摘要:報(bào)道動(dòng)詞統(tǒng)指用來轉(zhuǎn)述或引用他人所說、所寫及所做的動(dòng)詞。文章針對(duì)我國(guó)目前英語科技論文中報(bào)道動(dòng)詞使用的現(xiàn)狀,對(duì)報(bào)道動(dòng)詞的分類、基本特點(diǎn)及主要功能進(jìn)行分析和研究。旨在希望通過這樣的分析和研究使我國(guó)英語科技論文作者能夠?qū)τ趫?bào)道動(dòng)詞有更為深入的了解。
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)述 報(bào)道動(dòng)詞 分類 使用功能
0 引言
寫作中“引用”是不可缺少的內(nèi)容,在科技論文寫作中使用“報(bào)道動(dòng)詞”來介紹他人的研究成果,是一種重要的修辭手段?!皥?bào)道動(dòng)詞”是用來轉(zhuǎn)述或引用別人所寫、所說及所做的動(dòng)詞,故也稱為“轉(zhuǎn)述動(dòng)詞”,日常交際或文學(xué)作品中報(bào)道動(dòng)詞的使用是隨處可見的,它的主要功能是人們?cè)诳谡Z交流中用來轉(zhuǎn)述他人的思想和言語,并以此加強(qiáng)自己言語的可靠性或生動(dòng)性的[1—2]。
科技論文和學(xué)術(shù)語篇中合理而正確地使用報(bào)道動(dòng)詞也是十分必要的,它的重要性不僅體現(xiàn)在作者應(yīng)該遵循學(xué)術(shù)道德,正確引用別人的研究觀點(diǎn)或?qū)W術(shù)成果,更重要的還體現(xiàn)在作者通過使用報(bào)道動(dòng)詞來清晰地表達(dá)轉(zhuǎn)述行為的性質(zhì)及準(zhǔn)確地描述自己對(duì)轉(zhuǎn)述信息的態(tài)度,并表明自己是否接受轉(zhuǎn)述信息的觀點(diǎn)等。作為一種重要的轉(zhuǎn)述信號(hào),報(bào)道動(dòng)詞在轉(zhuǎn)述語言中占有非常重要的地位,尤其是語用功能和語意方面,其重要作用是不言而喻的。
1 報(bào)道動(dòng)詞的基本特點(diǎn)和分類
1.1 報(bào)道動(dòng)詞的基本特點(diǎn)
一般在科技論文引言部分會(huì)經(jīng)常用到報(bào)道動(dòng)詞。在引言部分,作者會(huì)先確定研究的領(lǐng)域和中心議題,對(duì)前期的研究成果和論題內(nèi)容進(jìn)行簡(jiǎn)單的概述,設(shè)置合適的研究地位或指出研究差距,然后提出問題,延續(xù)前期的研究傳統(tǒng)、概括研究目的、分析研究現(xiàn)狀等,將前期的研究成果作為基礎(chǔ),從而更好地繼續(xù)當(dāng)前的研究。作者在對(duì)之前的研究成果進(jìn)行解釋和評(píng)價(jià)的時(shí)候,報(bào)道動(dòng)詞就構(gòu)成了轉(zhuǎn)述最直接的交際語境。由此可見,報(bào)道動(dòng)詞已成為轉(zhuǎn)述的核心。
1.2 報(bào)道動(dòng)詞的分類
通過對(duì)我國(guó)近年來英語科研論文的分析及總結(jié),筆者認(rèn)為常用報(bào)道動(dòng)詞的分類大概有以下幾種類型:
①按轉(zhuǎn)述所體現(xiàn)的感情色彩可分為三類
即積極的、消極的和中性的。積極的報(bào)道動(dòng)詞有提高消息來源的真實(shí)性并表達(dá)出一種嚴(yán)謹(jǐn)、堅(jiān)強(qiáng)及不可置疑的意味,即可將被轉(zhuǎn)述者塑造得更強(qiáng)大,成功,精確和鎮(zhèn)定;中性的報(bào)道動(dòng)詞給人一種可信度適中、比較平實(shí)的轉(zhuǎn)述方式,有示意讀者認(rèn)真思考、自行判斷的隱形含義;消極的報(bào)道動(dòng)詞有一種可信度較含糊的、不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?、不?jiān)定的、甚至于有些偏頗、夸張或帶有沖動(dòng)情緒的表述,在一定程度上削弱了被轉(zhuǎn)述者觀點(diǎn)的真實(shí)性和權(quán)威性。
②按評(píng)價(jià)性動(dòng)詞和表意動(dòng)詞可分為兩大類
評(píng)價(jià)性動(dòng)詞分別從被轉(zhuǎn)述者的立場(chǎng)和作者的立場(chǎng)進(jìn)行分類。從被轉(zhuǎn)述者的立場(chǎng)出發(fā),報(bào)道動(dòng)詞分為積極性的、消極性的及中性的;從作者的立場(chǎng)出發(fā),轉(zhuǎn)述動(dòng)詞可分為敘實(shí)的、反敘實(shí)的以及非敘實(shí)的等。敘實(shí)性轉(zhuǎn)述動(dòng)詞表明了作者對(duì)被轉(zhuǎn)述人說的觀點(diǎn)所持支持和肯定的態(tài)度。非敘實(shí)性的動(dòng)詞說明作者對(duì)所引述的內(nèi)容不愿明確表明他們的態(tài)度。反敘實(shí)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞更多用于社會(huì)科學(xué)類學(xué)術(shù)論文中。作者使用這類動(dòng)詞直接表明他們對(duì)所引述內(nèi)容的反對(duì)態(tài)度。這樣做的目的是作者指出前人研究中的不足或錯(cuò)誤從而建立自己的研究空間[4]。因此,反敘實(shí)轉(zhuǎn)述動(dòng)詞后面一般會(huì)有一段闡明作者研究目的的說明。
