唐 鷹
(成都職業(yè)技術(shù)學(xué)院 四川成都 610041)
大學(xué)英語課程中高職銜接路徑探索
唐 鷹
(成都職業(yè)技術(shù)學(xué)院 四川成都 610041)
現(xiàn)代職業(yè)教育體系對中高職銜接提出了必然的要求,而課程銜接是中高職銜接的重要組成部分。針對目前大學(xué)英語課程中高職銜接中存在的重復(fù)學(xué)習(xí)、模式守舊等問題,本文提出了大學(xué)英語課程跨層次、跨專業(yè)銜接、進行校本教材開發(fā)、將英語納入專業(yè)課程體系考量和引入職業(yè)資格考試證書的課程觀。
大學(xué)英語;課程;中高職;銜接
中等職業(yè)教育和高等職業(yè)教育是職業(yè)教育中的兩個不同階段、不同層次的教育形式,它們既相互獨立又相互聯(lián)系。6月22日,職教界期待已久的《國務(wù)院關(guān)于加快發(fā)展現(xiàn)代職業(yè)教育的決定》(以下稱《決定》)正式面向社會公開?!稕Q定》明確了職業(yè)教育發(fā)展的一個目標(biāo):到2020年形成適應(yīng)發(fā)展需求、產(chǎn)教深度融合、中職高職銜接、職業(yè)教育與普通教育相互溝通,體現(xiàn)終身教育理念,具有中國特色、世界水平的現(xiàn)代職業(yè)教育體系。[1]
在2008年,中共成都市委、成都市人民政府“關(guān)于建立人才‘產(chǎn)銷銜接’長效機制的意見”(成委發(fā)〔2008〕10號)提出強化人才培養(yǎng)的產(chǎn)業(yè)導(dǎo)向,要求“市屬高校和職業(yè)技術(shù)院校要根據(jù)成都產(chǎn)業(yè)發(fā)展需要適時調(diào)整專業(yè)設(shè)置、招生規(guī)模和培養(yǎng)方案”,“促進人才供需市場對接”,“為人才‘產(chǎn)銷銜接’提供有力保障”,“建立人才‘產(chǎn)銷銜接’聯(lián)席會議制度,建立人才‘產(chǎn)銷銜接’推進機制”等?,F(xiàn)代職業(yè)教育體系對于中高職銜接提出了必然要求,而課程銜接又是中高職銜接的重要組成部分。
普通教育的小學(xué)、初中、高中和大學(xué)四級緊密銜接,無論是在課程內(nèi)容還是考核選拔上都已發(fā)展成熟,形成良性循環(huán);而職業(yè)教育雖然也分初、中、高三級,但是囿于發(fā)展歷史,初、中級職業(yè)教育相對于高職教育在師資、教學(xué)設(shè)備等方面更有優(yōu)勢。因此,高職教育如按照從無到有、從易到難、由淺入深的原則來安排課程內(nèi)容不符合中高職銜接的要求。
中職生源多為無法順利升入高中的學(xué)生,這些學(xué)生在學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)態(tài)度上都比較欠缺,他們多數(shù)選擇中職就讀就是為了“混到”成年有一門手藝。近幾年由于就業(yè)市場的持續(xù)低迷,才使高職學(xué)院能吸引到更多的中職學(xué)生就讀??梢哉f中職生源的專業(yè)技能不見得比高職生源差,高職課堂成為學(xué)生惡補文化課、基礎(chǔ)課的陣地。在這種背景下,高職課程選擇應(yīng)該更加審慎,既要照顧學(xué)生已有技能水平,又要呵護學(xué)生作為高等教育產(chǎn)物的素養(yǎng)培養(yǎng)。
現(xiàn)代職業(yè)教育體系下的中高職銜接不是簡單的學(xué)制銜接,而是中高職教育的內(nèi)涵式銜接,內(nèi)涵式銜接的核心是課程銜接,課程銜接必須以職業(yè)為導(dǎo)向,職業(yè)發(fā)展的動態(tài)性成為課程設(shè)置的一大障礙,教材內(nèi)容總是滯后于職業(yè)發(fā)展的實際。而內(nèi)涵式銜接有助于解決這一矛盾。中職階段的課程安排主要體現(xiàn)對于職業(yè)發(fā)展中的核心能力和基本技能的培養(yǎng),高職課程以此為基礎(chǔ),突出對于高級技能、前沿技能以及學(xué)生職業(yè)可持續(xù)發(fā)展綜合能力的培養(yǎng)。
目前中高職課程銜接中存在很多問題,是制約中高職銜接的一大難點。中高職課程開設(shè)對口程度低、一體化滲透差、課程設(shè)置和教材選擇脫節(jié)。因此,中高職銜接的課程開發(fā)應(yīng)該遵照中高職學(xué)校共同編制專業(yè)目錄、共同開發(fā)課程的原則,放棄序化中高職銜接課程,認(rèn)為中職課程難度低于高職課程,高職課程難度高于中職課程的做法,遵循職業(yè)教育課程開發(fā)的基本環(huán)節(jié),即職業(yè)崗位分析、工作任務(wù)分析與職業(yè)能力分析。而且在開發(fā)主體上要突出中職和高職共同參與,建立中高職銜接的課程體系。我們可以在定位清楚人才培養(yǎng)目標(biāo)的基礎(chǔ)上確定課程內(nèi)容,也可以根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗確定的課程內(nèi)容來定位人才培養(yǎng)目標(biāo)。
