趙 宇
(西南大學(xué)漢語言文獻(xiàn)研究所 重慶 400715)
河南商水方言中讀音特殊的方俗語詞考釋
趙 宇
(西南大學(xué)漢語言文獻(xiàn)研究所 重慶 400715)
河南商水方言在詞匯系統(tǒng)上與漢語普通話差別極小,其中最顯著的是為數(shù)極少的讀音特殊的方俗語詞。對這些語詞,一般情況下不能通過語音和語義聯(lián)系找到或意識到該類詞在普通話中的對應(yīng)部分。這些語詞之所以顯得特殊,主要是由音節(jié)中某個元音或輔音的變化,或者普通話中所沒有的聲韻拼合所致,并且這些讀音在一定程度保留了古音特征。
商水方言;讀音特殊;方俗語詞
周口地區(qū)商水方言分布于河南省東中部,屬于漢語北方方言的次方言北方官話。在語音、詞匯和語法三個方面,商水方言與漢語北方方言都基本一致,差別極小。
商水方言與漢語普通話的最顯著差別在語音方面。在語音方面,二者的差別又集中在聲調(diào)上。與漢語普通話一樣,商水方言有四個調(diào)類,分別同普通話的陰平、陽平、上聲、去聲相對應(yīng),但是各個調(diào)類的具體調(diào)值同普通話差別較大。由于調(diào)查研究不足,目前關(guān)于商水方言四個調(diào)類的具體調(diào)值,仍無準(zhǔn)確一致的數(shù)值。綜合筆者已收集到的各種測量數(shù)據(jù)[1],以及筆者對該方言的分析來看,商水方言中,與普通話陰平聲相對應(yīng)的是一種起點(diǎn)音高較低的升調(diào),與普通話陽平聲相對應(yīng)的是一種起點(diǎn)音高較高的升調(diào),與普通話上聲相對應(yīng)的是一種音高較普通話陰平聲略低的平調(diào),而與普通話去聲相對應(yīng)的是起點(diǎn)音高較普通話去聲略低的降調(diào)??梢钥隙ǖ氖牵趟窖灾胁淮嬖谂c普通話上聲相似的曲折調(diào)。
在聲母、韻母系統(tǒng)方面,商水方言中不存在普通話的舌尖后塞擦音、擦音,這四個輔音一律并入各自同發(fā)音方法的舌尖前塞擦音、擦音。在聲韻拼合方面,與普通話的相異之處主要是,商水方言中存在著舌面后塞音、擦音與舌面、前、高元音[i]相拼合的現(xiàn)象,由此拼合而成的音節(jié)雖然數(shù)量不多,然而極其醒目。此外,除了個別語詞的讀音比較特殊,該方言中不再存在成系統(tǒng)的與普通話的不同之處。
與語音系統(tǒng)相比,商水方言的詞匯系統(tǒng)同普通話差別更小。實(shí)際情形是,普通話中的語詞都可以帶著商水方言語音系統(tǒng)的色彩進(jìn)入該方言。因此,所謂商水方言中的方俗語詞,實(shí)際上就是該方言中未被普通話系統(tǒng)吸收的為數(shù)不多的那部分語詞。這部分語詞又大致可以分作兩類。一類除了前文所列出的聲調(diào)與普通話不同以及舌尖后塞擦音、擦音并入舌尖前塞擦音、塞音這兩點(diǎn)差異以外,聲、韻方面均與普通話一致,因而一般人很容易通過語音聯(lián)系意識到甚至找出這些語詞及其語素在普通話中的對應(yīng)者。比如,義為“客廳”的“當(dāng)門兒”,義為“廚房”的“灶火”,義為“蛇”的“長蟲”,義為“客氣”的“作假”等等,皆屬于此類。而對另一類方俗語詞,則一般情況下不能通過語音和語義聯(lián)系找到或意識到該類詞在普通話中的對應(yīng)部分,因而習(xí)慣上把此類語詞視為普通話詞匯系統(tǒng)中所沒有的,或者說獨(dú)立于普通話詞匯系統(tǒng)的特殊語詞。本文將要分析的,即是這另一類語詞。
此類讀音特殊的方俗語詞數(shù)量極其有限,并且使用范圍越來越窄,使用頻率越來越低。下面將對筆者已盡可能搜集到的這些語詞加以分析,并盡可能找出他們各自在普通話中的對應(yīng)者。
[p?24]義為莫要,比如,你*動。這個詞就是普通話中作為副詞使用的“別”。二者聲母、主要元音相同,不同在于介音i的有無。
[?24]義為也,比如,你去那兒,我*去那兒。這個詞就是普通話中的“也”,二者同為零聲母,主要元音也相同,不同在于介音i的有無。
[ki?24][ji3],義為恐怕,擔(dān)心,比如,我去看了看,*會發(fā)生這事。也指(某人某物)使人產(chǎn)生不舒服的感覺,比如,毛毛蟲*人。筆者推測,[ki?24]應(yīng)是普通話中的“介”在該方言中的轉(zhuǎn)讀,[ki?24][ji3]就是“介意”;不過意思與普通話的稍異。
[khi?24][zau3],這個詞又可讀為[khi?24][sou3],應(yīng)是普通話中的“咳嗽”,只不過“咳”在該方言中多了介音i,“嗽”與[zau3]聲母只是發(fā)音方法有異,而發(fā)音部位相同,主要元音差別較大。
[xi?24][liao3],多用作時間狀語,比如我白天沒空兒,*我再過去。應(yīng)是普通話中的“黑了”二詞,“了”與[liao3]對應(yīng)關(guān)系一望可知,[hi?24]與“黑”的差別在于介音i和韻尾元音i的有無。在該方言中,“黑”另有白讀音[xi?24]或[?i?24]這也可證[xi?24][liao3]中的[xi?24]就是“黑”在該方言中的轉(zhuǎn)讀。
