一說起自己熟悉的母語,就會很輕松地肆無忌憚,不自覺地愈說愈大聲;通常是事后才知道自己失態(tài),現(xiàn)了原形。
從前居住港島南區(qū),經(jīng)常去赤柱大街的救世軍二手店尋寶。移居倫敦后,習(xí)慣不改,喜歡流連北部一家醫(yī)院的慈善二手店,買了許多碗碟花瓶回家。去得多,跟店里的女經(jīng)理混熟了。
她是東方人,年約三十歲,一口標(biāo)準(zhǔn)而悅耳的英語,說起話來,溫柔婉約,送別客人時(shí)會躬身道謝,我猜她可能是日本人或是韓國人。在這些慈善機(jī)構(gòu)工作,全屬義務(wù)性質(zhì),難得她如此善心又敬業(yè)。
我們一直用英語交談。雖然大家都是黃面孔,但沒有問她來自何方。我們混熟了,她告訴我她是約翰太太,丈夫是英國人。怪不得她的英語如此流利。
某日黃昏,二手店快關(guān)門了,約翰太太正在收款機(jī)前算賬,我在她身邊翻弄舊光盤。這時(shí)候,她的手提電話鈴聲響起,突然間,她爆出了中國話“喂”;然后,是連珠發(fā)炮似的上海話,愈說愈起勁,愈大聲。
等她收了線,問她:“上海來的?”她點(diǎn)頭笑著答:“是我媽,每天都要我打電話報(bào)平安?,F(xiàn)在上??焐钜故c(diǎn)鐘了,她還不睡,啰啰嗦嗦的,煩死了?!蔽艺f:“全聽見了。你媽媽的嗓門很大,顯然沒睡意。你的聲音也一鳴驚人?!?/p>
她很尷尬,知道我的話中有話。她解釋,一說起自己熟悉的母語,就會很輕松地肆無忌憚,不自覺地愈說愈大聲;通常是事后才知道自己失態(tài),現(xiàn)了原形。
約翰太太的現(xiàn)形記,讓我想起了另一同類事件。某日乘坐倫敦地鐵,對座的中國人在打電話,聲浪愈扯愈高,鄰座的老先生忍不住走過去指著他鼻子說:“你給我閉嘴。”這時(shí)候全車廂的人都尷尬極了。
我相信,那位中國人是懂得入鄉(xiāng)隨俗的,他只是一時(shí)放肆忘了警惕,老先生沒必要如此嚴(yán)厲地苛責(zé)他。就像約翰太太,在我腦海里,她待客永遠(yuǎn)溫柔體貼。