大學(xué)英語教研室針對中高職生源英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)差、學(xué)習(xí)能力欠缺、語言學(xué)習(xí)需求不明確的實際,專門征訂教材。在教材選擇的過程中,主要考慮教材的難易程度、教學(xué)內(nèi)容的時效性和趣味性,對于學(xué)生中職所學(xué)教材和內(nèi)容缺乏思考,不可避免造成學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容的重復(fù)和斷裂。事實上,沒有一本教材完全適合所有專業(yè)的學(xué)生。
大學(xué)英語課程課時安排由于專業(yè)不同而有所區(qū)別,這主要跟學(xué)生的職業(yè)前景有關(guān)。諸如航服、酒管、景管等專業(yè),課時安排相對較多。這種課程設(shè)置缺乏對橫向?qū)I(yè)課程的考量,生搬大學(xué)英語課程開設(shè)的一般模式:從大學(xué)英語到專業(yè)英語。事實上,中高職生源是否要以大學(xué)英語作為英語學(xué)習(xí)的起點是值得商榷的。
應(yīng)該說目前就大學(xué)英語課程而言還談不上中高職銜接,因為高職英語課程定位于公共基礎(chǔ)課,在課程目標(biāo)上與中職課程幾乎沒有區(qū)別,在教學(xué)內(nèi)容上甚至是中職英語課程的簡單重復(fù)。教學(xué)內(nèi)容設(shè)計只注重對于學(xué)生基礎(chǔ)的尊重,而缺乏對于未來職業(yè)發(fā)展需求的兼顧,脫離崗位分析、工作任務(wù)分析和職業(yè)能力分析的教學(xué)安排必然導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)激情喪失,甚至導(dǎo)致質(zhì)疑高職開設(shè)英語課程的必要性。
綜上,從課程著手才能把握中高職銜接的本質(zhì),探索到解決中高職銜接核心問題的路徑。中高職課程銜接問題的實質(zhì),既不是為了突顯高職教育課程相對中職教育課程所具有的高等性,也不是為了下壓中職教育課程,而是要使得中高職課程內(nèi)容能夠相關(guān)。即要在同一個體系內(nèi)規(guī)劃中高職課程,使得在同一專業(yè)中,
高職教育能清楚地知道中職教育的課程內(nèi)容,中職教育也能清楚地知道高職教育的課程內(nèi)容。這里所討論的課程銜接不是某所中職學(xué)校與某所高職學(xué)院的課程的銜接,而是整個職業(yè)教育課程體系的銜接。[2]
有學(xué)者認(rèn)為,為提高學(xué)生的基本素質(zhì)和學(xué)習(xí)能力,并為專業(yè)學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ),有必要制定統(tǒng)一的諸如大學(xué)英語課程一類的文化基礎(chǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)。具體可分為兩個層次,“標(biāo)準(zhǔn)一”作為中職各專業(yè)必須達到的最低標(biāo)準(zhǔn),“標(biāo)準(zhǔn)二”作為中職升高職的接口標(biāo)準(zhǔn),各專業(yè)在最低標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,根據(jù)專業(yè)要求制定相應(yīng)的文化基礎(chǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)。[3]比如,軟件類專業(yè)在大學(xué)英語課程教學(xué)中加強學(xué)生讀、寫能力的培養(yǎng);對旅游類專業(yè)學(xué)生則加強聽、說能力培養(yǎng)。
中高職銜接應(yīng)打破校際之間、學(xué)科之間的壁壘,實現(xiàn)跨專業(yè)、跨學(xué)科的銜接。大學(xué)英語課程應(yīng)服務(wù)于學(xué)生未來職業(yè)對于學(xué)生英語能力的要求,放棄統(tǒng)一開設(shè)、教學(xué)內(nèi)容相同、教學(xué)目標(biāo)趨同、能力培養(yǎng)側(cè)重點一致的做法。按照崗位需要、工作任務(wù)和職業(yè)能力要求安排課程,分專業(yè)對學(xué)生進行職業(yè)英語能力的培養(yǎng)。細(xì)化中高職崗位及其對應(yīng)的工作任務(wù),分析對于學(xué)生職業(yè)英語能力要求的層次,進而進行課程內(nèi)容的設(shè)置。