[khi?35],義為“捉”,比如,把那只雞*住。它對應(yīng)于普通話的哪個詞,仍待考。
[pa35][ca4],指的是蟬,應(yīng)是“爬蟬”在該方言中的轉(zhuǎn)讀。前文已指出,舌尖后塞擦輔音在該方言中一律并入同發(fā)音方法的舌尖前音。而鼻音作韻尾時在該方言中也偶爾會脫落,如“湯”發(fā)成[tha24]。因此[ca4]就是“蟬”在該方言中的轉(zhuǎn)讀。
[m??],用作疑問句句尾語氣詞,比如,你吃了*?應(yīng)是普通話的“嗎”在該方言中的轉(zhuǎn)讀。二者的不同在于韻尾鼻輔音[?]的有無。
[t?hio24],用作動詞,意思為捶打,敲打,也有欺騙的意思。應(yīng)是“敲”在該方言中的轉(zhuǎn)讀,二者主要元音發(fā)音部位,在普通話里為舌面后低元音[a],在該方言中為舌面后半高元音[o]。作“欺騙”義使用時相當(dāng)于普通話的“敲竹杠”的比喻義。
[po35],該語詞用作動詞,指禽鳥類動物孵化幼仔。從語義和語音來看,就是“孵”的轉(zhuǎn)讀。語義上,該語詞和“孵”意義一致。語音上,[o]和[u]發(fā)音部位接近,而現(xiàn)代漢語的[f]是從[p]分化而來。所以,該語詞的讀音應(yīng)是在某種程度上保留了“孵”的古音。
[ku35][lun4],該語詞意義和“滾”一致,應(yīng)是“滾”在該方言中的緩讀音。
[thai24][tshu35],意義和普通話的“特殊”一樣;從語音上看,應(yīng)是“特殊”的轉(zhuǎn)讀。
[po35],該語詞用作動詞,指禽鳥類動物孵化幼仔。從語義和語音來看,就是“孵”的轉(zhuǎn)讀。語義上,該語詞和“孵”意義一致。語音上,[o]和[u]發(fā)音部位接近,而現(xiàn)代漢語的[f]是從[p]分化而來。所以,該語詞的讀音應(yīng)是在某種程度上保留了“孵”的古代讀音。
[xi?35][sa4],該語詞又可讀為[?i?35][sa4],作不及物動詞時指因?yàn)楹ε禄蚝涠l(fā)抖,比如他凍得直*,作及物動詞時義為抖動(某物),比如把床單*一下。從語義和讀音來看,該語詞同“觳觫”“瑟瑟”“蕭蕭”“索索”“搜搜”“蕭索”“蕭爽”“蕭颯”“蕭颼”等詞應(yīng)是同一語源的表示抖動、戰(zhàn)栗的同源詞[2]。
從以上分析可以看出,同普通話相比,上述為數(shù)有限的語詞之讀音特殊,主要是由音節(jié)中某個元音或輔音變化,或者普通話中所無的聲韻拼合所致,并且這些讀音在一定程度保留了古音特征。
[1]王衛(wèi)振.商水方言的語音與詞匯特點(diǎn)[J].信仰農(nóng)業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報,2011.9.21(3).
[2]殷寄明.漢語語源義初探[M].學(xué)林出版社,1998.1.1.
Pronunciation special party colloquial words in Shangshui dialect in Henan
Zhao Yu
(Study of Chinese Language and Literature, Southwestern University,Chongqing, 400715, China)
The difference of Henan Shangshui dialect is small with vocabulary system and Mandarin, the most significant is the few number for pronunciation special party saying words. For these words, under normal circumstances can not be found or aware of this kind of word in Mandarin by phonetic and semantic links. These words is special, is mainly caused by the change of a vowel or consonant syllables in Mandarin, or no sound induced, and these sounds in a certain extent retain the ancient characteristics.
Shangshui dialect; pronunciation special; party saying words
H07
A
1000-9795(2014)02-0128-01
[責(zé)任編輯:董 維]
2013-12-20
趙 宇(1983-),男,河南平頂山人,從事古代漢語及其發(fā)展方向的研究。