• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    新聞翻譯的超文本因素研究

    2014-03-23 03:03:50師夢(mèng)霞
    關(guān)鍵詞:超文本譯者原文

    師夢(mèng)霞

    (1.東華理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 撫州 344000; 2.江西財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌 330013)

    新聞翻譯的超文本因素研究

    師夢(mèng)霞1,2

    (1.東華理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 撫州 344000; 2.江西財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌 330013)

    法國(guó)文學(xué)理論家杰哈·簡(jiǎn)奈特所提出的超文本成分及其研究方法,主要是針對(duì)文學(xué)作品而言的。如今,超文本范疇已經(jīng)從純文學(xué)作品拓寬到非文學(xué)作品,其定義已經(jīng)涵蓋了文本產(chǎn)生的文化環(huán)境、經(jīng)濟(jì)條件、政治體制及審查制度等大環(huán)境因素。將這一概念應(yīng)用到新聞翻譯中,分別對(duì)幾組新聞的英漢互譯進(jìn)行考察,試圖探究影響新聞翻譯的超文本因素。研究結(jié)果顯示,讀者期待視野、贊助人、傳統(tǒng)價(jià)值觀、翻譯目的、傳播媒介和市場(chǎng)因素等均對(duì)新聞翻譯施加影響,從而更好地揭示了新聞翻譯的本質(zhì)。

    新聞翻譯;超文本因素;操控

    超文本概念是由法籍文學(xué)理論家杰哈·簡(jiǎn)奈特于1987年在其著作《超文本:闡釋的臨界》中提出,“超文本通常由實(shí)際生活中的多種因素和各種話語(yǔ)組成”[1]。簡(jiǎn)奈特所提出的超文本成分及其研究方法,主要是針對(duì)文學(xué)作品而言的。在他的書中,超文本被稱為介乎于文學(xué)作品原著和出版慣例之間“用于連接文本世界與出版世界”的“臨界”或“門坎”[2]。

    本文將這一概念應(yīng)用到新聞翻譯中,試圖通過(guò)一系列例證考查影響新聞翻譯的超文本因素。研究結(jié)果顯示,由于新聞在當(dāng)今社會(huì)中扮演著越來(lái)越重要的角色,同時(shí)由于新聞編譯過(guò)程的復(fù)雜性,新聞翻譯受到多種因素所操控:讀者期待視野、贊助人、傳統(tǒng)價(jià)值觀、翻譯目的、傳播媒介、市場(chǎng)因素等。通過(guò)對(duì)這些超文本因素的討論,讓我們能更好地了解新聞翻譯的實(shí)質(zhì)。

    1 超文本的概念及其應(yīng)用

    語(yǔ)言的本質(zhì)是文化。語(yǔ)言的翻譯包含著極其豐富的內(nèi)容,它牽涉到一種語(yǔ)言所代表的民族心理意識(shí)、文化形成過(guò)程、歷史習(xí)俗傳統(tǒng)或地域風(fēng)貌特性等一系列互變因素[3]。因此我們?cè)趯⒁环N語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言時(shí),不能忽略這些超文本因素。如今,超文本概念及所及的范圍已經(jīng)從純文學(xué)作品拓寬到非文學(xué)作品,其包含的內(nèi)容涵蓋了文本產(chǎn)生的文化環(huán)境、經(jīng)濟(jì)條件、政治體制及審查制度等等大環(huán)境因素,即從語(yǔ)言外部研究語(yǔ)言和文本的功能。事實(shí)上,隨著翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向,翻譯研究者們已經(jīng)越來(lái)越將目光投到了翻譯的外部環(huán)境,開(kāi)始注意非語(yǔ)言因素對(duì)翻譯的影響。例如,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)翻譯來(lái)說(shuō),網(wǎng)站版面、超鏈接色調(diào)等可以是超文本; 對(duì)于商業(yè)廣告翻譯來(lái)說(shuō),廣告商家的利益就是一種超文本;對(duì)于影視字幕翻譯來(lái)說(shuō),時(shí)間與空間是字幕翻譯中最重要的超文本因素;在口譯中,口譯的時(shí)間安排、工作地點(diǎn)、工作環(huán)境是口譯中的超文本因素。張美芳認(rèn)為研究某一個(gè)超文本成分要包括其所處的情景、出現(xiàn)和消失的時(shí)間、存在的形式、信息發(fā)送者與接受者及信息的預(yù)定功能等等。

    在影響翻譯的眾多超文本因素中,意識(shí)形態(tài)的影響受到很多學(xué)者的重視。正如翻譯研究學(xué)者勒菲弗爾和巴斯納特所說(shuō)的,“意識(shí)形態(tài)對(duì)翻譯的影響無(wú)處不在,它隨時(shí)都在影響或左右著譯者的思維或者行文,甚至連譯者呼吸的空氣都可能被某種莫名的或無(wú)形的力量所操控”[4]。然而,基于新聞自身的特點(diǎn)和新聞制造過(guò)程的復(fù)雜性,加上其在國(guó)際交流中扮演的重要角色,新聞翻譯還是有其自身的特色和規(guī)律,影響其翻譯文本的選擇和翻譯策略的超文本因素就更多。

