學(xué)英語教學(xué)與大學(xué)英語四級考試密切相關(guān),在一定程度上后者對前者起著積極作用。CET-4的題型改革不僅體現(xiàn)了語言的特點而且促進了教師和學(xué)生對于英語教與學(xué)的更深層次的思考。更重要的是指明了大學(xué)英語教學(xué)改革的新趨勢,即我們想讓學(xué)生能自如地運用所學(xué)到的語言,并能夠把所獲得的語言能力應(yīng)用到新的語言環(huán)境,從而帶動其他語言教學(xué)也朝著以語言知識為基礎(chǔ)逐漸提升語言學(xué)習(xí)能力著重語言的實際應(yīng)用這樣一個更為廣闊、更為實際有效的大好局面發(fā)展。
參考文獻:
[1]韓寶成.高校學(xué)生英語能力測試改革勢在必行[J].外語教學(xué)與研究,2002,(6).
[2]李明洋.解析CET-4成績,改革大學(xué)英語教學(xué)[J].經(jīng)濟研究導(dǎo)刊,2012,(11).
[3]張堯?qū)W.關(guān)于大學(xué)本科公共英語教學(xué)改革的再思考[J].中國大學(xué)教學(xué),2003,(6).
[4]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
作者簡介:王垠(1987-),女,陜西西安人,碩士研究生,助教,研究方向:英語教學(xué)。endprint
摘要:作為衡量大學(xué)英語教學(xué)水平以及學(xué)生能力的考試,CET-4根據(jù)形勢發(fā)展需要,不斷改革與完善。調(diào)整后的CET-4更加注重了對學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力的考查。本文將調(diào)整前后的試題加以對比,對大學(xué)英語教學(xué)提出四點建議,以期達到真正提高學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的目標。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教育;試題調(diào)整;綜合應(yīng)用能力
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)15-0182-02
一、引言
大學(xué)英語四級考試簡稱CET-4,作為英語教育發(fā)展的必然產(chǎn)物,在實施近20多年來對促進大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展,提高大學(xué)英語教學(xué)地位有著積極的作用。隨著教育體系的不斷完善,大學(xué)英語考試模式為了適應(yīng)新形勢及新發(fā)展也做出了相應(yīng)的改革。2005年教育部草擬大學(xué)英語四級考試改革方案,2006年開始試行新的四級考試制度。經(jīng)過八年的不斷嘗試探索,2013年7月全國大學(xué)英語考試委員會基于新題型又做了局部調(diào)整。
二、題型分析
筆者將2013年調(diào)整后與調(diào)整前的試題對比如下:
通過將調(diào)整前后的題型相比較,我們發(fā)現(xiàn),調(diào)整后的題型在以下四個方面有顯著的變化:
1.取消完型填空。多年來,完型填空在學(xué)生心中是最為頭疼的題型,這次將完型填空取消,在一定程度提升了學(xué)生獲取高分的信心。
2.單詞及詞組聽寫。原復(fù)合式聽寫調(diào)整為單詞及詞組聽寫。聽力部分試題的改變對學(xué)生來說有好處。現(xiàn)行的四級考試是聽寫3個句子,每句2分,共6分。很多學(xué)生不能完全寫下句子。變成聽寫詞組后,對學(xué)生來說相對容易。
3.長篇閱讀。原快速閱讀理解調(diào)整為長篇閱讀理解,篇章長度和難度不變。篇章后附有10個句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對應(yīng)兩題,有的段落可能不對應(yīng)任何一題。閱讀部分作為重頭戲在時間上對學(xué)生要求還是很高,也不容易。
4.翻譯。原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級長度為140~160個漢字。
