摘 要:隨著當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)全球化和國際一體化的不斷深化和發(fā)展,英語在各種交往和工作中起著越來越重要的作用。在語言交流過程中,詞匯的重要性是任何其他東西都不可替代的。可以說,沒有詞匯,一切都無從談起。詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)中最重要的環(huán)節(jié)之一,掌握一定的詞匯量是學(xué)生發(fā)展語言能力的基礎(chǔ),詞匯量直接影響學(xué)生英語聽、說、讀、寫能力的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:學(xué)習(xí)策略;英語專業(yè);詞匯學(xué)習(xí);學(xué)習(xí)觀念
目前,詞匯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)的薄弱環(huán)節(jié)。教師缺乏有效的詞匯學(xué)習(xí)策略指導(dǎo);學(xué)生缺乏對詞匯結(jié)構(gòu)的深層理解,主要是靠死記硬背,很少運(yùn)用或不會運(yùn)用詞匯學(xué)習(xí)的策略,詞匯遺忘現(xiàn)象嚴(yán)重,花費(fèi)了大量時(shí)間背單詞,效果卻不理想。學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的困難與詞匯學(xué)習(xí)技巧的簡單化有直接的關(guān)系。本文重點(diǎn)討論英語詞匯學(xué)習(xí)策略中關(guān)于學(xué)習(xí)理念部分的相關(guān)問題,從而發(fā)現(xiàn)問題,并提出相關(guān)建議,以幫助學(xué)生合理運(yùn)用學(xué)習(xí)策略,擴(kuò)大詞匯量,進(jìn)而提高英語水平。
一、詞匯學(xué)習(xí)策略的相關(guān)研究
20世70年代以來,隨著交際語教學(xué)法的誕生,西方學(xué)者逐漸將研究重心轉(zhuǎn)移到詞匯學(xué)習(xí)法上。此外,詞匯的學(xué)習(xí)在外語學(xué)習(xí)中占有舉足輕重的地位,因此在這方面的研究成果也日益豐碩。例如:Skehan(1989)通過研究證明,學(xué)生通過廣泛閱讀能擴(kuò)大詞匯量,并且廣泛閱讀有益于詞匯量的擴(kuò)大與質(zhì)的飛躍。Nation(1990)等人通過研究,詳細(xì)論述了與詞匯學(xué)習(xí)相關(guān)的各種策略,并分門別類地為這些策略做了細(xì)致的說明,如他們重點(diǎn)研究了關(guān)鍵詞法在不同層次學(xué)習(xí)者使用過程中的有效程度。
我國外語界對詞匯策略的研究起步較晚,始于20世紀(jì)90年代中期。國內(nèi)的很多專家、學(xué)者在英語詞匯學(xué)習(xí)策略方面也同樣做過相對有深度的研究探討。例如:汪榕培等出版了十多部英語詞匯專著和教材,發(fā)表了數(shù)十篇相關(guān)論文,包括《實(shí)用英語詞匯學(xué)》《英語詞匯學(xué)教程》《高級英語詞匯學(xué)文獻(xiàn)選讀》《英語詞匯學(xué)實(shí)踐》等。文秋芳(1995)在分析探討個(gè)案的基礎(chǔ)上運(yùn)用定性分析的方法,證明了不同的詞匯學(xué)習(xí)方法能夠?qū)е掠⒄Z學(xué)習(xí)成功者與不成功者在學(xué)習(xí)成績上的明顯差異。吳霞和王薔(1998)通過問卷調(diào)查和詞匯測試練習(xí),研究了非英語專業(yè)大學(xué)二年級學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的策略及其對詞匯知識的影響,結(jié)果表明,中國學(xué)生運(yùn)用包括元認(rèn)知策略和認(rèn)知策略在內(nèi)的多種策略來學(xué)習(xí)英語詞匯,好學(xué)生和差學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略存在較大差別。高越(2004)對在校非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯策略進(jìn)行了研究并發(fā)現(xiàn),他們的詞匯學(xué)習(xí)策略和詞匯記憶結(jié)果之間具有相關(guān)性。