    2 新聞及新聞翻譯

    隨著全球化的發(fā)展,國(guó)際交流日漸頻繁,新聞翻譯成了眾多翻譯研究者關(guān)注的焦點(diǎn)。新聞翻譯強(qiáng)調(diào)及時(shí)性,準(zhǔn)確性和客觀性,而前兩者往往很難同時(shí)做到。有時(shí)為了趕時(shí)間,對(duì)一些新聞不加核實(shí)或斟酌就發(fā)出去,往往導(dǎo)致嚴(yán)重的后果;有時(shí)一個(gè)小小的錯(cuò)誤,可能導(dǎo)致一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng);一個(gè)單詞的誤譯,就可能改變一個(gè)國(guó)家的命運(yùn)。為了自己國(guó)家的利益,有些新聞媒體甚至?xí)幸庹`譯,誤導(dǎo)讀者,甚至歪曲事實(shí),置新聞的準(zhǔn)確性和客觀性不顧。新聞媒體在不同程度上都存在著傾向性,只是各個(gè)媒體對(duì)其自身定位不同,比如中國(guó)的媒體公開(kāi)其作為有效宣傳工具的地位,其新聞宣傳也都是以維護(hù)黨的利益為宗旨[5]。而有些媒體雖然標(biāo)榜新聞報(bào)道客觀性、中立性,但實(shí)際上卻淪為特定意識(shí)形態(tài)的喉舌,比如美國(guó)新聞媒體,其實(shí)質(zhì)就是美國(guó)政府的代言人。

    隨著我國(guó)政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展的深入和國(guó)際地位的提高,決策者們和人民大眾都需要及時(shí)了解世界,同時(shí)也要將中國(guó)的社會(huì)體制和意識(shí)形態(tài)推向世界,因此新聞翻譯比以往任何時(shí)候都更加重要。在當(dāng)前我國(guó)新聞機(jī)構(gòu)因人力、財(cái)力所限,不能向世界各地派駐自己的記者的現(xiàn)實(shí)情況下,新聞翻譯成為新聞報(bào)道的一個(gè)重要組成部分,據(jù)統(tǒng)計(jì),國(guó)際新聞來(lái)源大多是通過(guò)翻譯而來(lái)。而國(guó)際新聞中絕大部分的新聞是用英文編寫與傳播,因此我們?cè)谶M(jìn)行翻譯的過(guò)程中,如何處理中西方語(yǔ)言和文化差異,特別是如何解決由于意識(shí)形態(tài)和體制差異所造成的沖突,這些問(wèn)題已經(jīng)引起了翻譯界的極大關(guān)注。

    正如比爾莎和巴斯奈特在其合著的《國(guó)際新聞翻譯》中所稱:新聞文本不僅是語(yǔ)際意義上的 “翻譯”,而且還要經(jīng)過(guò)重塑、編輯、合成和改造之后才能讓讀者享用。在當(dāng)今全球化媒體的世界,翻譯的定義已受到挑戰(zhàn),翻譯的界限已被重新劃定。新聞翻譯的目的就在于使新聞文本適應(yīng)不同大眾的需求,譯者不僅要對(duì)信息進(jìn)行重組和語(yǔ)境化,還要對(duì)原文進(jìn)行適當(dāng)?shù)母膶?,以增?qiáng)其在新語(yǔ)境的傳播效果[6]。由于新聞翻譯和編輯的界限已經(jīng)模糊,新聞譯者往往還要承擔(dān)著編輯的任務(wù),新聞?lì)I(lǐng)域的翻譯就成了一個(gè)隱身的過(guò)程,譯者要不露聲色地使譯文滿足目標(biāo)受眾的需求。因此,他們提出使用斯特婷1989 年提出的“編譯”(Transediting)一詞來(lái)指稱新聞翻譯與編輯。

    3 超文本因素對(duì)新聞翻譯的影響

    翻譯學(xué)家尤金·奈達(dá)在一本翻譯專著中開(kāi)宗明義地指出:翻譯工作,既復(fù)雜,又引人入勝,“事實(shí)上, I.A. 理查茲在1953年就斷言,翻譯很可能是世界史上最為復(fù)雜的一種活動(dòng)”[7]。 對(duì)于新聞翻譯,情況尤其如此,它所受到的社會(huì)政治文化環(huán)境的影響是不容忽視的。

    而由于新聞翻譯所具有的鮮明時(shí)效性、目的性和社會(huì)性的特點(diǎn),翻譯時(shí),原文的行文和風(fēng)格特征從來(lái)都不是最高的追求,通常相關(guān)的信息才是唯一的焦點(diǎn),因此新聞翻譯中使用頻率最高的方法是編譯和摘譯[8]。比爾莎和巴斯奈特認(rèn)為,“翻譯僅僅是新聞信息處理過(guò)程中的一部分,翻譯出來(lái)的信息還要根據(jù)新的語(yǔ)境進(jìn)行編輯、重寫、制作和組合,最后出來(lái)的作品往往已經(jīng)面貌全新,沒(méi)有翻譯的影子了”。下面,本文將從英漢新聞互譯的一些例證中,來(lái)分析影響新聞翻譯的超文本因素。

    3.1 讀者期待視野

    根據(jù)接受美學(xué)理論,文學(xué)類作品具有開(kāi)放的多層次的形式,它們的意義因不同的時(shí)間和地點(diǎn)而發(fā)生變化。在翻譯時(shí),原文是靜止的,而獨(dú)特的接受者 (讀者)卻是主動(dòng)的、變化的、多層次的,這就要求譯者不僅要注意原文及其意義,也要考慮讀者的需要。要實(shí)現(xiàn)新聞翻譯的目的,譯者必須盡力為譯文讀者服務(wù),滿足他們的需要。由于文化、語(yǔ)言、政治及生活環(huán)境的差異,不同語(yǔ)言的受眾對(duì)新聞內(nèi)容有著不同的興趣及需求。作為信息的傳播者,新聞譯者必須對(duì)譯文的受眾有所了解,確定受眾的社會(huì)階層、文化背景、受教育程度、價(jià)值觀等等。傳播效果是檢驗(yàn)傳播活動(dòng)成敗得失的重要尺度,如果傳播出去的信息不被受眾接受,或者效果不佳,那就失去了傳播意義[9]。請(qǐng)看下例:

    原文:As his command vehicle drove along a crowded avenue.Norris spied several women in black abayas wailing over a body sprawled near a mosque as distraught relatives smeared the dead man’s blood on their faces.Norris tried to wave down a National Police truck for help,but the driver gave him an icy stare and kept going.