表意動(dòng)詞(denotation)分為表示被轉(zhuǎn)述者的言語行為的動(dòng)詞(author acts)和表示作者轉(zhuǎn)述行為的動(dòng)詞(writer acts)。其中前者又分為表示語篇的報(bào)道動(dòng)詞(textua1)如:state,write,term等;表示心理的報(bào)道動(dòng)詞(menta1)如:believe,think,focuS on等,和表示研究的報(bào)道動(dòng)詞(research),如:example,measure,calculate等,共三類。
而后者則是作者用來進(jìn)行比較(comparing),如:correspond to,accord with,contrast with,和進(jìn)行理論化(theorizing)的報(bào)道動(dòng)詞,如:account for,explain,support等,共兩類[5]。一般在自然科學(xué)類學(xué)術(shù)論文中,我們會(huì)經(jīng)常用到表示研究性的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,而社會(huì)科學(xué)類論文很少會(huì)用到。我們都知道,經(jīng)過試驗(yàn)得出的結(jié)論會(huì)比單純的語言敘述更具有客觀性。為了保證這種客觀性,作者往往使用這類動(dòng)詞。在自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)兩類學(xué)術(shù)論文會(huì)經(jīng)常用到認(rèn)知性轉(zhuǎn)述動(dòng)詞。
因?yàn)樵谡撐牡年U述過程中,雖然要尊重事實(shí)和強(qiáng)調(diào)其客觀性,但是作者在陳述文章的意義和重要性的時(shí)候,勢(shì)必會(huì)有一些自己對(duì)所做研究的看法和觀點(diǎn)。
所以在引述某項(xiàng)研究成果時(shí),仍然不可避免地帶有被轉(zhuǎn)述人的主觀意識(shí)。有的時(shí)候,作者對(duì)某項(xiàng)研究成果持保留態(tài)度,或者是為了能夠減輕自身的責(zé)任以及對(duì)自身的保護(hù)等,會(huì)使用這類轉(zhuǎn)述動(dòng)詞。
由此我們可以得知,表意性轉(zhuǎn)述動(dòng)詞不會(huì)表明作者自身的觀點(diǎn)和看法,只是表示出被轉(zhuǎn)述人的觀點(diǎn)。
2 報(bào)道動(dòng)詞在科技論文中的主要功能
常用報(bào)道動(dòng)詞的主要功能一般體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
2.1 報(bào)道動(dòng)詞的引導(dǎo)功能
學(xué)術(shù)語篇和科技論文作者在轉(zhuǎn)述他人的觀點(diǎn)或研究成果時(shí),往往要通過報(bào)道動(dòng)詞來表明作者對(duì)被轉(zhuǎn)述人研究成果或?qū)W術(shù)觀點(diǎn)的態(tài)度,從而為自己建立研究空間,界定研究范疇,進(jìn)一步說明研究目的、闡述研究方向及研究方法等。因此,報(bào)道動(dòng)詞首先具有引導(dǎo)功能。
2.2 報(bào)道動(dòng)詞的語用功能
在轉(zhuǎn)述最直接的交際語境中,報(bào)道動(dòng)詞的使用是必不可缺的,因此它具有預(yù)示和支配語篇語意的作用。從報(bào)道動(dòng)詞在轉(zhuǎn)述過程中體現(xiàn)出的認(rèn)知語用功能可以看出,報(bào)道動(dòng)詞是言語行為與認(rèn)知思維的融合,暗示著作者對(duì)轉(zhuǎn)述內(nèi)容及觀點(diǎn)的視角和態(tài)度。故報(bào)道動(dòng)詞的選用具有激活局部語篇或整個(gè)語篇的作用??蒲姓撐幕?qū)W術(shù)語篇中,轉(zhuǎn)述他人的研究成果或?qū)W術(shù)觀點(diǎn)的目的,在于為自己的文章鋪墊研究背景,并在此基礎(chǔ)上,建立作者自己的中心議題及確立研究范疇,同時(shí),被轉(zhuǎn)述人通過報(bào)道動(dòng)詞進(jìn)入語篇,向讀者闡明自己的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),這也體現(xiàn)出一定的語用功能。endprint
2.3 報(bào)道動(dòng)詞的評(píng)價(jià)功能
學(xué)術(shù)語篇及科研論文作者通過報(bào)道動(dòng)詞還能夠表達(dá)出對(duì)被轉(zhuǎn)述內(nèi)容的態(tài)度、觀點(diǎn)和評(píng)價(jià),或指出他人的研究差距,闡述自己的新觀點(diǎn)、新方法、新技術(shù)等,從而確立和提高自己的研究地位。所以,選擇合適而準(zhǔn)確的報(bào)道動(dòng)詞,能夠清晰地表明作者是否接受和贊許被轉(zhuǎn)述者的觀點(diǎn)及立場(chǎng)[6]。
