If I could say anything, anything
What would it be?
Good question for a distant reality
I would tell you that I love you
Even when it didn’t show
I would tell you that I love you baby
By now I hope you know
If you could go anywhere, anywhere
What would you see?
Take a step in any direction
It’s make believe
If your mind is always moving
Hard to get your heart up off the ground
Yeah, your mind was always moving
Why your thoughts never made a sound?
*We won’t break if we let go
You and I already know
We were bound to be set free
Even surely, so here we are now
You can say anything*
If I could have it go any way, any way
It’d go like this
Take it back to a couple years yesterday
To our first kiss
In that moment I loved you
This isn’t how I ever saw it going down
In that moment I loved you
I wish I knew then what I know now.
Repeat *
You can say anything
**Oh, you should you listen to your heart
(Oh) It’s gonna tell you what you need
Take care of yourself
And don’t you worry about me? **
Repeat **
Repeat *
You can say anything
You can say anything
You can say anything
Always say anything
如果我能暢所欲言,無(wú)所不言能說些什么?
一個(gè)關(guān)于遙遠(yuǎn)現(xiàn)實(shí)的好問題
我會(huì)告訴你我愛你
即使它并未顯現(xiàn)
我會(huì)告訴你,我愛你,寶貝
現(xiàn)在我希望你知道
如果你能暢游各地,無(wú)處不去你會(huì)看到什么?
任意選擇一個(gè)方向邁出一步
這只是假想
如果你的心思總在游移
就很難拾心而行
是的,你的心思總在游移
為何你的想法從來無(wú)聲無(wú)息?
*如果我們放之任之,便不會(huì)分手你和我都已經(jīng)知道
我們注定會(huì)給彼此自由
理所當(dāng)然地,我們已然如此了
你可以暢所欲言*
如果我能讓其以任何方式繼續(xù),任何方式情況也會(huì)是如此
回到數(shù)年前的昨天
我們初吻的時(shí)候
在那一刻,我愛你
這是當(dāng)時(shí)不曾料及的發(fā)展
在那一刻,我愛你
我多希望那時(shí)能懂,無(wú)奈現(xiàn)在才明了
重復(fù) *
你可以暢所欲言
**哦,你應(yīng)當(dāng)聽從你的心意
(哦)它將告訴你,你需要什么照顧好自己
難道你不擔(dān)心我嗎?**
重復(fù) **
重復(fù) *
你可以暢所欲言你可以暢所欲言你可以暢所欲言時(shí)常暢所欲言
特里斯坦·普瑞提曼(Tristan Prettyman),是一名來自于加利福尼亞州圣地亞哥市的創(chuàng)作型歌手兼模特。普瑞提曼隸屬于維珍唱片,并于2005年8月發(fā)行了首張專輯《Twentythree》,三年后發(fā)行了她的第二張專輯《Hello...x》。
撇開普瑞提曼的歌手及模特身份不說, 撇開她備受歡迎、獲得一眾好評(píng)的幾張專輯不提,她還有一個(gè)極其引人矚目的身份:唱作人Jason Mraz的前女友,兩人相戀四年后于2011年分手。之后,普瑞提曼開始了一場(chǎng)獨(dú)身旅行,并在途中創(chuàng)作出了2012年7月發(fā)行的第三張專輯《Cedar Gold》,本期推薦歌曲《Say Anything》便選自這張專輯。
曾經(jīng)日積月累的柔情陪伴,換來了一場(chǎng)自省的獨(dú)身旅行,當(dāng)你逃到一個(gè)自以為可以療傷的好地方,卻發(fā)現(xiàn)你越想避開的東西,越能將你困擾。最終你才明白,他就像你旅行沿途的一路燈火,令你無(wú)法躲避。于是,你開始用“如果”來勾勒一個(gè)又一個(gè)不可能再發(fā)生的場(chǎng)景,將自己寬慰。如果能好受些,好吧,那就再想他一次……