    ——The International Herald Tribune,Oct,22nd,2006

    譯文:當(dāng)諾里斯乘坐的指揮車在擁擠的街道上行使時(shí),他看到一座清真寺附近幾名身穿黑色長(zhǎng)袍的婦女正圍著一具尸體嚎啕大哭。諾里斯試圖揮手?jǐn)r住一輛國(guó)家警察部隊(duì)的卡車給與幫助,但司機(jī)冷冰冰地看著他,繼續(xù)向前開(kāi)車。

    ——The Reference News, Oct.25th,2006

    在英文原文中,作者為讀者詳細(xì)地描述了一副可怕的畫面,其中“as distraught relatives smeared the dead man’s blood on their faces”是指將死者的血抹在自己的臉上,這明顯是某種宗教儀式或者地方習(xí)俗,對(duì)于熟知這種習(xí)俗的人來(lái)說(shuō),作者的描述在受眾的期待視野之內(nèi)??蓪?duì)于中國(guó)讀者來(lái)說(shuō),這個(gè)動(dòng)作沒(méi)有任何意義,甚至?xí)a(chǎn)生一種不好的感受,從而放棄繼續(xù)閱讀,這明顯違背了新聞傳播的宗旨,所以譯者為了譯文能更好地被讀者接受,選擇刪除了這部分。

    3.2 贊助人

    安德烈·勒弗維爾在其1992年的著作《翻譯、重寫以及對(duì)文學(xué)名聲的操縱》一書中闡述了翻譯的“三要素”理論。他認(rèn)為翻譯過(guò)程中始終有三個(gè)要素作用于翻譯的結(jié)果,他們分別是詩(shī)學(xué)、譯者或當(dāng)代的意識(shí)形態(tài)以及贊助人。贊助人在勒弗維爾的“三要素”中被視為最重要的,處于文學(xué)系統(tǒng)之外但又作用于它,是操縱文學(xué)系統(tǒng)的外表因素。它可以是諸如宗教集團(tuán)、階級(jí)、政府部門出版社、大眾傳媒機(jī)構(gòu)等,也可以是個(gè)人勢(shì)力[10]。

    贊助人既能有助于文學(xué)作品的產(chǎn)生和傳播,同時(shí)又能禁止作品的傳播,甚至毀滅文學(xué)作品的生命。它是主流意識(shí)形態(tài)的代言人,往往集意識(shí)形態(tài)、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)地位的影響力于一身。在實(shí)際的翻譯中,最重要的往往不是譯者能否創(chuàng)造出和原文相似的譯文,而是譯者能否迎合贊助人的期望,尊重意識(shí)形態(tài)的規(guī)范,完成翻譯使命。贊助人理論凸顯了翻譯活動(dòng)的社會(huì)性,前面已經(jīng)提到,新聞翻譯具有社會(huì)性、目的性的特點(diǎn),因此贊助人理論可以很好地應(yīng)用于新聞翻譯中,新聞本身、主流意識(shí)形態(tài)與贊助人利益密不可分。一個(gè)國(guó)家重要的新聞媒體大部分為政府代言人,傳達(dá)著社會(huì)主流的聲音。請(qǐng)看下例:

    原文:“The US Congress is not in position to instruct the I.0.C.a(chǎn)bout a decision that has to do with the interest of the entire world.”MacAlon said.

    譯文:麥克倫說(shuō) :“在國(guó)際奧委會(huì)作出有關(guān)全世界利益的決定時(shí),美國(guó)不能‘指手劃腳’。”

    原文和譯文雖然都用了直接引語(yǔ),表達(dá)媒體機(jī)構(gòu)中立客觀的立場(chǎng),但原文中的”instruct”被譯成“指手劃腳”?!癷nstruct”一詞本意是“指導(dǎo)”,是個(gè)中性詞,將其翻譯為“指手劃腳”,帶有明顯的貶義,表現(xiàn)出了譯者對(duì)美國(guó)的不滿。眾所周知,中國(guó)在國(guó)際事務(wù)上一向主張和平共處的原則,其中包括不干涉它國(guó)內(nèi)政,互相尊重的原則,而美國(guó)政府往往違背這一原則,喜歡插手它國(guó)事務(wù),喜歡充當(dāng)世界警察的角色,中國(guó)對(duì)美國(guó)政府的這種做法一直堅(jiān)決反對(duì)。譯者通過(guò)改譯添加了自己的感情色彩,同時(shí)反映出了譯者通過(guò)翻譯策略使譯文符合受眾的主流意識(shí)形態(tài),符合贊助人即國(guó)家的一向主張和政治利益。

    3.3 傳統(tǒng)價(jià)值觀

    前面已經(jīng)提到,在勒弗維爾的操縱理論中,贊助人控制主流意識(shí)形態(tài),在新聞翻譯中,主要是指政治意識(shí)形態(tài),是來(lái)自于新聞系統(tǒng)外部的操縱因素。除此之外,,還有來(lái)自于系統(tǒng)內(nèi)部的因素,是指“專業(yè)人士”對(duì)文學(xué)進(jìn)行重寫,保證文學(xué)服從主流意識(shí)形態(tài)和詩(shī)學(xué)思想。對(duì)于新聞翻譯,即指記者和編輯人員根據(jù)自己的專業(yè)知識(shí)對(duì)新聞進(jìn)行的編譯,以服從傳統(tǒng)價(jià)值觀和道德觀,也叫做道德意識(shí)形態(tài)。和政治意識(shí)形態(tài)不同,道德意識(shí)形態(tài)是隨著人們社會(huì)化過(guò)程慢慢根植于人們的思想中,是一種隱形的操縱方式,“在人們面臨道德困境時(shí),影響人們做出決定的因素”[11]。傳統(tǒng)價(jià)值觀一經(jīng)形成就很難改變。

