修 宇,王忠群,汪 軍
(安徽工程大學(xué) 計算機與信息學(xué)院,安徽 蕪湖241000)
“軟件工程”是高等院校計算機及相關(guān)專業(yè)教學(xué)中的一門重要的專業(yè)基礎(chǔ)課,教學(xué)內(nèi)容緊密圍繞軟件開發(fā)和維護過程中使用的工程化方法與技術(shù),課程特別強調(diào)理論與實踐的結(jié)合,理論對實際的指導(dǎo)。同時軟件工程又是計算機科學(xué)與技術(shù)領(lǐng)域一個重要的發(fā)展迅速的引進學(xué)科,軟件工程技術(shù)的應(yīng)用范圍已擴展到國民經(jīng)濟的各個領(lǐng)域,在當(dāng)今信息社會中占有重要地位。自2006年起我院根據(jù)信息類課程的特點與高素質(zhì)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)需求,在計算機及相關(guān)專業(yè)相繼開設(shè)了 《數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)》、《信息管理系統(tǒng)》與《軟件工程》雙語課程,積極開展了對雙語教學(xué)的研究與探索。
雙語教學(xué)的英文是Bilingual education,關(guān)于雙語教學(xué)的定義,很多專家給出了不同的理解。普遍認同的定義是教育部課程教材研究所副研究員王本華提出的“雙語就是將母語以外的另外一種語言直接應(yīng)用于語言學(xué)科以外的其它學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識的獲取同步”[1]。即在雙語教學(xué)過程中,獲得學(xué)科的專業(yè)知識是雙語教學(xué)的主要目的,在通過使用第二語言使學(xué)生在掌握學(xué)科專業(yè)知識同時,能夠盡可能多地讓學(xué)生使用母語和第二語言進行思維,從而培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)交際對象和工作環(huán)境的需要在這兩種語言之間進行切換,進而使他們具有良好的跨文化交流能力。根據(jù)該定義雙語教學(xué)不是完全使用一種語言的教學(xué),其目的也不是專業(yè)英語教學(xué),而是教師綜合運用兩種語言(目前絕大部分是漢語和英語)完成教學(xué)過程。
公共英語教學(xué)是大學(xué)英語基礎(chǔ)階段的語言教學(xué),其教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力、特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流。其目的是幫助學(xué)生解決語言的基本問題。專業(yè)英語教學(xué)是公共英語教學(xué)的延伸,是基礎(chǔ)專業(yè)知識與語言應(yīng)用緊密結(jié)合的教學(xué),其教學(xué)目標(biāo)是幫助學(xué)生掌握一定量的本專業(yè)常用詞匯和詞組,培養(yǎng)學(xué)生能基本地閱讀和理解本專業(yè)的英文書籍和文獻。主要目的是幫助學(xué)生解決專業(yè)英語的基本技能問題。而雙語教學(xué)是用英語來理解和解決專業(yè)問題,在應(yīng)用中使用英語,因此雙語教學(xué)不是以學(xué)習(xí)語言為主要目標(biāo)。從教學(xué)相關(guān)性上看,公共英語教學(xué)和專業(yè)英語教學(xué)是雙語教學(xué)的基礎(chǔ),專業(yè)英語可以促進雙語教學(xué),同時專業(yè)英語教學(xué)和雙語教學(xué)也會促進學(xué)生對公共英語的學(xué)習(xí)。[2]正確的理解公共英語教學(xué)、專業(yè)英語教學(xué)和雙語教學(xué)的關(guān)系有助于避免把雙語教學(xué)變成專業(yè)英語教學(xué)或公共英語教學(xué),過度強調(diào)語法和專業(yè)詞匯而忽視了對專業(yè)知識的講授。
