孫虹
文化的概念是很寬泛的。文化是指一個(gè)民族在一定的歷史條件下,一定地域內(nèi)長期生產(chǎn)、生活所創(chuàng)造和形成的思維方式、生產(chǎn)方式、價(jià)值觀念、社會制度、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、倫理道德、語言文字、文學(xué)藝術(shù)等等。我們大致可以把文化分為三個(gè)層面:物態(tài)文化、制度文化(行為文化)、精神文化(心理文化),這三個(gè)方面互相聯(lián)系、互相影響,促進(jìn)人類的發(fā)展、社會的進(jìn)步。
那么,一個(gè)民族的發(fā)展過程,也是這個(gè)民族文化發(fā)展的過程。因此,要了解一個(gè)民族的文化,也要了解這個(gè)民族發(fā)展的過程。我們要剖析滿族的文化的特點(diǎn),就要了解滿族形成發(fā)展的歷史。
滿族形成于 17世紀(jì)初,有著悠久的歷史淵源。先秦古籍中記載的肅慎人就是滿族的先祖,以后不同朝代史書上記載的挹婁、勿吉、..、女真人,都是肅慎人的后裔,也是滿族的先人。明代女真人是以采集、漁獵為主。到了 16世紀(jì)下半期,在努爾哈赤領(lǐng)導(dǎo)下,建州女真統(tǒng)一了女真各部,并以女真為核心,吸收漢、蒙、朝鮮等其他民族形成了滿族。 1635年,皇太極頒布了一道諭旨,規(guī)定:“我國原有滿洲、哈達(dá)、烏喇、葉赫、輝發(fā)等名,向者無知之人往往稱為諸申(女真),夫諸申之號,乃席北超墨爾根之裔,實(shí)與我國無涉。我國建號滿洲,統(tǒng)緒綿遠(yuǎn),相傳奕世,自今以后,一切人等,止稱我國滿洲原名,不得仍前妄稱。 ”[1]
滿族于 1635年正式定名為“滿洲”后,作為一個(gè)新興的民族走上了中國的歷史舞臺,成為中華民族大家庭中的一員。滿族在漫長的歷史發(fā)展過程中,形成了自己的民族文化。文化的發(fā)展是與民族發(fā)展同步進(jìn)行的。一個(gè)民族的文化反映了這個(gè)民族的基本特征,認(rèn)真研究滿族復(fù)雜發(fā)展變化過程,可以看出滿族文化主要有四個(gè)特點(diǎn):
一是滿族文化的民族性,也就是繼承性。騎射是他們繼承先祖的傳統(tǒng),成為滿族最直觀、最主要的文化特征,具有鮮明的民族性。在滿族形成時(shí)期以至以后相當(dāng)長的時(shí)間里,一直強(qiáng)調(diào)騎射和堅(jiān)持騎射。清朝歷代皇帝無不大力提倡騎射,還采取具體措施堅(jiān)持騎射,騎射在滿族中形成了風(fēng)氣。滿族的先人女真人生活在東北大地,特別是長期生活在黑山白水之間,那里到處是崇山峻嶺,茂密的森林。漁獵是他們主要的生產(chǎn)活動,他們把狩獵稱為打圍。據(jù)《柳邊紀(jì)略》記載:“十月,人皆臂鷹走狗,逐捕禽獸,名曰:‘打圍。按定旗分,不拘平原山谷,圍占一處,名曰‘圍場 。無論人數(shù)多寡,必分兩翼,由遠(yuǎn)而近,漸次相逼,名曰 ‘合圍?;蛉找缓显俸?。所得禽獸,必晌親友。 ”[2]滿族不僅把騎射作為生存之本,也作為立國之本。皇太極說:“我國家以騎射為業(yè),今若不時(shí)親弓矢,惟耽宴樂,則田獵行陣之事,必致疏曠,武備何由而得習(xí)乎?蓋射獵者演武之法,服制者立國之經(jīng),朕欲爾等時(shí)時(shí)不忘騎射,勤練士卒。 ”[3]皇太極這段話,很好地說明騎射在滿族文化中的地位和作用。而且,清朝還把騎射作為對滿族子弟教育的內(nèi)容之一,是八旗學(xué)校的必修課,還規(guī)定八旗人考取進(jìn)士,要考騎射,合格者可入考場,不合格者沒有考試資格。