    新聞翻譯是在不同的文化間進(jìn)行信息交流,如果傳統(tǒng)價(jià)值觀的差異太大,交流過(guò)程就必定會(huì)產(chǎn)生障礙。中國(guó)歷經(jīng)幾千年的封建社會(huì),深受儒家思想的影響,按照文化語(yǔ)境的觀點(diǎn),中國(guó)文化屬“強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)境”, 說(shuō)話講含蓄,忌直言,喜歡繞彎子,重視集團(tuán)主義精神。美國(guó)文化屬“弱勢(shì)語(yǔ)境”, 講話一般不繞彎子,開(kāi)門見(jiàn)山,單刀直入,重視個(gè)人主義精神,英語(yǔ)一般講究簡(jiǎn)潔、明確,直白,很少有詞藻堆砌的現(xiàn)象。

    原文:High school students in Beijing are far more promiscuous than their teachers or parents think, according to a survey conducted in a city district.

    譯文:一項(xiàng)在北京某區(qū)所做的調(diào)查顯示,北京的中學(xué)生遠(yuǎn)比他們的老師和家長(zhǎng)所想象的“開(kāi)放”。

    原文“promiscuous”是指“性亂交”的意思,這樣的詞語(yǔ)出現(xiàn)在英語(yǔ)中是很平常的,西方人對(duì)性的觀念比較開(kāi)放,在公開(kāi)場(chǎng)合也會(huì)直言不諱,這符合西方人的價(jià)值觀。而受到傳統(tǒng)道德觀念的影響,中國(guó)人對(duì)性的觀念還很保守,在公開(kāi)場(chǎng)合也“談性色變”,如果直譯,就會(huì)讓人難以接受,因此,譯者采用了一種委婉的方式來(lái)表達(dá),對(duì)于處于“強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)境”下的中國(guó)人來(lái)說(shuō),其中的意思自然能明了。

    3.4 翻譯的目的

    翻譯目的論是德國(guó)譯論家漢斯·弗米爾發(fā)展起來(lái)的翻譯理論模式。目的論認(rèn)為原語(yǔ)文本并非處于權(quán)威中心地位,而是具有無(wú)限可能性的開(kāi)放實(shí)體,是譯者使用的多種信息源中的一個(gè)。根據(jù)目的論的觀點(diǎn),在譯者選擇一定的文本信息來(lái)實(shí)現(xiàn)一定目的的過(guò)程中,原文并不處于主導(dǎo)位置。理論為具體情境下選擇如增譯 、刪譯 、重寫等不同的翻譯方法提供了理論基礎(chǔ)。新聞?lì)}材按報(bào)道的內(nèi)容可分為:政治新聞,經(jīng)濟(jì)新聞,災(zāi)難新聞,科技新聞,文化新聞,娛樂(lè)新聞等若干大類,題材的不同決定了其翻譯目的的不同。比如對(duì)政治新聞和娛樂(lè)新聞進(jìn)行翻譯的目的肯定不一樣,所采用的翻譯策略也應(yīng)該不一樣。對(duì)于政治新聞的翻譯應(yīng)該字斟句酌,進(jìn)行增刪、重寫都要受到國(guó)際利益和國(guó)家原則的限制,而娛樂(lè)新聞主要以?shī)蕵?lè)為主,譯者能夠發(fā)揮更大的主體性,編譯信息的自由度更大。請(qǐng)看下例:

    原文:Bush daughters reach legal age to drink.

    譯文:布什雙嬌初長(zhǎng)成,酒巷從此任縱橫。

    第一個(gè)標(biāo)題說(shuō)的是,布什一對(duì)女兒經(jīng)常因未成年酗酒而被媒體曝光。現(xiàn)在她倆終于到達(dá)了法定飲酒年齡,從此可以光明正大飲酒了。原文只是平鋪直敘,陳述事實(shí)。而由于此則新聞屬于娛樂(lè)新聞,譯者在翻譯時(shí)充分發(fā)揮了其想象力,加入了自己的個(gè)人色彩,對(duì)其譯句進(jìn)行了押韻,使譯句讀起來(lái)充滿畫面感,詼諧幽默的語(yǔ)句充分達(dá)到了其娛樂(lè)大眾的目的。

    3.5 傳播媒介

    不同的媒介類型和特點(diǎn)對(duì)于新聞翻譯有著不同的制約作用,只有了解各種媒介的類型和特點(diǎn),新聞翻譯者才能通過(guò)媒介更好地把信息傳遞給讀者。新聞主要通過(guò)報(bào)紙、廣播、電視和網(wǎng)絡(luò)這四大媒介傳播。吳波認(rèn)為,不同媒介下的新聞?dòng)衅涓髯缘奶攸c(diǎn),比如口頭報(bào)道的電視和廣播,這類新聞翻譯受到其瞬時(shí)性和受眾廣的特點(diǎn)的制約,而文字報(bào)道的報(bào)紙和網(wǎng)絡(luò),又受版面影響最大。新發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)新聞,具有即時(shí)性、傳播全球性、傳播空間的無(wú)限性、互動(dòng)性等特點(diǎn),特別是網(wǎng)絡(luò)新聞刷新率高,各網(wǎng)站不斷有新的新聞報(bào)道出現(xiàn),因此進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)新聞翻譯時(shí)要提高效率,關(guān)注事態(tài)最新發(fā)展。這些特點(diǎn)勢(shì)必會(huì)影響到翻譯策略的選擇。請(qǐng)看以下幾例:

    (1)原文:Senators Rebuff Bush on Troop Plan.