此次變革最難的是翻譯題。以往學(xué)生只需要翻譯5個句子,且題目會給一半信息,而整段翻譯提高了對學(xué)生主觀題目掌握的能力。取消完形填空意味著學(xué)生必須完成翻譯部分的考查。以往15分的完形填空,很多學(xué)生感覺題目難,且做到完型填空時時間不夠,但畢竟還能蒙對一些題。這次取消后,逼得學(xué)生必須在翻譯上下功夫??傮w來說,聽力題難度下降,翻譯難度增加,考試格外重視主觀題,更加注重學(xué)生的語言綜合能力以及學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,對學(xué)生來說難度依然不小。同時這樣的轉(zhuǎn)變對大學(xué)英語教學(xué)也提出了更高的要求,使英語教師面臨更大的挑戰(zhàn)。
三、啟示
全球性的經(jīng)濟政治文化的交流對外語人才的要求不僅僅局限于過去那種只注重語言知識的人才,更需要具備良好聽說讀寫能力的綜合發(fā)展的外語人才?!秶抑虚L期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2012年)》指出,“把育人為本作為教育工作的根本要求。人力資源是我國經(jīng)濟社會發(fā)展的第一資源,教育是開發(fā)人力資源的主要途徑。以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo),充分發(fā)揮學(xué)生主動性,把促進學(xué)生成長作為學(xué)校一切工作的出發(fā)點和落腳點;關(guān)心每個學(xué)生,促進每個學(xué)生主動地、活潑地發(fā)展;尊重教育規(guī)律和學(xué)生身心發(fā)展規(guī)律,為每個學(xué)生提供適合的教育,努力培養(yǎng)造就數(shù)以億計的高素質(zhì)勞動者、數(shù)以千萬計的高素質(zhì)勞動者、數(shù)以千萬計的專門人才和一大批拔尖創(chuàng)新人才?!痹诖髮W(xué)英語課程教學(xué)要求中也明確提出,大學(xué)英語的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。
1.以輸出為驅(qū)動,突破創(chuàng)新。我國科學(xué)家學(xué)錢學(xué)森先生曾說過,現(xiàn)在中國沒有完全發(fā)展起來,一個重要原因是沒有一所大學(xué)能夠按照培養(yǎng)科學(xué)技術(shù)發(fā)明創(chuàng)造人才的模式去辦學(xué),沒有自己獨特的創(chuàng)新的東西,老是“冒”不出杰出人才;現(xiàn)在的學(xué)生對知識沒有興趣,老師教到什么程度,學(xué)生就學(xué)到什么程度,這樣的教育是不行的。學(xué)者石堅也認為,一個老師能交給學(xué)生的知識終究是有限的,有了民主學(xué)風(fēng),學(xué)生主動求知,這才有學(xué)術(shù)創(chuàng)新和超越老師的可能。學(xué)生作為創(chuàng)新的承載者,是輸出的主體。這就要求教師在教學(xué)過程中避免整堂課講授太多的語言點,避免直接給學(xué)生指出應(yīng)該注意什么,避免給學(xué)生詳細列出語言點的用法等。除此之外,小組教學(xué)更加關(guān)注學(xué)生個體,突出以學(xué)生為中心的理念。因此,教師可將學(xué)生分成小組進行教學(xué),就某一主題自主展開討論并分配任務(wù)。要求其課下制作PPT課件,進行“學(xué)生—學(xué)生”式授課方式。這樣既能主動調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,又能培養(yǎng)學(xué)生主動自學(xué)的能力
2.以模塊式教學(xué),突出重點。一般大學(xué)英語教學(xué)分聽力課堂與閱讀課堂兩大部分。聽力課多以多媒體輔助進行學(xué)生聽力訓(xùn)練,而閱讀課則以分析篇章結(jié)構(gòu)、語言點及語法點為主。這樣單一的教學(xué)結(jié)果只會讓學(xué)生感到枯燥乏味,提不起他們的興趣。如果將閱讀課分為文學(xué)鑒賞、翻譯及寫作三大模塊進行交替教學(xué),既能將龐大的語言學(xué)習(xí)細化以及層次化,突出每一部分的學(xué)習(xí)重點為CET-4考試提供有效的支持;亦能給學(xué)生提供強大的信息以提升他們對于語言學(xué)習(xí)的興趣,從而激發(fā)他們自主學(xué)習(xí)的能力,課堂氣氛便更活躍、更充實。而現(xiàn)行的大學(xué)英語教學(xué)對于學(xué)生聽說能力的培養(yǎng)要求還相距甚遠,大多數(shù)高校的大學(xué)英語課程教學(xué)還是以讀寫為主聽力為輔,幾乎沒有口語課程。另外,我國大部分的大學(xué)生學(xué)習(xí)的英語課程是一樣的,甚至教材也是統(tǒng)一的,這樣就很難實現(xiàn)因材施教的教學(xué)理念。