滿族在治國方略中,不斷強(qiáng)化騎射文化。在滿族同明王朝的戰(zhàn)爭中不斷取得勝利,俘獲了大量的明朝官兵,并加以任用,因此,漢文化對滿族文化的影響逐漸深入。滿族的大臣們巴克什達(dá)海、庫爾纏勸皇太極要效仿漢人的服飾?;侍珮O看到了滿族文化可能被漢文化沖淡的趨勢,他便以《金史》為鑒,告誡群臣要堅(jiān)持滿洲的騎射傳統(tǒng),騎射是滿族的核心文化。崇德元年(1636年),與群臣談《金世宗本紀(jì)》時(shí)說:“朕思金太祖、太宗法度詳明,可垂久遠(yuǎn)。至熙宗合喇及完顏亮之世,盡廢之。耽于酒色,享樂無度,效漢人陋習(xí)。世宗即位,奮圖法祖,勤求治理,惟恐子孫仍效漢俗,預(yù)為禁約。屢以無忘祖宗為訓(xùn),衣服語言,悉尊舊制。時(shí)時(shí)練習(xí)騎射,以備武功。雖重訓(xùn)如此,后世之君,漸至懈廢,忘其騎射。至于哀宗,社稷傾然,國遂滅亡。 ”[4]皇太極把能否堅(jiān)持騎射提高到國家興亡的高度,可見皇太極堅(jiān)持騎射文化的決心。同時(shí)在舉行大典、閱兵、出獵,皆命較射,以推行騎射。對故意推辭不射的官員罰銀、降職。入關(guān)以后,清王朝的歷代皇帝都以“國語騎射”為滿族的根本,時(shí)加訓(xùn)戒,使騎射文化成為滿族獨(dú)立性和凝聚力的精神力量。滿族在吸納漢文化的過程中堅(jiān)持“混而不過”的原則,正是堅(jiān)持了這樣的原則,滿族文化才沒有被博大精深、歷史悠久的漢文化所代替,而是在借鑒中發(fā)展保持了滿族文化的獨(dú)立性。
至于滿族的語言文字、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、服飾飲食、起居娛樂、婚嫁生育、喪葬祭祀、倫理道德等都有著鮮明的民族性。滿族文化在繼承中發(fā)展、豐富,在發(fā)展本民族文化的過程中保持著鮮明的民族性。
二是滿族文化的兼容性。滿族是一個(gè)善于學(xué)習(xí)的民族,對先進(jìn)的文化加以兼容、吸收,進(jìn)而提高本民族的文化素質(zhì)。 16世紀(jì)生活在遼東山區(qū)的滿族,還處在漁獵為主的奴隸社會,經(jīng)濟(jì)落后,文化落后。它周圍的漢族、朝鮮族和蒙古族,在經(jīng)濟(jì)文化上都領(lǐng)先于滿族,所以滿族文化主要吸取了漢族、蒙古族的文化?;侍珮O曾說,滿族和蒙古族雖然語言不同,但衣帽服飾相同。滿族積極吸收蒙古族的文化,滿文就是努爾哈赤根據(jù)蒙古文字創(chuàng)制的。蒙古族又與西藏有著密切的宗教聯(lián)系,滿族又通過蒙古族學(xué)習(xí)吸收藏族的文化?;侍珮O對優(yōu)秀的漢族文化更是積極吸收,豐富了本民族的文化,提高本民族的文化層次。整個(gè)清代都把儒家學(xué)說作為八旗子弟教育的中心內(nèi)容。儒家的政治倫理學(xué),對滿族文化的改造、豐富都起到了很大的作用?;侍珮O要求滿族子弟入學(xué)讀書,不讀書就不許他們披甲出征,建功立業(yè)。這反映了皇太極對漢文化的重視程度?;侍珮O時(shí)期,學(xué)習(xí)漢族文化實(shí)行科舉制度,天聰八年(1634年)四月,首次進(jìn)行科舉考試,取中 16名舉人。崇德三年( 1638年)八月,再次開科取士,取中舉人 10名,另有一、二、三等生員 60余名。對中舉的優(yōu)秀文化人委以重任,派到各級政權(quán)機(jī)構(gòu)中去任職。皇太極還特別注意對漢文書籍的翻譯。天聰三年(1619年)三月,皇太極下令:“巴克什達(dá)海同筆貼式剛林、蘇開、顧爾馬渾、托布戚等四人,翻譯漢字書籍。 ”[5]通過翻譯漢族文獻(xiàn),學(xué)習(xí)漢文化,提高了滿族的文化修養(yǎng)。譯有:《刑部會典》《三國志》《孟子》《資治通鑒》《大乘經(jīng)》等等,內(nèi)容涉及政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、宗教、思想文化各個(gè)領(lǐng)域。又如:“三綱五?!钡姆饨▊惱恚渤蔀闈M族人的道德規(guī)范,并在族中形成了“滿人大禮”的風(fēng)格。對各族文化上的借鑒、融合,打破了民族之間的心理障礙,取得了和諧共處的效果,有力地鞏固了清朝的統(tǒng)治,推動了經(jīng)濟(jì)文化的繁榮和社會進(jìn)步。