    譯文:美參議院回絕布什增兵計(jì)劃。

    (2)原文:Scientists Tighten Security over Germ Terror Threat.

    譯文:英軍情五處警告:英國(guó)受細(xì)菌武器危險(xiǎn)。

    (3)原文:Beijing Sign Police Aren’t Amused.

    譯文 :北京清理中式英語(yǔ) 老外遺憾特色盡失。

    以上網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題都有一個(gè)共同點(diǎn),都是單行標(biāo)題,簡(jiǎn)短突出,內(nèi)容豐富,有的甚至對(duì)標(biāo)題重新進(jìn)行了內(nèi)容編輯,使得標(biāo)題更能吸引讀者,可見(jiàn),由于版面和編排的限制,網(wǎng)絡(luò)新聞不能完全采取和口頭新聞或報(bào)紙新聞一樣的翻譯策略,必須針對(duì)其特點(diǎn)采用適合的翻譯策略,才能達(dá)到其傳播目的。

    另外,還有社會(huì)體制差異,新聞報(bào)道的習(xí)慣以及市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)等這些超文本因素對(duì)新聞翻譯的影響。比如和文學(xué)翻譯相比,在新聞翻譯中,時(shí)效性和經(jīng)濟(jì)利益聯(lián)系更為緊密,特別是一些新聞媒體,為了搶先于對(duì)手將最新新聞發(fā)出去,往往不加篩選,而是將獲取的原新聞未加仔細(xì)分析后就進(jìn)行翻譯并傳播出去,導(dǎo)致的后果可能就是信息有誤,有時(shí)甚至?xí)斐韶?fù)面影響。由于篇幅有限,在這里不一一舉例說(shuō)明。

    4 結(jié)語(yǔ)

    概括起來(lái),一方面,因?yàn)樾侣劮g屬于信息傳播活動(dòng),新聞及新聞翻譯強(qiáng)調(diào)用事實(shí)說(shuō)話,中西方的新聞媒體都強(qiáng)調(diào)新聞的“中立性”、“客觀性”、“準(zhǔn)確性”。另一方面,由于新聞采集和編譯過(guò)程的復(fù)雜性及其在國(guó)際事務(wù)及人們?nèi)粘I钪械闹匾?,新聞翻譯策略又受到諸多超文本因素的影響。由于新聞翻譯自身的諸多特點(diǎn),在采用翻譯策略時(shí),已經(jīng)不能完全按照傳統(tǒng)的“忠實(shí)”原則。事實(shí)上,在新聞翻譯中,原文與譯文的界限被模糊了,新聞中的翻譯往往是隱身的,受眾更容易把新聞所構(gòu)建的媒體現(xiàn)實(shí)當(dāng)作客觀現(xiàn)實(shí)。但實(shí)際并非如此,同一個(gè)事件往往會(huì)有不同版本的新聞報(bào)道,其差異性往往體現(xiàn)了其背后的意識(shí)形態(tài)的差異。因此對(duì)新聞翻譯來(lái)講,忠于事實(shí)比忠于原文更重要。事實(shí)上,由于英語(yǔ)已經(jīng)成為了世界語(yǔ)言,我們讀到的很多報(bào)道都是由英語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái),體現(xiàn)了英語(yǔ)國(guó)家的意識(shí)形態(tài),因此,我們從媒體中所真正了解的事實(shí)比看起來(lái)的少得多。正因如此,中國(guó)譯者應(yīng)按照平衡的原則選擇新聞素材,多選取第三世界國(guó)家語(yǔ)言寫成的新聞,以抵抗英語(yǔ)國(guó)家的意識(shí)形態(tài)操縱。

    [1]Genette,Gérard. Paratexts: Thresholds of interpretation[M].Trans. by Jane E. Lewin; forwarded by Richard Machsey. Cambridge:Cambridge University Press, 1997:1.

    [2]張美芳.翻譯中的超文本成分——以新聞翻譯為例[J].中國(guó)翻譯,2011(2):50-55.

    [3]曹迎春.英漢翻譯中文化信息的傳遞[J]. 東華理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005(3):253-255.

    [4]Bassnett,Susan & Andre.Lefevere. Translation, History, and Culture [M].London: Pinter, 1990:13.

    [5]江澤民.新聞工作文獻(xiàn)編選.[M].北京:新華出版社,1990:190.

    [6]Bielsa,E.& S.Bassnett. Translation in Global News [M].London and New York: Routledge, 2009:117.

    [7]Nada, Eugene A. Language, Culture, and Translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993:1.

    [8]吳波.新聞翻譯:理論與實(shí)踐[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2011:10.

    [9]吳磊.傳播學(xué)視閾下的新聞翻譯研究[J].新聞界, 2009 (3):112-113.

    [10]Lefevere,Andre.Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [M].London: Routledge,1992:17.

    [11]Sharma,Poona& Bhal. Kanika.Managerial Ethics:Dilemmas and Decision Making [M]. Thousand Oaks,California:Sage Publications, 2004:70,204.