為適應(yīng)經(jīng)濟全球化和新世紀科技革命的挑戰(zhàn),培養(yǎng)具有國際視野和國際合作意識的復(fù)合型中高級人才,教育部2001年4號文件《關(guān)于加強高等院校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》第8條提出了“積極推動使用英語等外語進行教學(xué)”,文件特別提出各高等院校要推廣使用外語講授公共課和專業(yè)課,特別是在信息、生物、新材料技術(shù)以及金融、法律等專業(yè)開展雙語教學(xué)。
作為一門研究用工程化方法構(gòu)建和維護有效的、實用的和高質(zhì)量軟件的學(xué)科,軟件工程在軟件產(chǎn)業(yè)中一直占有重要的地位。英語已經(jīng)成為軟件行業(yè)中的國際語言,因此軟件技術(shù)類課程的最新技術(shù)資料大多數(shù)為英文版本。加上軟件技術(shù)的發(fā)展日新月異,決定了對該課程領(lǐng)域新知識和新技術(shù)的吸收和應(yīng)用依賴于英文的理解和應(yīng)用水平。從事軟件開發(fā)的應(yīng)用性人才,要想了解國際上軟件技術(shù)的發(fā)展趨勢,掌握最新的研究成果,或者與國外同行進行技術(shù)交流,就必須具備一定的英語的聽、說、讀、寫能力,從而能夠在工作中熟練使用專業(yè)知識來解決問題。因此有必要通過軟件工程雙語教學(xué)來培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語解決軟件工程問題的基本能力,包括閱讀英文文獻和文檔、英文開發(fā)文檔的寫作及使用英語討論有關(guān)的工程問題。[3,4]因此軟件工程雙語教學(xué)的目標(biāo)是通過開展軟件工程雙語教學(xué),講授軟件工程的原理、方法和工具,以學(xué)習(xí)專業(yè)知識為主、提高專業(yè)外語水平為輔。一方面鍛煉學(xué)生使用中英文兩種語言閱讀、表達與專業(yè)知識的能力,另一方面了解和吸收最新的軟件工程技術(shù),從而實現(xiàn)專業(yè)知識和外語學(xué)習(xí)的有效結(jié)合。
通過多年的軟件工程雙語教學(xué)實踐,我們在軟件工程雙語教學(xué)方面取得了一些實踐經(jīng)驗。
目前高校雙語教學(xué)的課堂教學(xué)模式有浸入型雙語教學(xué)、保持型雙語教學(xué)、過渡型雙語教學(xué)。[5]我校特點是,在教師方面歸國人員少且絕大部分沒有國外生活的經(jīng)歷,缺乏穩(wěn)定的雙語教學(xué)師資隊伍。在學(xué)生方面,不發(fā)達地區(qū)的學(xué)生多,學(xué)生自身的英語水平參差不齊,大多沒學(xué)習(xí)過專業(yè)英語。這些特點決定了在教學(xué)模式上不能照搬重點大學(xué)的雙語教學(xué)模式,在教材選擇、備課與講義準備、教學(xué)方法、課程考核等教學(xué)環(huán)節(jié)上有自己的特點。因此在軟件工程雙語教學(xué)中,我們采用了“循序漸進”的保持型雙語教學(xué)模式進行授課,即在開始幾周,課程講授以中文為主,英文為輔,課件使用中英文對照說明和釋義,讓學(xué)生熟悉和掌握一定量的專業(yè)詞匯,每章小結(jié)采用英語。經(jīng)過課程的深入學(xué)習(xí),在學(xué)生逐步接受課程雙語教學(xué)的情況下,加大英文教學(xué)比重,對專業(yè)詞匯使用英文解釋,每章小結(jié)、作業(yè)、預(yù)習(xí)任務(wù)及課堂交流適度采用英語,但對邏輯性較強的內(nèi)容為了講解透徹仍堅持采用中文講授,以確保學(xué)生能理解與掌握軟件工程專業(yè)知識。教學(xué)中強調(diào)雙語教學(xué)不是外語教學(xué),也不是是學(xué)習(xí)專業(yè)外語,學(xué)習(xí)專業(yè)知識仍然是主體,英語只是語言工具。