三是滿族文化的創(chuàng)造性。滿文的創(chuàng)制充分說明了滿族文化的創(chuàng)造性。滿語是由女真語發(fā)展而來的。金代女真人曾創(chuàng)制了女真文字。到了元代,在蒙古長期統(tǒng)治下,遂改學(xué)蒙古文。到元代中期以后,女真文字完全失傳,取而代之是蒙古文字。女真人講的是女真語,寫的卻是蒙古文字,語言和文字發(fā)生了矛盾。滿族書寫各種文書、信函都要用蒙古文字。如果女真人沒有學(xué)會蒙古語、蒙古文,就看不懂往來的文書、信函。要看懂就得有人把蒙古文字翻譯成女真語,這就需要學(xué)習(xí)蒙古語和蒙古文字。因此用蒙古語寫成的文書、信函等不能在女真人內(nèi)部廣泛通用,這對滿族文化的發(fā)展造成了很大的困難和障礙。于是,努爾哈赤決定創(chuàng)制一種與自己民族語言完全相合的文字,便于用自己的文字發(fā)號施令和文書、信函的往來?!稘M洲實(shí)錄》中記載:“已亥年( 1599年)正月時(shí)滿洲未有文字,文移往來必須習(xí)蒙古書譯蒙古語通之。二月,太祖欲以蒙古字變成國語,巴克什額爾德尼、噶蓋對曰:‘我等習(xí)蒙古字,始知蒙古語,若以我國語編創(chuàng)譯書,我等實(shí)不能。 太祖曰:‘漢人念漢字,學(xué)與不學(xué)者皆知,蒙古之人念蒙古字,學(xué)與不學(xué)者亦皆知。我國之言寫蒙古之字,則不習(xí)蒙古語者不能知矣。何汝等以本國言語編字為難,以習(xí)他國之言為易耶? 噶蓋對曰:‘以我國之言編成文字最善,但因翻編成句吾等不能,故難耳。 太祖曰:‘寫阿字下合一瑪字,此非阿瑪乎(阿瑪,父也),額字下合一默字,此非額默乎(額默,母也),吾意決矣,爾等試寫可也。 于是自將蒙古字編成國語頒行。創(chuàng)制滿洲文字自太祖始。 ”[6]于是額爾德尼和噶蓋以蒙古字母為基礎(chǔ),結(jié)合女真語言,創(chuàng)制了滿文,從此,滿族有了自己的文字,這就是老滿文。但老滿文并不完善,皇太極時(shí)期命達(dá)海加以改進(jìn),固定字型,創(chuàng)制特定字母,并把借用的字母加上圈和點(diǎn)。這樣,滿族有了自己的比較完整的,能表達(dá)自己語言的文字,滿文正式形成了。從此,滿族開始用自己的文字書寫公文、記載政事、編寫歷史、下達(dá)政令?!稘M文老檔》《滿洲實(shí)錄》等都是用滿文書寫的歷史典籍。還用滿文翻譯了漢族的經(jīng)典、名著。滿文的創(chuàng)制促進(jìn)了滿族文化的發(fā)展繁榮,是滿族文化發(fā)展史上的里程碑。
滿族文化的創(chuàng)造性,還表現(xiàn)在廣納博采,吸收創(chuàng)新。滿族官服在借鑒明朝漢族補(bǔ)服的基礎(chǔ)上融入披肩和馬蹄袖,創(chuàng)造出“頂戴花翎”。滿族為了適應(yīng)寒冷氣候制作了保暖較好的“旗裝”,作為老百姓日常生活的服飾,后來滿族又吸收了漢族的襖式服裝,改進(jìn)成具有民族特色的“旗袋”,也稱“旗袍”。至今流行的中式“旗袍”中有著很多滿族“旗裝”的元素。
滿族在物態(tài)文化方面,也有創(chuàng)新。比如:八旗制度是努爾哈赤在牛錄的基礎(chǔ)上創(chuàng)新的。組成了以滿族為核心,聯(lián)合蒙、漢、朝鮮等民族的多民族的統(tǒng)一集團(tuán),使?jié)M族發(fā)展壯大,入主中原,完成了統(tǒng)一中國的大業(yè)。努爾哈赤時(shí)代創(chuàng)造實(shí)行“計(jì)丁授田”,使?jié)M族迅速從漁獵采集經(jīng)濟(jì)向農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型?;侍珮O提出和實(shí)行的“參漢酌金”是政治制度的創(chuàng)新。滿族能夠正視自己在文化上的差距,在堅(jiān)持本民族特點(diǎn)的同時(shí),為發(fā)展本民族的文化,有選擇地借鑒、消化、吸取中華各民族的文化,在此基礎(chǔ)上創(chuàng)新,不斷地豐富、發(fā)展自己的民族文化。滿族文化在發(fā)展的進(jìn)程中體現(xiàn)這種創(chuàng)造性是十分可貴的。