    Research on Hypertext Factors in News Translation

    SHI Meng-xia1,2

    (1.FacultyofForeignLanguages,EastChinaInstituteofTechnology,F(xiàn)uzhou344000,China;2.SchoolofForeignLanguages,JiangxiUniversityofFinanceandEconomics,Nanchang330013,China)

    The idea of “hypertext” and its research method put forward by French literary theorist Gérard·Genette are mainly for literary works. Now, the category of hypertext has been extended to the non-literature works, and its definition has included the environmental factors such as the cultural environment、economic conditions、 political system 、censorship and so on. This essay applies this concept to news translation by analyzing the rendering of several pieces of news, attempting to examine the impact of hypertext factors on news translation. The result shows that the readers’ expectation、the patronage、the traditional values、the translation purpose、 the media and the market factors all exert an influence on news translation, thus better revealing the nature of news translation.

    news translation; hypertext factors; manipulation

    2013-11-15

    師夢(mèng)霞(1981—),女,四川成都人,講師,碩士研究生,主要從事翻譯理論與實(shí)踐研究。

    師夢(mèng)霞.新聞翻譯的超文本因素研究[J].東華理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2014,33(2):147-151.

    Shi Meng-xia.Research on hypertext factors in news translation[J].Journal of East China Institute of Technology(Social Science),2014,33(2):147-151.