教學(xué)內(nèi)容建設(shè)是課程建設(shè)的核心,教材作為教學(xué)內(nèi)容的載體,其重要性不言而喻,選擇合適的雙語教材是雙語教學(xué)至關(guān)重要的問題。目前雙語教材的選擇主要有4種方式[6]:1.英文原版教材;2.無翻譯版本的英文原版影印版教材;3.有翻譯版本的英文原版影印版教材;4.活頁教材或自編講義。軟件工程知識內(nèi)容豐富,概念多且關(guān)系復(fù)雜,理論性和實踐性都很強,因此我們在選擇教材考慮了以下4個原則:1.雙語教學(xué)必須使用英文的原版教材,直接使用原版英文教材可加快成熟的軟件工程理論和軟件新技術(shù)在國內(nèi)的傳播和推廣,又能縮短學(xué)生對新理論和新技術(shù)的消化周期。同時原版教材對應(yīng)有較高水平的翻譯版本,以滿足教師備課及不同程度學(xué)生學(xué)習(xí)的需要。2.教材的內(nèi)容應(yīng)相對較新,且與現(xiàn)有教學(xué)內(nèi)容保持一定的延續(xù)性和連貫性,在保持主要內(nèi)容相對穩(wěn)定的同時,能隨著技術(shù)的發(fā)展不斷更新、補充教學(xué)內(nèi)容。教材具有一定的生命力,能滿足長期雙語教學(xué)的教學(xué)需要。3.內(nèi)容相對較系統(tǒng),包含軟件工程的全過程,同時能考慮的本科教學(xué)的需要,具有軟件工程的最核心基礎(chǔ)內(nèi)容。4.理論和實踐結(jié)合緊密,包含應(yīng)用能力的培養(yǎng),注意適應(yīng)市場需求。
通過多年的實踐,我們目前選擇了Roger S.Pressman編寫的《軟件工程:實踐者的研究方法》的英文精編版。該書的影印版全面而系統(tǒng)、概括而清晰地介紹軟件工程有關(guān)的概念、原則、方法和工具,緊密結(jié)合了軟件工程基本理論與實踐,并且根據(jù)軟件工程技術(shù)的發(fā)展不斷增編新的內(nèi)容,為長期開展雙語教學(xué)提供了良好的條件。該書的英文精編版是浙江大學(xué)軟件工程精品課程課題組為使原版影印教材更加適合國內(nèi)高校計算機、軟件工程及相關(guān)專業(yè)本科生的開展軟件工程雙語教學(xué)對教材進行改編的版本。通過改編保留原版教材的核心內(nèi)容,壓縮或刪除了一些高級內(nèi)容,使內(nèi)容更符合普通高校本科生的課程大綱,讓本科生可以在一學(xué)期內(nèi)掌握軟件工程的最核心基礎(chǔ)內(nèi)容,較好的滿足了本科課程雙語教學(xué)的要求。此外該書前十章的內(nèi)容基本上與我校一直使用的齊治昌教授編寫的 《軟件工程》教材內(nèi)容體系基本一致,保持了教學(xué)內(nèi)容的延續(xù)性和連貫性。
教師的備課質(zhì)量直接關(guān)系到雙語教學(xué)的效果,考慮到英文原版教材與國內(nèi)教材內(nèi)容組織和結(jié)構(gòu)上有所不同,我們首先在熟練掌握知識體系結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,認真研讀原版教材和教學(xué)參考書,并對教材中例題和習(xí)題進行分析與解答。其次基于本門課程的教學(xué)大綱,對重要的知識點進行了提煉,并研究了如何結(jié)合英文原版教材將這些知識點講透、講細,對于英文原版教材中缺失的知識點予以補充。同時原版教材配套的一個綜合性的軟件工程網(wǎng)站(www.mhhe.com/pressman)專門為教師、學(xué)生和軟件從業(yè)者提供了大量有價值的資源,如教學(xué)課件、在線自測、教師手冊、習(xí)題解答、工程實例等,這些資源為制作課件、備課、組織教學(xué)提供了極大的便利。
為降低學(xué)生課程學(xué)習(xí)的難度,幫助學(xué)生掌握專業(yè)知識,同時避免英語程度較差的學(xué)生不至于無所適從,我們編寫了課程學(xué)習(xí)輔導(dǎo)手冊,按照課程進度對每個章節(jié)的主要內(nèi)容、專業(yè)詞匯、重要知識點使用中文進行了注釋,并補充了原版教材中缺失的知識點和每章的習(xí)題。通過借助課程輔導(dǎo)手冊,學(xué)生可以提前預(yù)習(xí)課程,通過一些中文內(nèi)容來理解和掌握一些較難理解的英文內(nèi)容,也可以通過每章的習(xí)題來檢查對知識點的掌握程度。
考慮軟件工程課程理論性與實踐性并重的特點以及雙語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo),我們在深化現(xiàn)有的啟發(fā)式、案例式教學(xué)法的基礎(chǔ)上、重點探究了分組式教學(xué)方法,以提高學(xué)生應(yīng)用英語的主動性,同時培養(yǎng)學(xué)生的團隊合作意識。