在課程設(shè)置、課時安排上放棄一刀切的辦法,按專業(yè)大類,比如軟件類專業(yè)、旅游類專業(yè)、建筑類專業(yè)進行課程安排。按照高職英語教學(xué)“實用為主、夠用為度”的指導(dǎo)方針,新生入學(xué)不再重復(fù)語法、日常生活用單詞的學(xué)習(xí),而是直接介入專業(yè)英語的學(xué)習(xí)。就英語學(xué)科本身的性質(zhì)而言,并不是說專業(yè)英語的學(xué)習(xí)就比普通英語的學(xué)習(xí)更難,學(xué)習(xí)情境的創(chuàng)設(shè)尤為重要,保證學(xué)生受到“學(xué)可致用”的吸引而主動學(xué)習(xí)。
將英語課程納入專業(yè)課程體系中進行設(shè)計。組織英語教師、專業(yè)課教師共同進行專業(yè)類英語課程教材開發(fā),英語學(xué)習(xí)直接嵌入專業(yè)深造中,英語課程與專業(yè)課程學(xué)習(xí)相輔相成,在專業(yè)操作中學(xué)習(xí)英語,在學(xué)習(xí)英語的過程中促進專業(yè)操作。
用職業(yè)資格考試證書,比如PETS、LCCI和BEC,來代替學(xué)科教育體系對于學(xué)生英語能力認(rèn)可的等級考試證書。甚至可以鼓勵學(xué)生考取職業(yè)資格證書來置換大學(xué)英語課程學(xué)習(xí)的學(xué)分。
總之,中高職英語教育應(yīng)站在內(nèi)涵式銜接的高度,按照分析職業(yè)崗位、工作任務(wù)和職業(yè)能力的程序設(shè)計大學(xué)英語課程,才能適應(yīng)職業(yè)發(fā)展日新月異的變化;才能體現(xiàn)中職教育和高職教育對于學(xué)生職業(yè)英語運用能力培養(yǎng)的層次。
[1]練玉春.一場前所未有的改革——本報專訪教育部職成司司長葛道凱.光明日報,2014-7-1(第14版).
[2]徐國慶,石偉平.中高職銜接的課程論研究.教育研究,2012,5.
[3]徐國慶.職業(yè)教育項目課程開發(fā)指南[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2009:35.
[4]張家寰.中高職銜接課程結(jié)構(gòu)一體化設(shè)計.中國職業(yè)技術(shù)教育,2006,11.
Probing into the higher vocational college English course bridging path
Tang Ying
(Chengdu Vocational and Technical College, Chengdu Sichuan, 610041, China)
Modern vocational education system has a high requirement on the cohesion in vocational, and course of cohesion is an important part of higher. Aimed at the present situation of college English course higher conservative issues such as repetition, model, this paper puts forward the college English curriculum across different levels and professional cohesion, school-based teaching material development, introduce English into consideration and professional curriculum system of professional qualification certificate course view.
college English; Course; higher vocational colleges; cohesion
G712
A
1000-9795(2014)09-000038-02
[責(zé)任編輯:劉 乾]
唐 鷹(1974-),女,重慶人,成都職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語部大學(xué)英語教研室主任,副教授,碩士,研究方向為職業(yè)英語教育。