因此,報(bào)道動(dòng)詞也是語篇中最清晰的評(píng)價(jià)用語。為了繼續(xù)當(dāng)前的研究,作者需要對(duì)他人的研究成果、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)等進(jìn)行正確的解釋和中肯的評(píng)價(jià),那么,準(zhǔn)確地選用轉(zhuǎn)述內(nèi)容前的報(bào)道動(dòng)詞,是能夠獲得較好的評(píng)價(jià)作用的。
2.4 語境創(chuàng)造功能
在語境特征方面,我國(guó)學(xué)者比較注意避免使用絕對(duì)的、批判性的報(bào)道動(dòng)詞,而大多喜歡選擇中立性或試探性的報(bào)道動(dòng)詞,其語氣和態(tài)度以選擇比較溫和委婉的為多。這樣的習(xí)慣在進(jìn)行學(xué)術(shù)交流或報(bào)告研究成果時(shí),既顯得謙虛謹(jǐn)慎,還能夠幫助我們改善語言交流環(huán)境。另外,報(bào)道動(dòng)詞不同的語態(tài)和時(shí)態(tài)也具有不同的語境創(chuàng)造功能和情感表達(dá)作用,使得報(bào)道動(dòng)詞構(gòu)成了轉(zhuǎn)述和評(píng)價(jià)最直接的交際語境,因此可以認(rèn)為:報(bào)道動(dòng)詞是具有語境創(chuàng)造功能的。
3 結(jié)語
從上述分析討論不難看出,報(bào)道動(dòng)詞在科研論文及學(xué)術(shù)語篇纂寫中占有非常重要的地位。文章分析并總結(jié)了報(bào)道動(dòng)詞呈現(xiàn)出的“使用數(shù)量多、感情色彩豐富、類型多樣化及表述方法各異”的基本特點(diǎn)。
論述了報(bào)道動(dòng)詞常見的分類方法,即:按轉(zhuǎn)述所體現(xiàn)的感情色彩可分為“積極的、消極的和中性的”三類;按評(píng)價(jià)性動(dòng)詞和表意性動(dòng)詞可分為兩大類。其中,按評(píng)價(jià)性動(dòng)詞可分為:“作者用來進(jìn)行比較和進(jìn)行理論化的報(bào)道動(dòng)詞”這兩類。按表意性動(dòng)詞可分為:“表示語篇的報(bào)道動(dòng)詞、表示心理的報(bào)道動(dòng)詞及表示研究的報(bào)道動(dòng)詞”這三類。而在對(duì)報(bào)道動(dòng)詞的功能評(píng)價(jià)方面,文章較詳細(xì)地論述了報(bào)道動(dòng)詞的“引導(dǎo)功能、語用功能、評(píng)價(jià)功能、語境創(chuàng)造功能及激活言語和語篇”的功能。
最后,筆者希望通過這樣的分析和討論,使我國(guó)目前英語科研論文作者能夠?qū)τ趫?bào)道動(dòng)詞有更為深入的了解和更為合理的應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1]唐青葉.學(xué)術(shù)語篇中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J].外語與外語教學(xué),2004(2):3-6.
[2]張榮建.英語引語的多視角分析[J].重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào),2007(2):103-107.
[3]辛斌.漢英新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的比較分析[J].四川外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2008.9(5):61-65.
[4]吉曉霞.學(xué)術(shù)論文中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞[J].金陵科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(2):104-108.
[5]姚毅.語言轉(zhuǎn)述中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的認(rèn)知語用解析[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2012(2):117-118.
[6]周平宇,胡家英.英語新聞?wù)Z篇中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2010(1):93-96.
基金項(xiàng)目:
本篇論文是陜西省教育廳12JK0286號(hào)項(xiàng)目下的文章,項(xiàng)目名稱:中外英文科技期刊論文中的報(bào)道動(dòng)詞對(duì)比研究。
作者簡(jiǎn)介:
楊一幟(1986-),女,2009年7月畢業(yè)于西安外國(guó)語大學(xué)外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),獲碩士學(xué)位?,F(xiàn)任西安科技大學(xué)人文與外國(guó)語學(xué)院講師,主要從事英語教學(xué)與研究工作,主要研究方向:英語教學(xué)理論、教學(xué)法及英語翻譯的研究。endprint