在課堂教學(xué)環(huán)節(jié),通過分組式教學(xué)鼓勵學(xué)生使用英語參與課堂交流。首先在老師的指導(dǎo)下按照學(xué)生興趣愛好自由組合,形成4-5人的小組,并由學(xué)生自薦組長。教師適當(dāng)?shù)陌才庞懻摥h(huán)節(jié),讓每組選代表用英文回答問題,小組其他人員進行補充,組長負責(zé)整個組學(xué)習(xí)組織,以英文較好的同學(xué)帶動英文稍差的同學(xué),提高學(xué)生使用英文的積極性。
在實踐教學(xué)環(huán)節(jié),通過分組式教學(xué)鼓勵學(xué)生積極參與協(xié)作。每個小組的組長和小組成員一起從課題庫中選擇感興趣的課題,同時也鼓勵學(xué)生能積極根據(jù)生活中存在的實際問題提出課題,由指導(dǎo)老師審核通過作為項目開發(fā)的課題。組長進行職責(zé)分配、進度控制、以及與教師的溝通。小組成員通過分工協(xié)作,參與項目的管理和開發(fā),鼓勵學(xué)生采用英文編制軟件開發(fā)文檔,直至完成整個軟件開發(fā)過程。在整個實踐環(huán)節(jié)過程中,教師主要與每個組的組長進行溝通,進而管理和監(jiān)督每個組的進度,并進行階段性審查。根據(jù)審查情況,有目的選擇一些存在問題或做的比較成功的課題組上講臺進行階段性匯報,由各組對匯報內(nèi)容進行討論,最終由教師進行評價。
通過分組式教學(xué)促進了教師與學(xué)生的交流及組內(nèi)學(xué)生間交流,同時各組之間形成了相互學(xué)習(xí)機制和競爭機制,從而擴大了知識面,鍛煉了學(xué)生的語言表達能力、團隊協(xié)作能力,同時也提供了一個學(xué)生自主參與學(xué)習(xí)的氛圍。
考慮課程信息量大,如果全部采用傳統(tǒng)的黑板板書在有限的學(xué)時內(nèi)無法完成雙語教學(xué)任務(wù),因此我們選擇了多媒體教學(xué)為主、板書為輔的教學(xué)手段。通過多媒體課件可以在有限的時間內(nèi)保證課堂教學(xué)信息量,將文字難以表達、實物難以展示的教學(xué)內(nèi)容用音視頻、圖片圖形等多種形式生動、形象、直觀地表達出來,從而提高教學(xué)效率,但同時多媒體教學(xué)也存在一定的問題[8,9]。為發(fā)揮多媒體教學(xué)的優(yōu)勢,我們特別注重多媒體課件的設(shè)計,首先通過課程組教師討論從教學(xué)內(nèi)容上確定哪些教學(xué)內(nèi)容需要用多媒體形式表達以及如何表達。如對于概念較抽象的軟件開發(fā)過程模型、分析與設(shè)計模型、設(shè)計原則等內(nèi)容可使用圖表現(xiàn),對于介紹UML的發(fā)展歷史、UML的基本元素的介紹可使用英語視頻,對軟件工程的專業(yè)詞匯及定義可使用音頻朗讀。其次針對多媒體形式對知識揭示過程的不足,對邏輯性較強的教學(xué)內(nèi)容采用板書形式。如對結(jié)構(gòu)化分析與設(shè)計的建模過程可采用板書的形式推導(dǎo),通過板書可以讓學(xué)生更深入的了解分析與設(shè)計過程中存在的問題,理解分析與設(shè)計的一般原則。最后針對多媒體形式可能會導(dǎo)致師生雙方的互動與交流缺乏的問題,在設(shè)計多媒體課件結(jié)合教學(xué)方式適當(dāng)?shù)脑O(shè)計互動環(huán)節(jié),并注意好時間上的分配、銜接。在每小節(jié)后可安排適當(dāng)?shù)牧?xí)題和思考題,考查學(xué)生對知識點的掌握程度,同時對一些普遍存在的錯誤進行討論和解釋。通過設(shè)計多媒體課件,充分發(fā)揮多媒體教學(xué)方法與傳統(tǒng)的教學(xué)方法的功效,取長補短,提高了多媒體教學(xué)的課堂效果。