此外,他們還通過計(jì)算各個(gè)策略與測試成績之間的相關(guān)系數(shù),結(jié)果發(fā)現(xiàn)活用策略、管理策略、詞形分析策略和單詞表策略具有顯著相關(guān)性。雖然這些研究取得了一些喜人的成果,但這些研究成果都有其局限性,即研究范圍大多局限于認(rèn)知和元認(rèn)知策略,而忽視了對學(xué)習(xí)觀念及社會情感策略的研究。國內(nèi)的研究取得了很大的成果,但存在一些問題,如重復(fù)研究現(xiàn)象比較嚴(yán)重,研究對象不均衡、研究方法單一等。
二、研究設(shè)計(jì)
本研究重點(diǎn)開展對獨(dú)立院校英語專業(yè)大學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)策略中學(xué)習(xí)觀念的研究。研究對象是江蘇省15所獨(dú)立院校中的900名英語專業(yè)學(xué)生。研究工具主要借鑒了顧永琦教授的問卷調(diào)查表,并根據(jù)獨(dú)立院校的實(shí)際情況選擇了英語詞匯學(xué)習(xí)策略中學(xué)習(xí)觀念部分進(jìn)行研究,并做出了部分調(diào)整,考慮到填寫問卷需耗費(fèi)的時(shí)間過長,我們減少了部分問卷內(nèi)容。其次,我們修改了部分問題的說法,使之具有更為明確的指向性。再次,我們在量化時(shí)將7個(gè)程度縮減為5個(gè)。本課題的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)來自SPSS統(tǒng)計(jì)軟件。
三、對英語詞匯學(xué)習(xí)策略中學(xué)習(xí)觀念的分析與討論
研究數(shù)據(jù)顯示,在討論關(guān)于記憶和詞匯之間的關(guān)系時(shí),有37.3%的被調(diào)查者不同意“記住了所有中文詞在英語中的對應(yīng)詞,也就學(xué)會了英語”,21.2%傾向于不同意該觀點(diǎn);對于“記性好的就能學(xué)好外語”,25.6%的人表示不同意,22.5%的人傾向于不同意;對于“學(xué)單詞的目的就是把單詞記住”,30.4%的人不同意,20%的人傾向于不同意。由此說明,大部分學(xué)生都明確英語學(xué)習(xí)不僅僅是中英詞匯的對應(yīng),記憶是學(xué)好外語的重要因素但并非唯一要素,單詞的學(xué)習(xí)也不限于記憶。而在討論記憶策略時(shí),對于“記憶單詞的最好辦法就是一遍遍重復(fù)”,26.5%的人傾向于同意,20.6%的人同意,說明死記硬背策略可以加深對單詞的記憶但并非最佳記憶方式,不過大部分學(xué)生在記憶詞匯過程中或多或少都采用過該策略。對于“詞匯量可以通過閱讀來擴(kuò)大”,66.3%的人同意,還有22.3%的人傾向同意,說明絕大多數(shù)學(xué)生在閱讀過程中間接擴(kuò)大了自己的詞匯量。
在討論猜測策略和上下文策略時(shí),有32.3%的被調(diào)查者傾向于同意“許多單詞的意義都可以通過閱讀來獲得”,還有42.4%的人表示完全同意;對于“學(xué)詞匯最好的辦法之一就是從上下文猜測詞義”,27.3%的人傾向于同意,18.7%的人同意;對于“學(xué)詞匯最好的辦法之一就是從上下文猜測詞義”,27.3%的人傾向于同意,18.7%的人同意。由此說明,詞義可以通過上下文的語境猜測獲得,且大部分學(xué)生懂得通過上下文進(jìn)行詞義的猜測,但也有一部分人猜測詞義的能力較弱。在猜測詞義的過程中,大部分學(xué)生的詞匯量間接得到了擴(kuò)充。
在討論詞匯需要在用中學(xué)的觀點(diǎn)時(shí)候,有23.3%的人傾向同意“學(xué)單詞時(shí)應(yīng)留意一個(gè)詞的固定搭配和短語”,還有66.3%的人則完全同意;對于“學(xué)會一個(gè)單詞最起碼也應(yīng)該掌握它的形式、意義與基本用法”,有59.8%的人表示同意,30.2%的人傾向同意。說明絕大多數(shù)學(xué)生都很注重單詞的實(shí)際應(yīng)用,而不僅限于詞義本身。
