上世紀(jì)30年代,上海的“梁新記”生產(chǎn)的牙刷,在100多家同行業(yè)廠家中,開始并無(wú)顯山露水之處。老板印刷了大量的廣告說(shuō)明書作宣傳,仍無(wú)起色。后遇一文人贈(zèng)送四個(gè)字,老板茅塞頓開,以之做廣告語(yǔ)(當(dāng)然還配有圖)。從此,“梁新記”聲譽(yù)鵲起,成為上?!八薄鞍灾鳌?。令“梁新記”翻梢的四個(gè)字即是“一毛不拔”。
眾所周知,“一毛不拔”是一個(gè)貶義成語(yǔ),用以形容人極端吝嗇自私。用之作廣告語(yǔ),豈不是老板自己打自己耳光?但是,當(dāng)人們看到宣傳的商品是牙刷時(shí),不禁要拍手稱絕了:牙刷之所以為牙刷,刷毛是最重要的組成部分。牙刷損壞,除了把子斷裂(這是很少的),多是刷毛脫落。衡量一把牙刷質(zhì)量的好壞,主要是看刷毛耐用的程度——“一毛不拔”則是質(zhì)量之極致。在這里,“一毛不拔”的貶義已經(jīng)蕩然無(wú)存,賦之以無(wú)與倫比的褒義。標(biāo)新立異的廣告語(yǔ),“一毛不拔”的牙刷,有誰(shuí)不喜愛(ài)呢?
無(wú)獨(dú)有偶,北京一家老字號(hào)“王致和”是生產(chǎn)臭豆腐的,老板的廣告也是別出心裁——“王致和遺臭萬(wàn)年”。這“遺臭萬(wàn)年”也是貶義詞,形容人臭名流傳,永遠(yuǎn)受人唾罵,是一句典型的罵人的話。但當(dāng)知道宣傳的商品是臭豆腐時(shí),貶則變成了大大的褒了:臭豆腐靠的就是特殊的“臭”味,如果臭豆腐不臭,還有誰(shuí)來(lái)買呢?這獨(dú)特的臭味,因此而獲得了“臭”的名聲,以至這“臭”可遺傳萬(wàn)年了。前不久看了一則報(bào)道,說(shuō)北京的市民喜愛(ài)傳統(tǒng)美食,列舉的少數(shù)幾家名字,其中就有“王致和”臭豆腐。“遺臭”之說(shuō),由此也可得一佐證。
上面兩則廣告,有著異曲同工之妙,這妙處就在于把握住商品自身的特點(diǎn),選擇從字面上緊貼產(chǎn)品特點(diǎn)的貶義詞,貶詞褒用,既引人注目,又耐人尋味。但是此法與反語(yǔ)不同,反語(yǔ)是使用與本來(lái)意思相反的詞語(yǔ)或句子去表本意,而且要在特定的語(yǔ)言環(huán)境使用。上面兩則廣告若要用反語(yǔ)表示,第一則應(yīng)是“刷毛盡落”之類,第二則應(yīng)是“流芳百世”之類,這樣,就顯得不倫不類了。