    H315.9

    A

    1674-3512(2014)02-0147-05

    猜你喜歡
    超文本譯者原文
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    基于HTML5靜態(tài)網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)
    讓句子動(dòng)起來(lái)
    應(yīng)用超文本建構(gòu)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的知識(shí)組織能力
    嘗糞憂心
    伯凡十年
    元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
    賣身葬父
    Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
    久久久精品免费免费高清| 国产精品免费大片| 日韩免费高清中文字幕av| 亚洲精品在线美女| 免费黄频网站在线观看国产| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲伊人久久精品综合| 日本av手机在线免费观看| 女同久久另类99精品国产91| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 在线观看免费视频网站a站| 亚洲中文av在线| av超薄肉色丝袜交足视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| netflix在线观看网站| 老熟妇仑乱视频hdxx| 人妻一区二区av| 日韩人妻精品一区2区三区| 精品久久蜜臀av无| 老司机深夜福利视频在线观看| 国产在线一区二区三区精| 老汉色av国产亚洲站长工具| 日韩有码中文字幕| 99久久99久久久精品蜜桃| 婷婷成人精品国产| 在线天堂中文资源库| 欧美精品一区二区免费开放| 一级毛片女人18水好多| 亚洲 国产 在线| 啦啦啦 在线观看视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 搡老乐熟女国产| 精品福利观看| 国产一卡二卡三卡精品| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 99国产精品99久久久久| 9191精品国产免费久久| 色老头精品视频在线观看| 一级黄色大片毛片| 亚洲精品国产区一区二| 日本欧美视频一区| 久久久水蜜桃国产精品网| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 99久久国产精品久久久| 中文字幕最新亚洲高清| 国产免费视频播放在线视频| 一本综合久久免费| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 岛国在线观看网站| 免费日韩欧美在线观看| 老汉色∧v一级毛片| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 国产成人欧美| 女性生殖器流出的白浆| 国产国语露脸激情在线看| 日日爽夜夜爽网站| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 午夜福利在线免费观看网站| 色综合欧美亚洲国产小说| 757午夜福利合集在线观看| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 俄罗斯特黄特色一大片| av又黄又爽大尺度在线免费看| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲欧美色中文字幕在线| 精品免费久久久久久久清纯 | 一区二区三区国产精品乱码| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 免费不卡黄色视频| 黄色视频在线播放观看不卡| 99re6热这里在线精品视频| 日本av免费视频播放| 脱女人内裤的视频| 韩国精品一区二区三区| 久久人妻熟女aⅴ| 久久久久视频综合| 久热爱精品视频在线9| 欧美午夜高清在线| 亚洲人成电影免费在线| 欧美人与性动交α欧美软件| 国产精品国产av在线观看| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 热99国产精品久久久久久7| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产福利在线免费观看视频| 国产一区二区 视频在线| 在线观看免费视频日本深夜| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产麻豆69| 咕卡用的链子| 两个人免费观看高清视频| 麻豆av在线久日| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 中文亚洲av片在线观看爽 | 波多野结衣一区麻豆| 亚洲色图综合在线观看| 日韩成人在线观看一区二区三区| 男女边摸边吃奶| 国产一区二区 视频在线| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 免费在线观看黄色视频的| 国产成人精品久久二区二区免费| 丝袜喷水一区| 麻豆av在线久日| 淫妇啪啪啪对白视频| 亚洲精品中文字幕在线视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 一级毛片电影观看| 999精品在线视频| 成人免费观看视频高清| av片东京热男人的天堂| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲少妇的诱惑av| 天堂动漫精品| 日韩大片免费观看网站| 国产日韩欧美亚洲二区| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲伊人色综图| 精品免费久久久久久久清纯 | 精品福利观看| 五月开心婷婷网| aaaaa片日本免费| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 一边摸一边抽搐一进一出视频| 国产主播在线观看一区二区| 在线观看免费午夜福利视频| 91九色精品人成在线观看| 美女午夜性视频免费| 麻豆av在线久日| 日本av手机在线免费观看| 99久久人妻综合| 狠狠狠狠99中文字幕| 高清在线国产一区| 日本五十路高清| 久久精品国产亚洲av高清一级| 国产片内射在线| 国产精品久久久久久精品古装| 久久精品人人爽人人爽视色| www.精华液| 国产亚洲一区二区精品| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| www.熟女人妻精品国产| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 免费av中文字幕在线| 国产一区二区三区视频了| 国产精品一区二区在线观看99| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 精品少妇内射三级| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 1024香蕉在线观看| 亚洲av日韩在线播放| 国产国语露脸激情在线看| 美国免费a级毛片| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 久久精品亚洲av国产电影网| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲视频免费观看视频| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产在线视频一区二区| 高清av免费在线| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 国产三级黄色录像| 亚洲国产欧美在线一区| 丝袜在线中文字幕| www.999成人在线观看| 久久久久国内视频| 中文字幕色久视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产一区二区三区视频了| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 18禁观看日本| 国产又爽黄色视频| 在线天堂中文资源库| 啪啪无遮挡十八禁网站| 精品少妇内射三级| 欧美黄色片欧美黄色片| 久久久久国产一级毛片高清牌| 欧美日韩精品网址| 天天添夜夜摸| 国产成人av激情在线播放| videos熟女内射| 亚洲精品自拍成人| 99国产精品一区二区三区| 久久av网站| 亚洲成a人片在线一区二区| 麻豆成人av在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 999精品在线视频| 黄频高清免费视频| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲,欧美精品.| av片东京热男人的天堂| 久久婷婷成人综合色麻豆| 99精国产麻豆久久婷婷| 99精品在免费线老司机午夜| h视频一区二区三区| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产视频一区二区在线看| 国产一区二区激情短视频| 亚洲国产欧美在线一区| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 男女边摸边吃奶| 国产成人精品久久二区二区免费| 高清视频免费观看一区二区| 欧美国产精品一级二级三级| 日韩成人在线观看一区二区三区| bbb黄色大片| 午夜激情av网站| 性高湖久久久久久久久免费观看| 天堂8中文在线网| 国产一区有黄有色的免费视频| 青草久久国产| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 露出奶头的视频| 在线播放国产精品三级| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| tocl精华| 久久久久网色| 叶爱在线成人免费视频播放| 真人做人爱边吃奶动态| 日韩欧美三级三区| 亚洲欧洲日产国产| 乱人伦中国视频| 桃红色精品国产亚洲av| 9热在线视频观看99| 成人亚洲精品一区在线观看| 午夜免费鲁丝| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久这里只有精品19| 中文亚洲av片在线观看爽 | 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 天堂俺去俺来也www色官网| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 一级毛片精品| 精品乱码久久久久久99久播| 成人18禁在线播放| 欧美在线一区亚洲| 在线观看舔阴道视频| 亚洲男人天堂网一区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 成人av一区二区三区在线看| 成人手机av| 欧美性长视频在线观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | av网站在线播放免费| 老熟妇仑乱视频hdxx| 最新的欧美精品一区二区| 国产亚洲精品一区二区www | 国产成人av教育| 女同久久另类99精品国产91| 精品免费久久久久久久清纯 | 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 波多野结衣一区麻豆| av免费在线观看网站| 精品国产乱码久久久久久男人| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 精品少妇久久久久久888优播| 韩国精品一区二区三区| 黄频高清免费视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 欧美激情 高清一区二区三区| 美女主播在线视频| 精品高清国产在线一区| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产有黄有色有爽视频| 午夜福利视频精品| 捣出白浆h1v1| 国产一区二区 视频在线| 日韩精品免费视频一区二区三区| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲美女黄片视频| 免费不卡黄色视频| 乱人伦中国视频| 香蕉国产在线看| 成年版毛片免费区| cao死你这个sao货| 色婷婷久久久亚洲欧美| 香蕉丝袜av| 国产1区2区3区精品| 久久天堂一区二区三区四区| 成人18禁在线播放| 考比视频在线观看| 一级毛片电影观看| av视频免费观看在线观看| 成人国产av品久久久| 黄频高清免费视频| 美国免费a级毛片| 女性生殖器流出的白浆| 久久 成人 亚洲| 人妻一区二区av| 黑人猛操日本美女一级片| 天天影视国产精品| 亚洲国产欧美在线一区| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 精品国产一区二区久久| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 超碰97精品在线观看| 视频在线观看一区二区三区| 欧美日韩av久久| 18禁美女被吸乳视频| 精品国产国语对白av| 国产在线视频一区二区| av国产精品久久久久影院| 国产精品免费一区二区三区在线 | 一级毛片女人18水好多| 国产欧美日韩精品亚洲av| 久久ye,这里只有精品| avwww免费| 老司机午夜福利在线观看视频 | 欧美日韩一级在线毛片| 三上悠亚av全集在线观看| 久久性视频一级片| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲人成电影观看| 在线观看www视频免费| 丝袜人妻中文字幕| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 高清毛片免费观看视频网站 | 香蕉丝袜av| www.