張 昕
(三亞學(xué)院 外國語學(xué)院,海南 三亞 572000)
一直以來,形容詞「おいしい」和「うまい」都被看作是一組表達味覺的近義詞組,但是用法也不盡相同。特別是近年來日本街頭涌現(xiàn)出了「おいしい」的很多新用法,如:「人材募集(中略)あなたに楽な仕事やおいしい條件は提示できません。しかし、楽しい仕事?気分が良い職場は用意できます?!惯@樣的用法在年輕人中間流傳較廣,雖然很少應(yīng)用于正式場合,但是在日常會話中卻是極其普通易見了。本文通過列舉大量例句,試圖在與「うまい」的比較中考察「おいしい」的新用法,希望能夠給廣大日語學(xué)習(xí)者提供一些幫助。
用法1:味美的、好吃的
這是「うまい」的基本意思,反義詞為「まずい」,表示味覺上的不舒服。
①この牡蠣という奴は、取立ての海水で洗って食べるのが一番うまいんだ。食べてみようじゃないか。/是最美味的
用法2:巧妙的、高超的
「うまい」一詞可以表示“技術(shù)高超”、“(做出來的)效果好”的意思。
②いくら美容師がカットがうまいから??といって、毎週のようにカットに行くわけにはいかない。/理發(fā)技術(shù)高超
③可愛くて、性格が良くて、気が利いて、料理がうまい(中略)そんな人を探してるんですけどね。/做飯的手藝好
用法3:高明的、合適的
「うまい」還可以用來表示方法、方式“高明的”、“明智的”、“合適的”。
⑤この言葉が本當に私が「やりたいこと」を示しているか、わからない。うまい言葉が見つからないのである。/合適的語言
⑥親孝行のために、何か子供をこしらえるうまい思案はないでしょうか。/好的主意
用法4:順利的、滿意的、便利的
「うまい」還經(jīng)常用來表示事情“進展順利”,情況“朝著設(shè)想的好的方面發(fā)展”。
⑦リーチをかけて、うまく行けば倍満もあるから結(jié)構(gòu)おいしい手かと考える。/進行順利的話
需要說明的是,「うまい」的這種用法在很多情況下包含一種負面的信息,如「うまい話」/有利可圖的事;條件合適和非常便利的事、「うまい汁を吸う」/不勞而獲,占便宜。
用法1:美味的、好吃的
「おいしい」的基本意義與「うまい」相同,表示口感上的美味,但是二者用法上有所不同。
⑧家庭的な、料理のおいしいお宿 青木屋旅館(中略)當館の料理はうまいです。(中略)ぜひ來てみてください。
「おいしい」和「うまい」都表示“好吃”,給人感覺沒有多大差異,但事實并非如此。首先,兩詞所表達的委婉程度不同,使用人群也不同?!袱Δ蓼ぁ故恰袱い筏ぁ贡容^粗俗的說法,女性常用「おいしい」。其次,兩詞的“味感”還是有所差別的?!袱い筏ぁ故侵干嗉怏w會到的美味,而「うまい」不僅如此,更含有余韻香醇、令人回味的語感。
用法2:(食物的味道、色澤)勾起人食欲的
⑨芋が焼け始めるとおいしい匂いに誘われて、みんな集まってきます。/香味
⑩衣の粉、卵、パン粉の順につけ、180℃の揚げ油に入れ、おいしい色に揚げる。/金黃色
從食物屬性來講,「おいしい」可用來修飾勾起人們飲食欲望的食物視覺或嗅覺因素,如⑨⑩中的「おいしい匂い」「おいしい色」。這種用法是從它的基本意思轉(zhuǎn)變而來,是一種比較新的使用現(xiàn)象。與此相對,「うまい」卻沒有這種用法,不可以說「うまい匂い」「うまい色」。
用法3:(面部表情)充滿期待的、興奮愉快的
以CM(Comic Market,日本最大的同人志展會,主要以動畫、漫畫、游戲,小說等出版物的販賣為運營形式)為中心,在部分領(lǐng)域出現(xiàn)了「おいしい顔」的日語表現(xiàn),表示一種期待的、興奮的、愉快的面部表情。
今日からうれしい給食が始まりました。可愛いランチボックスの蓋を開けて、いただきま~す。(中略)梅組さんのおいしい笑顔でいっぱいです。
這恐怕是梅組小姐在初享用了美味的飯菜后,伴隨著心理上的快感而流露在臉上的一種被夸張化了的幸福、甜美的表情。
用法4:有價值的、令人滿意的
「おいしい」的基本意思是指從食物味道上獲得的快感——“美味的”,而第4種用法把這種快感擴展到了廣泛的人類生活中,引申為“有價值的”、“令人滿意的”的意思。
より美しい生活、より快適な生活、よりおいしい生活を求めて、衣食住の隅々に至るまで徹底的にこだわるイタリアーノ。/更加美好的、更加舒適的、更加有滋味的生活
レモンダイエットの使い方を募集します。おいしいアイディアお待ちしています。/金點子
現(xiàn)代日語會話中,出現(xiàn)了很多新的「おいしい」結(jié)構(gòu)短語,在用法上尚未體現(xiàn)出清晰的條理性。但是,與「うまい」相比,「おいしい」的使用特征大致可總結(jié)如下:
(1)「おいしい」不僅表示食物“可口”,還可以表示食物的屬性(視覺、嗅覺)誘人,后來被轉(zhuǎn)用于修飾事物的視覺、聽覺屬性,如「おいしい景色?音」/美麗的風(fēng)景·動人的音樂;「うまい」則沒有后兩者的用法。
(2)一般來說,「おいしい」所體現(xiàn)的色彩是積極的,「うまい」有時則含有負面色彩。如:「おいしい作品」/優(yōu)秀作品(辛苦勞動所獲得的豐碩成果);「オイシイバイト」/待遇豐厚的兼職;?!袱Δ蓼ぶ蛭Α?不勞而獲。
(3)「うまい」的連用形修飾動詞,這一用法在日語中很常見,如:「日本語がうまく話せる」;而「おいしい」則多作為表語或定語使用,如:「體においしい力水をお勧めします」。
[1]國広哲彌,編.意味論の方法[M].大修館書店,1982.
[2]森田良行,編.基礎(chǔ)日本語辭典[M].角川書店,1988.
[3]小學(xué)館詞典編輯部,編.日語類義詞群詞典[M].大連理工大學(xué)出版社.
[4]矯遠峰,主編.新日漢詞典(增訂版)[M].遼寧人民出版社.
[5]日本語教育 112 號[J].