3.以文化為導(dǎo)入,注重對比。語言是有背景的,語言是文化的載體。學(xué)習(xí)英語并不是單純地學(xué)習(xí)語言,而是要利用語言載體盡可能地學(xué)習(xí)它的文化。在教學(xué)中,讓學(xué)生了解相關(guān)的文化背景知識,不僅有助于擴大知識面,激發(fā)其對語言的興趣,更能幫助他們充分理解詞匯的文化內(nèi)涵,從而提高對全文的理解。不難發(fā)現(xiàn),CET-4閱讀題中蘊含了大量的英美文化知識,而翻譯題也開始更關(guān)注中國文化。我們?nèi)绻芨行У貙⒂⒚牢幕瘜?dǎo)入教學(xué)中來,并注重中西文化的對比,那么對于學(xué)生知識儲備是很好的提升,使其也能更靈活應(yīng)對交際中以及考試中出現(xiàn)的問題。
4.多樣化教學(xué)?,F(xiàn)代社會要求教師不僅掌握本專業(yè)知識,也需要教師能夠成為“演員”、“歌者”、“演說家”、“美學(xué)家”甚至是軟件開發(fā)者。只有在扎實掌握學(xué)科知識的同時,能以悅耳的聲音表達出來、生動有趣的形體展示出來以及引人入勝的課件講解出來,那么課堂永遠都是充滿好奇充滿樂趣的。
總之,大學(xué)英語教學(xué)與大學(xué)英語四級考試密切相關(guān),在一定程度上后者對前者起著積極作用。CET-4的題型改革不僅體現(xiàn)了語言的特點而且促進了教師和學(xué)生對于英語教與學(xué)的更深層次的思考。更重要的是指明了大學(xué)英語教學(xué)改革的新趨勢,即我們想讓學(xué)生能自如地運用所學(xué)到的語言,并能夠把所獲得的語言能力應(yīng)用到新的語言環(huán)境,從而帶動其他語言教學(xué)也朝著以語言知識為基礎(chǔ)逐漸提升語言學(xué)習(xí)能力著重語言的實際應(yīng)用這樣一個更為廣闊、更為實際有效的大好局面發(fā)展。
參考文獻:
[1]韓寶成.高校學(xué)生英語能力測試改革勢在必行[J].外語教學(xué)與研究,2002,(6).
[2]李明洋.解析CET-4成績,改革大學(xué)英語教學(xué)[J].經(jīng)濟研究導(dǎo)刊,2012,(11).
[3]張堯?qū)W.關(guān)于大學(xué)本科公共英語教學(xué)改革的再思考[J].中國大學(xué)教學(xué),2003,(6).
[4]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
作者簡介:王垠(1987-),女,陜西西安人,碩士研究生,助教,研究方向:英語教學(xué)。endprint
摘要:作為衡量大學(xué)英語教學(xué)水平以及學(xué)生能力的考試,CET-4根據(jù)形勢發(fā)展需要,不斷改革與完善。調(diào)整后的CET-4更加注重了對學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力的考查。本文將調(diào)整前后的試題加以對比,對大學(xué)英語教學(xué)提出四點建議,以期達到真正提高學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的目標。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教育;試題調(diào)整;綜合應(yīng)用能力
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)15-0182-02
一、引言
大學(xué)英語四級考試簡稱CET-4,作為英語教育發(fā)展的必然產(chǎn)物,在實施近20多年來對促進大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展,提高大學(xué)英語教學(xué)地位有著積極的作用。隨著教育體系的不斷完善,大學(xué)英語考試模式為了適應(yīng)新形勢及新發(fā)展也做出了相應(yīng)的改革。2005年教育部草擬大學(xué)英語四級考試改革方案,2006年開始試行新的四級考試制度。經(jīng)過八年的不斷嘗試探索,2013年7月全國大學(xué)英語考試委員會基于新題型又做了局部調(diào)整。