同時(shí),對于“具有明確的詞匯學(xué)習(xí)方法”,有34.8%的人表示同意,28.5%的人傾向同意,24%的人也同意也不同意,說明大部分學(xué)生已經(jīng)掌握了一定的詞匯學(xué)習(xí)方法,但并不明確,有待提高,只有少數(shù)學(xué)生對詞匯的學(xué)習(xí)表示完全沒有明確的學(xué)習(xí)方法。
四、建議
本調(diào)查結(jié)果顯示了英語專業(yè)新生詞匯學(xué)習(xí)策略使用的特點(diǎn),針對上述調(diào)查結(jié)果,英語教師應(yīng)該采取相應(yīng)的措施,以促進(jìn)新生的詞匯學(xué)習(xí)。首先,教師要關(guān)注新生的詞匯學(xué)習(xí)策略使用現(xiàn)狀,以便在教學(xué)中有的放矢地介紹他們不熟悉的詞匯學(xué)習(xí)策略,引導(dǎo)他們綜合運(yùn)用多種詞匯學(xué)習(xí)策略,以加強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的效果。第二,由于不同語言水平、不同詞匯量的新生在詞匯學(xué)習(xí)策略使用上存在顯著性的差異,教師應(yīng)根據(jù)不同學(xué)生的特點(diǎn),采用多種形式的詞匯學(xué)習(xí)策略培訓(xùn),如邀請學(xué)習(xí)成功者介紹學(xué)習(xí)策略,教師示范如何有效地綜合運(yùn)用各種學(xué)習(xí)策略,從而幫助學(xué)習(xí)不成功者擴(kuò)大詞匯學(xué)習(xí)策略的知識,并且有效地?cái)U(kuò)大英語詞匯量。第三,鑒于詞匯學(xué)習(xí)策略,尤其是預(yù)先計(jì)劃和復(fù)習(xí)檢測策略與學(xué)習(xí)成績和詞匯成績都存在較強(qiáng)的相關(guān)性,教師應(yīng)重視引導(dǎo)新生制訂明確的詞匯學(xué)習(xí)目標(biāo)和計(jì)劃,增強(qiáng)詞匯復(fù)習(xí)檢測的意識。
如今,人們越來越認(rèn)可“未來的文盲不再是不識字的人,而是沒有學(xué)會學(xué)習(xí)的人”。因此,教師應(yīng)該在詞匯教學(xué)中加強(qiáng)對學(xué)生學(xué)習(xí)策略的指導(dǎo),使學(xué)生掌握有效的詞匯學(xué)習(xí)策略,從而高效地學(xué)習(xí)詞匯,實(shí)現(xiàn)其學(xué)習(xí)目標(biāo)。在大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生應(yīng)遵循英語語言學(xué)習(xí)規(guī)律,采用不同的詞匯學(xué)習(xí)技巧進(jìn)行學(xué)習(xí)。在積累了一定的詞匯量之后,學(xué)生應(yīng)進(jìn)行系統(tǒng)的詞匯訓(xùn)練,如構(gòu)詞法、同義詞辨析、通過上下文猜測詞義并掌握詞的用法等,通過閱讀、寫作等語言實(shí)踐活動盡可能擴(kuò)大詞匯量,鞏固已學(xué)的詞匯知識,真正實(shí)現(xiàn)詞匯的靈活運(yùn)用,從而最終達(dá)到語言交際的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Nation,P.Teaching and Learning Vocabulary[M].Rowley.MA:Newbury House,1990.
[2]Skehan,P.Language Learning Strategies[M].London:Edward Arnold,1989.
[3]高越.非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯策略研究[J].國外外語教學(xué),2004(3):54-63.
[4]汪榕培,王之江.實(shí)用英語詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[5]汪榕培,楊彬.高級英語詞匯學(xué)文獻(xiàn)選讀[M].上海:上海外語教育出版社,2010.
[6]文秋芳.英語學(xué)習(xí)策略[M].上海:上海外語教育出版社,1995.
[7]吳霞,王薔.非英語專業(yè)本科學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略[J].外語教學(xué)與研究,1998(1).