四是滿族文化的開放性。滿族對自己的文化不是保守,封閉,而是采取開放的姿態(tài),吸取其他民族乃至世界各國的優(yōu)秀文化,滋補(bǔ)自己的文化,取長補(bǔ)短,使?jié)M族文化充滿了生機(jī)活力,朝氣蓬勃地向前發(fā)展。在文化的開放中,滿族始終堅(jiān)持自己民族文化的精髓,吸收異族文化的優(yōu)良營養(yǎng),繁榮自己的民族文化,而又不失本民族文化特色。
滿族文化采取開放的姿態(tài),在滿漢文化交流時(shí)大量吸收漢文化,從衣、食、住、行到國家政治、倫理道德、風(fēng)俗習(xí)慣,無不有漢族文化的元素。明清官員補(bǔ)服形狀皆為方形,不同的是明朝的官府胸前為大襟,補(bǔ)服前后的圖案為正片。清朝的官服繼承了滿族先人便于騎射的特點(diǎn),胸前對襟,后為整片。皇太極還要求不得擅自穿帶五爪龍的黃色衣服。漢族皇帝從唐代起,都是黃色。以黃為尊是漢族皇權(quán)的表現(xiàn)。清朝不僅顏色有規(guī)定,對龍的圖案使用也有規(guī)定,要求八固山貝勒,在城中行走,不得穿黃緞及五爪龍的服裝。這反映出滿族文化在開放中吸收和融入了漢文化的諸多元素和理念。開放是互相的,漢族人也學(xué)習(xí)滿族文化,學(xué)習(xí)滿文,學(xué)習(xí)騎射,練習(xí)武功,漢族的也要立下武功才能在大清的政權(quán)中得到重用,滿族也接受漢族“學(xué)而優(yōu)則仕”的觀念,鼓勵(lì)滿族子弟讀書應(yīng)考,取得功名。
滿族文化在開放中,始終堅(jiān)持本民族文化的特色和品格,不是盲目的吸收和全盤接受外來文化,而是根據(jù)自己的需要,去粗取優(yōu),為我利用,通過改革變通,給滿族文化增添新的內(nèi)容,擴(kuò)大了滿族文化的視野。清代的制度文化、建筑文化、民族文化、語言文字等都體現(xiàn)了這一點(diǎn)。清朝的歷代皇帝,特別是乾隆皇帝還制定了一些制度,令后世子孫不忘本民族的文化,有效地維護(hù)了滿族文化的個(gè)性。
滿族文化的開放性,還表現(xiàn)在與世界各國的文化交流。最初是與周邊國家的文化交流。當(dāng)強(qiáng)大的大清帝國出現(xiàn)在世界的東方,滿族也自然引起世界的矚目。滿族文化與朝鮮、日本、俄羅斯以及歐洲各國的文化交流更為頻繁和密切,而且不斷向深層次發(fā)展,呈現(xiàn)出繁榮的景象。
滿族在同朝鮮的文化交流中,互相影響,滿族勇于進(jìn)取、驍勇善戰(zhàn)、學(xué)習(xí)先進(jìn)的精神受到朝鮮的推崇。而朝鮮上下團(tuán)結(jié)一致的高尚情操和倫理道德也深深影響了滿族。在朝鮮的典籍中,記載滿族活動、滿族實(shí)物內(nèi)容的有很多,如《李朝實(shí)錄》《建州聞見錄》《沈陽日記》等等,明確具體記述了滿族興起發(fā)展的過程。
俄國對滿族也產(chǎn)生了濃厚的興趣,不斷地向國內(nèi)介紹滿族興起、發(fā)展的情況,他們研究滿族,研究滿文,形成了專門的學(xué)問即“滿學(xué)”?!稘M洲手冊》《滿文文獻(xiàn)書目》《滿洲土著民族的文字》等一批重要著作相繼出版。
清朝時(shí)期,一些外國傳教士紛紛來華,他們用西方的科學(xué)知識與技術(shù)為清王朝服務(wù),也以日記、游記、書信等形式,將滿族介紹給西方各國,促進(jìn)了滿族文化走向世界。
注釋:
[1 ]太宗文皇帝實(shí)錄 .卷 2 5 [ M] .臺北:臺灣華文書局,1968.463.
[2]楊賓.柳邊紀(jì)略.卷 4[C] .遼海叢書,沈陽:遼沈書社,1985(1):258-259.
[3]清太祖實(shí)錄.卷34[M].臺北:臺灣華文書局,1968.27.
[4]清太祖實(shí)錄.卷32[M].臺北:臺灣華文書局,1968.8.
[5]清太祖實(shí)錄.卷5[M].臺北:臺灣華文書局,1968.20.
[6]滿洲實(shí)錄[M].臺北:臺灣華文書局,1968. 107 -110.