二、題型分析
筆者將2013年調(diào)整后與調(diào)整前的試題對比如下:
通過將調(diào)整前后的題型相比較,我們發(fā)現(xiàn),調(diào)整后的題型在以下四個方面有顯著的變化:
1.取消完型填空。多年來,完型填空在學(xué)生心中是最為頭疼的題型,這次將完型填空取消,在一定程度提升了學(xué)生獲取高分的信心。
2.單詞及詞組聽寫。原復(fù)合式聽寫調(diào)整為單詞及詞組聽寫。聽力部分試題的改變對學(xué)生來說有好處?,F(xiàn)行的四級考試是聽寫3個句子,每句2分,共6分。很多學(xué)生不能完全寫下句子。變成聽寫詞組后,對學(xué)生來說相對容易。
3.長篇閱讀。原快速閱讀理解調(diào)整為長篇閱讀理解,篇章長度和難度不變。篇章后附有10個句子,每句一題。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出與每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能對應(yīng)兩題,有的段落可能不對應(yīng)任何一題。閱讀部分作為重頭戲在時間上對學(xué)生要求還是很高,也不容易。
4.翻譯。原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級長度為140~160個漢字。
此次變革最難的是翻譯題。以往學(xué)生只需要翻譯5個句子,且題目會給一半信息,而整段翻譯提高了對學(xué)生主觀題目掌握的能力。取消完形填空意味著學(xué)生必須完成翻譯部分的考查。以往15分的完形填空,很多學(xué)生感覺題目難,且做到完型填空時時間不夠,但畢竟還能蒙對一些題。這次取消后,逼得學(xué)生必須在翻譯上下功夫??傮w來說,聽力題難度下降,翻譯難度增加,考試格外重視主觀題,更加注重學(xué)生的語言綜合能力以及學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,對學(xué)生來說難度依然不小。同時這樣的轉(zhuǎn)變對大學(xué)英語教學(xué)也提出了更高的要求,使英語教師面臨更大的挑戰(zhàn)。
三、啟示
全球性的經(jīng)濟政治文化的交流對外語人才的要求不僅僅局限于過去那種只注重語言知識的人才,更需要具備良好聽說讀寫能力的綜合發(fā)展的外語人才。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2012年)》指出,“把育人為本作為教育工作的根本要求。人力資源是我國經(jīng)濟社會發(fā)展的第一資源,教育是開發(fā)人力資源的主要途徑。以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo),充分發(fā)揮學(xué)生主動性,把促進學(xué)生成長作為學(xué)校一切工作的出發(fā)點和落腳點;關(guān)心每個學(xué)生,促進每個學(xué)生主動地、活潑地發(fā)展;尊重教育規(guī)律和學(xué)生身心發(fā)展規(guī)律,為每個學(xué)生提供適合的教育,努力培養(yǎng)造就數(shù)以億計的高素質(zhì)勞動者、數(shù)以千萬計的高素質(zhì)勞動者、數(shù)以千萬計的專門人才和一大批拔尖創(chuàng)新人才?!痹诖髮W(xué)英語課程教學(xué)要求中也明確提出,大學(xué)英語的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。
1.以輸出為驅(qū)動,突破創(chuàng)新。我國科學(xué)家學(xué)錢學(xué)森先生曾說過,現(xiàn)在中國沒有完全發(fā)展起來,一個重要原因是沒有一所大學(xué)能夠按照培養(yǎng)科學(xué)技術(shù)發(fā)明創(chuàng)造人才的模式去辦學(xué),沒有自己獨特的創(chuàng)新的東西,老是“冒”不出杰出人才;現(xiàn)在的學(xué)生對知識沒有興趣,老師教到什么程度,學(xué)生就學(xué)到什么程度,這樣的教育是不行的。學(xué)者石堅也認為,一個老師能交給學(xué)生的知識終究是有限的,有了民主學(xué)風(fēng),學(xué)生主動求知,這才有學(xué)術(shù)創(chuàng)新和超越老師的可能。學(xué)生作為創(chuàng)新的承載者,是輸出的主體。