李袁媛
這是幾千年前的一個傍晚。
原始人“瑪塔”正高興地向部落的山洞走去,他今天運氣很好,采了很多野果子。
“嗨,瑪塔,你今天采了多少果子?”一個正在打掃衛(wèi)生的原始人問他。
“還不知道呢,一會兒我用洞口的木棍算一下。”瑪塔一邊說一邊把野果放在洞里,等大家回來分享。
“我的木棍呢?”瑪塔忽然發(fā)現(xiàn)自己放在洞口的木棍不見了,早上它們還整整齊齊地擺在那里呢。
遠處,原始人“坦丁”正在津津有味地吃著烤玉米,身前烤玉米的火還沒有熄滅。
“坦丁,我再說一遍,不要用我計數(shù)的木棍烤玉米!”瑪塔咬牙切齒地沖坦丁喊道。
嘿嘿,要是數(shù)字早一點兒被發(fā)明出來的話,瑪塔就不會這么生氣啦!
辛辛苦苦“計數(shù)”路
數(shù)字太常見了,所以大部分人都覺得它們沒什么稀奇的,不就是簡簡單單的數(shù)字嘛。
可事實并不是這樣,數(shù)字只是看起來低調(diào),實際上卻大有來頭呢。它是我們?nèi)祟愖顐ゴ蟮陌l(fā)明之一,就是在這些數(shù)字的幫助下,科學(xué)家才可以在各個領(lǐng)域展開“數(shù)字化”的研究。要是沒有數(shù)字,電腦也別想發(fā)明出來,因為電腦靠的就是數(shù)據(jù)處理技術(shù)。所以,在很多人類最偉大發(fā)明的評比中,什么電燈、電視、航天飛機這些玩意兒,統(tǒng)統(tǒng)排在它后頭。
那在l、2、3、4、5、6、7、8、9、0這10個數(shù)字未發(fā)明之前,人們是如何計數(shù)的呢?
這可就說來話長了。
在遙遠的原始社會,原始人總遇到不少讓他們頭疼的事:今天自己捕獲了多少獵物啦,采了多少野果啦……于是原始人就開始利用自己的手指、腳趾和樹枝來計算。這樣做的缺點太明顯了:一個人的手指腳趾加起來也不過20個,數(shù)量一多肯定沒轍!那樹枝呢,一個原始人剛把一捆樹枝擺在洞口,準備統(tǒng)計自己今天采了多少野果,一轉(zhuǎn)身,這捆樹枝就被別的原始人拿去燒烤了。唉,還是換個方法吧。
原始人又選中了繩子,在繩子上打結(jié)來記數(shù),一個結(jié)表示數(shù)字1,兩個結(jié)表示數(shù)字2……這樣打結(jié)是不是很容易?絕不是!假設(shè)你是一個原始部落的首領(lǐng),你要經(jīng)常統(tǒng)計你們部落的人數(shù),如果你的部落就幾十個人,你稍微動手打打結(jié),就能完成任務(wù)。但如果你所在的部落是個人口兩三萬的超級大部落呢?恐怕你住的山洞里掛的都是“中國結(jié)”吧。結(jié)繩記事可真夠折騰人的!
人類又嘗試在木板上刻痕跡來計數(shù),l就刻一道痕跡,2就刻兩道痕跡……痕跡少的時候還能一目了然,可一旦要表示的數(shù)字很大,這鋪天蓋地歪歪扭扭的痕跡絕對讓你眼暈。
現(xiàn)實逼得人類只好去找更好的辦法。
時間轉(zhuǎn)眼到了公元前750年左右,聰明的古羅馬人終于在這個時候發(fā)明了羅馬數(shù)字。比起前幾種方法,羅馬人的辦法不知道好了多少倍:他們用I表示1,V表示5,X表示10,L表示50,C表示100,D表示500……他們再用這些符號組合出新的數(shù),如果左邊的數(shù)比右邊的數(shù)大,則表示這兩個數(shù)相加。例如用L表示50,X表示10,在LX這個組合中,左邊的L比右邊的X大,所以LX就表示50加10,也就是說LX代表的是60。反之,如果左邊的數(shù)比右邊的數(shù)小,則表示它們相減后的數(shù)值,例如XL就表示50-10=40。如果幾個相鄰的數(shù)值相同,也表示它們相加,比如XXX就表示10+10+10=30。
你是不是覺得用古羅馬數(shù)字也挺好的?那我們就用它來做道算術(shù)題吧。
DXXXVII+XCIV=?
暈了吧?如果用阿拉伯數(shù)字來表示,它就變成537+94=?
現(xiàn)在知道我們用阿拉伯數(shù)字是多么明智的選擇了吧。
還有誰也在發(fā)明數(shù)字?
在阿拉伯數(shù)字問世之前,除了古羅馬人發(fā)明了數(shù)字外,古巴比倫人、古埃及人也都各自發(fā)明了數(shù)字。不過比起簡單易用的阿拉伯數(shù)字,他們的計數(shù)方法還是太復(fù)雜了。看來,“簡單就是力量”這話真不假。
冤枉的印度人
好啦,我們的阿拉伯數(shù)字終于出場了!
雖然叫阿拉伯數(shù)字,但這些數(shù)字的老家卻并不在阿拉伯地區(qū)。因為阿拉伯數(shù)字其實并不是阿拉伯人發(fā)明的,阿拉伯人只是撿了印度人的一個大便宜而已。
公元771年,印度旅行家毛卡經(jīng)過長途跋涉,來到了當時世界上最發(fā)達的國家之一——阿拉伯帝國。毛卡把隨身攜帶的一部記載數(shù)字的著作獻給了當時的國王曼蘇爾。曼蘇爾十分喜歡這部書,立即命令翻譯家將它譯為阿拉伯文,再加以適當?shù)母倪M,印度數(shù)字便被阿拉伯人吸收和采納了。
阿拉伯人掌握印度數(shù)字后,很快又把它介紹給了歐洲人。簡單明了的印度數(shù)字一傳到歐洲,就受到熱烈的歡迎,就這樣,印度數(shù)字取代了羅馬數(shù)字。
說起來印度人也真夠委屈的,他們好不容易發(fā)明出這種舉世公認的計數(shù)方法,最后卻被阿拉伯人搶去了功勞。后來,當人們意識到這是一個錯誤時,阿拉伯數(shù)字的稱呼已經(jīng)聞名全球了,所以只好讓它一直錯下去。
阿拉伯數(shù)字傳入我國大約是13到14世紀,但它在當時并沒有得到及時的推廣。直到20世紀初,近代數(shù)學(xué)在中國興起,阿拉伯數(shù)字才在中國被廣泛地使用?,F(xiàn)在,它早已經(jīng)是咱們中國最常用的數(shù)字表示方式啦。
最后一個兄弟“0”
1、2、3、4、5、6、7、8、9、0這10個數(shù)字中,最晚出現(xiàn)的就是“0”了。比起其他9位大哥,0的出現(xiàn)要比它們晚上500多年呢。最開始0的樣子也和現(xiàn)在不一樣,而是一個實心的圓點“.”,后來才慢慢演變成現(xiàn)在的模樣。
在古代的很多國家,會用數(shù)字進行計算是一門很高深的學(xué)問。而現(xiàn)在,會計算早已經(jīng)不是什么值得稀奇的東西了。這在那些古代人看來,真是不可想象的事情!