熟女人妻精品国产| 韩国精品一区二区三区| 男女下面插进去视频免费观看| 丝袜美足系列| 国产三级黄色录像| 成人精品一区二区免费| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲精品国产一区二区精华液| 又紧又爽又黄一区二区| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产亚洲欧美精品永久| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产成人啪精品午夜网站| 国产精品影院久久| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 一区福利在线观看| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 精品欧美一区二区三区在线| 成人永久免费在线观看视频 | 精品免费久久久久久久清纯 | 老熟女久久久| 性少妇av在线| 免费黄频网站在线观看国产| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 亚洲国产av新网站| 99国产极品粉嫩在线观看| 热99re8久久精品国产| 纯流量卡能插随身wifi吗| 99香蕉大伊视频| 国产精品久久久久久精品古装| 成年人黄色毛片网站| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 蜜桃国产av成人99| 日韩有码中文字幕| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 久久久久视频综合| h视频一区二区三区| 欧美中文综合在线视频| 热99久久久久精品小说推荐| 欧美久久黑人一区二区| 亚洲熟妇熟女久久| 真人做人爱边吃奶动态| 国产精品av久久久久免费| 一本久久精品| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 久久国产精品影院| 国产精品成人在线| 国产成人欧美| 亚洲国产av新网站| 搡老岳熟女国产| 婷婷丁香在线五月| 久久毛片免费看一区二区三区| 欧美精品av麻豆av| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 久久99热这里只频精品6学生| 99在线人妻在线中文字幕 | 大型黄色视频在线免费观看| e午夜精品久久久久久久| 丁香六月天网| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产高清激情床上av| svipshipincom国产片| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久国产精品人妻蜜桃| 在线天堂中文资源库| 在线观看免费高清a一片| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲av成人一区二区三| 一夜夜www| 国产精品久久久久久精品电影小说| 电影成人av| 亚洲专区国产一区二区| 欧美日韩视频精品一区| 99久久人妻综合| 欧美黄色淫秽网站| 久热这里只有精品99| 久久影院123| 99国产精品免费福利视频| 窝窝影院91人妻| 久久久国产精品麻豆| 咕卡用的链子| 交换朋友夫妻互换小说| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲天堂av无毛| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 99久久国产精品久久久| 少妇精品久久久久久久| www.精华液| 亚洲成人国产一区在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产成人精品在线电影| 女性被躁到高潮视频| 久热爱精品视频在线9| 久久久久国内视频| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲精品在线观看二区| 欧美成人免费av一区二区三区 | 亚洲熟妇熟女久久| 精品久久久精品久久久| 久久久久久久久久久久大奶| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 青草久久国产| 国产在线一区二区三区精| 日韩中文字幕视频在线看片| 他把我摸到了高潮在线观看 | 性色av乱码一区二区三区2| 在线 av 中文字幕| 国产精品偷伦视频观看了| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 99久久精品国产亚洲精品| 欧美在线黄色| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲熟妇熟女久久| 中文字幕精品免费在线观看视频| 电影成人av| 国产一区二区三区视频了| 精品国产一区二区久久| 男女无遮挡免费网站观看| 正在播放国产对白刺激| av有码第一页| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲全国av大片| 91麻豆av在线| 亚洲视频免费观看视频| 我的亚洲天堂| 精品少妇黑人巨大在线播放| 久久影院123| 久久av网站| 美女福利国产在线| 午夜福利在线免费观看网站| 精品少妇内射三级| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 两个人免费观看高清视频| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产亚洲欧美在线一区二区| 超碰成人久久| 91国产中文字幕| 欧美+亚洲+日韩+国产| 老司机午夜福利在线观看视频 | 777米奇影视久久| 久久中文看片网| 午夜福利视频精品| 在线看a的网站| 国产亚洲一区二区精品| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 久久亚洲精品不卡| 亚洲精品av麻豆狂野| 国产伦人伦偷精品视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产高清激情床上av| 久久99热这里只频精品6学生| 国产精品av久久久久免费| 国产精品99久久99久久久不卡| 亚洲天堂av无毛| 免费黄频网站在线观看国产| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧美精品亚洲一区二区| 99精品久久久久人妻精品| tube8黄色片| 久久影院123| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产精品国产高清国产av | 亚洲色图综合在线观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 天堂俺去俺来也www色官网| 精品久久久久久电影网| 另类亚洲欧美激情| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 亚洲av第一区精品v没综合| 日本黄色视频三级网站网址 | 99国产精品一区二区三区| 亚洲人成电影观看| 新久久久久国产一级毛片| 国产高清videossex| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产精品一区二区精品视频观看| bbb黄色大片| h视频一区二区三区| 日日爽夜夜爽网站| cao死你这个sao货| 日韩免费av在线播放| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 久久久精品免费免费高清| 黄色毛片三级朝国网站| 精品福利永久在线观看| 亚洲专区中文字幕在线| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲精品粉嫩美女一区| 美女国产高潮福利片在线看| 欧美日韩一级在线毛片| avwww免费| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 久久99一区二区三区| 国产成人欧美| 亚洲avbb在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 97人妻天天添夜夜摸| 国产极品粉嫩免费观看在线| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲成人手机| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| videos熟女内射| 国产在线精品亚洲第一网站| 精品免费久久久久久久清纯 | 五月开心婷婷网| 欧美精品亚洲一区二区| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产欧美日韩一区二区三| 国产成人精品久久二区二区免费| 中国美女看黄片| 国产男靠女视频免费网站| 久久人妻av系列| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 另类精品久久| 777米奇影视久久| 欧美激情极品国产一区二区三区| 老司机在亚洲福利影院| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 久久久欧美国产精品| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲人成电影观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 精品久久久久久电影网| 欧美精品高潮呻吟av久久| 少妇的丰满在线观看| 国产xxxxx性猛交| 国产精品久久电影中文字幕 | 国产视频一区二区在线看| av片东京热男人的天堂| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 天堂动漫精品| 国产精品国产高清国产av | 黑人操中国人逼视频| 久久久久国内视频| 日韩成人在线观看一区二区三区| 看免费av毛片| 老鸭窝网址在线观看| 精品人妻1区二区| 91老司机精品| 国产福利在线免费观看视频| 欧美+亚洲+日韩+国产| 91大片在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 纯流量卡能插随身wifi吗| 在线播放国产精品三级| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 99久久99久久久精品蜜桃| 91国产中文字幕| 男女无遮挡免费网站观看| 丝袜美足系列| 久久九九热精品免费| avwww免费| 咕卡用的链子| 免费观看a级毛片全部| 人妻 亚洲 视频| 日韩免费高清中文字幕av| 午夜精品久久久久久毛片777| 丁香欧美五月| 亚洲成人手机| 日本av免费视频播放| 在线观看免费视频网站a站| 久久精品国产综合久久久| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产主播在线观看一区二区| 91九色精品人成在线观看| 久9热在线精品视频| 久久毛片免费看一区二区三区| 国产精品久久久久成人av| 一进一出抽搐动态| 日韩欧美三级三区| 激情在线观看视频在线高清 | 欧美性长视频在线观看| 三级毛片av免费| 亚洲久久久国产精品| 午夜激情av网站| 亚洲精品乱久久久久久| 性高湖久久久久久久久免费观看| 丰满饥渴人妻一区二区三|