這就要求教師在教學(xué)過程中避免整堂課講授太多的語言點,避免直接給學(xué)生指出應(yīng)該注意什么,避免給學(xué)生詳細列出語言點的用法等。除此之外,小組教學(xué)更加關(guān)注學(xué)生個體,突出以學(xué)生為中心的理念。因此,教師可將學(xué)生分成小組進行教學(xué),就某一主題自主展開討論并分配任務(wù)。要求其課下制作PPT課件,進行“學(xué)生—學(xué)生”式授課方式。這樣既能主動調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,又能培養(yǎng)學(xué)生主動自學(xué)的能力
2.以模塊式教學(xué),突出重點。一般大學(xué)英語教學(xué)分聽力課堂與閱讀課堂兩大部分。聽力課多以多媒體輔助進行學(xué)生聽力訓(xùn)練,而閱讀課則以分析篇章結(jié)構(gòu)、語言點及語法點為主。這樣單一的教學(xué)結(jié)果只會讓學(xué)生感到枯燥乏味,提不起他們的興趣。如果將閱讀課分為文學(xué)鑒賞、翻譯及寫作三大模塊進行交替教學(xué),既能將龐大的語言學(xué)習(xí)細化以及層次化,突出每一部分的學(xué)習(xí)重點為CET-4考試提供有效的支持;亦能給學(xué)生提供強大的信息以提升他們對于語言學(xué)習(xí)的興趣,從而激發(fā)他們自主學(xué)習(xí)的能力,課堂氣氛便更活躍、更充實。而現(xiàn)行的大學(xué)英語教學(xué)對于學(xué)生聽說能力的培養(yǎng)要求還相距甚遠,大多數(shù)高校的大學(xué)英語課程教學(xué)還是以讀寫為主聽力為輔,幾乎沒有口語課程。另外,我國大部分的大學(xué)生學(xué)習(xí)的英語課程是一樣的,甚至教材也是統(tǒng)一的,這樣就很難實現(xiàn)因材施教的教學(xué)理念。
3.以文化為導(dǎo)入,注重對比。語言是有背景的,語言是文化的載體。學(xué)習(xí)英語并不是單純地學(xué)習(xí)語言,而是要利用語言載體盡可能地學(xué)習(xí)它的文化。在教學(xué)中,讓學(xué)生了解相關(guān)的文化背景知識,不僅有助于擴大知識面,激發(fā)其對語言的興趣,更能幫助他們充分理解詞匯的文化內(nèi)涵,從而提高對全文的理解。不難發(fā)現(xiàn),CET-4閱讀題中蘊含了大量的英美文化知識,而翻譯題也開始更關(guān)注中國文化。我們?nèi)绻芨行У貙⒂⒚牢幕瘜?dǎo)入教學(xué)中來,并注重中西文化的對比,那么對于學(xué)生知識儲備是很好的提升,使其也能更靈活應(yīng)對交際中以及考試中出現(xiàn)的問題。
4.多樣化教學(xué)?,F(xiàn)代社會要求教師不僅掌握本專業(yè)知識,也需要教師能夠成為“演員”、“歌者”、“演說家”、“美學(xué)家”甚至是軟件開發(fā)者。只有在扎實掌握學(xué)科知識的同時,能以悅耳的聲音表達出來、生動有趣的形體展示出來以及引人入勝的課件講解出來,那么課堂永遠都是充滿好奇充滿樂趣的。
總之,大學(xué)英語教學(xué)與大學(xué)英語四級考試密切相關(guān),在一定程度上后者對前者起著積極作用。CET-4的題型改革不僅體現(xiàn)了語言的特點而且促進了教師和學(xué)生對于英語教與學(xué)的更深層次的思考。更重要的是指明了大學(xué)英語教學(xué)改革的新趨勢,即我們想讓學(xué)生能自如地運用所學(xué)到的語言,并能夠把所獲得的語言能力應(yīng)用到新的語言環(huán)境,從而帶動其他語言教學(xué)也朝著以語言知識為基礎(chǔ)逐漸提升語言學(xué)習(xí)能力著重語言的實際應(yīng)用這樣一個更為廣闊、更為實際有效的大好局面發(fā)展。
參考文獻:
[1]韓寶成.高校學(xué)生英語能力測試改革勢在必行[J].外語教學(xué)與研究,2002,(6).
[2]李明洋.解析CET-4成績,改革大學(xué)英語教學(xué)[J].經(jīng)濟研究導(dǎo)刊,2012,(11).
[3]張堯?qū)W.關(guān)于大學(xué)本科公共英語教學(xué)改革的再思考[J].中國大學(xué)教學(xué),2003,(6).
[4]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
作者簡介:王垠(1987-),女,陜西西安人,碩士研究生,助教,研究方向:英語教學(xué)。endprint