雙語教學(xué)的目的之一是培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)能力和外語能力,在雙語教學(xué)實施的初期我們采用的是平時成績和期末考核結(jié)合的考核方式,平時成績只占總成績的20%,主要依據(jù)學(xué)生的作業(yè)與出勤情況來評定平時成績,且期末考核中英語的比重較小。在實踐中我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生在課堂上的發(fā)言不夠積極,不能主動參與課堂的討論。為了帶動課堂雙語教學(xué),我們對課程考核方式進行了改革,在考核方式上加大平時成績的比重,對于應(yīng)用英文積極參加課堂討論的學(xué)生給予充分的肯定和一定的加分獎勵。期末筆試考核以英文為主,并根據(jù)學(xué)生平時表現(xiàn)適當(dāng)加大比例,加強對英語的應(yīng)用,除綜合型及應(yīng)用型題目可以用中文解答,其他類型的題目要求使用英文回答。經(jīng)過近5年的雙語教學(xué)實踐,學(xué)生課堂發(fā)言的積極性有所提高,期末筆試考核的中英文比例已經(jīng)由原來的4:6變?yōu)?:4,學(xué)生專業(yè)英語的應(yīng)用能力有一定提高。
經(jīng)過多年努力,軟件工程雙語教學(xué)取得了一定的成效,主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
1.從學(xué)生角度來說,提高了學(xué)生的專業(yè)英語能力,接受了較新的專業(yè)知識。通過軟件工程雙語教學(xué),學(xué)生在聽、說、讀、寫4個方面都有所提高,特別是對閱讀原版專業(yè)書籍不再有懼怕感。從對每年的課程調(diào)查統(tǒng)計來看,學(xué)生對雙語教學(xué)感興趣度與出勤率逐年上升,同時學(xué)生感到通過雙語課程、使用原版教材接受了較新的專業(yè)知識。也有5-10%左右的學(xué)生認為在克服語言障礙的同時又要學(xué)習(xí)課程的專業(yè)知識,課程學(xué)習(xí)有相當(dāng)大的難度。
2.從教師的角度來說,提升了教師對專業(yè)知識的認識,同時也促使教師口語水平的提高。通過開展雙語教學(xué),教師更主動的去了解軟件工程領(lǐng)域的最新知識,關(guān)心軟件技術(shù)發(fā)展的動態(tài),更好的消化原版教材的內(nèi)容。
3.通過雙語課程建設(shè),探索了一般本科院校開設(shè)計算機專業(yè)雙語課程的模式,在教學(xué)內(nèi)容與教材的選擇、教學(xué)方法和手段上總結(jié)了經(jīng)驗,成果顯著。同時也為類似課程的雙語教學(xué)提供參考,起到了一定的示范作用。
[1]吳平.五年來的雙語教學(xué)研究綜述[J].中國大學(xué)教育,2007,(1):37-45.
[2]蔡基剛.大學(xué)英語教學(xué)若干問題思考[J].外語教學(xué)與研究,2005,37(2):83-92.
[3]陳振東.非英語專業(yè)實行雙語教學(xué)的問題與對策[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報,2007,(1):200-202.
[4]孫朝云,姚秋玲.計算機課程雙語教學(xué)實踐中若干問題研究[J].現(xiàn)代電子技術(shù),2003,(9):15-17.
[5]劉卓林.雙語教學(xué)存在的問題及教學(xué)模式評價[J].南京理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005,18(4):55-58.
[6]張敏瑞.高校雙語教學(xué)的教材建設(shè)和使用[J].北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007,(5):273-277.
[7]劉凱寧,劉妮妮.啟發(fā)式教學(xué)的改革方向[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報,2012,(1):138-139.
[8]呂宏宇.探索多媒體教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)結(jié)合的新模式[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2012,31(4):54-55.
[9]李士太;王慧.傳統(tǒng)教學(xué)與多媒體教學(xué)在高校教學(xué)中的思考[J].廣西大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),2003,6(28):163-165.