摘要:朝鮮《吏文》一書(shū)反映了明代初期語(yǔ)言的面貌,其中的詞匯呈現(xiàn)出濃厚的公文體裁特色,從中我們可以看出明代初期公文詞語(yǔ)的來(lái)源、構(gòu)造模式等方面的特征。文章同時(shí)糾正了朝鮮漢學(xué)家崔世珍給《吏文》一書(shū)中繁難詞語(yǔ)所做的錯(cuò)誤注釋。
關(guān)鍵詞: 《吏文》; 詞匯特色; 校誤
[基金項(xiàng)目] 江蘇省2013年度普通高校研究生科研創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目,項(xiàng)目號(hào):CXZZ13_0372;國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目《漢語(yǔ)史語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)研究》,項(xiàng)目號(hào):10&ZD117;
[作者簡(jiǎn)介] 趙永明,男,安徽靈璧人,南京師范大學(xué)文學(xué)院博士生,淮北師范大學(xué)文學(xué)院教師,研究方向詞匯、訓(xùn)詁學(xué)研究。(南京 210097)
中國(guó)明代時(shí)期的朝鮮為了使本國(guó)官員們熟悉吏治文書(shū)的格式體例,便從明王朝的各種文書(shū)以及與明王朝之間的往來(lái)文書(shū)中選取了若干部分,編成《吏文》一書(shū),作為官員學(xué)習(xí)的范文讀本?!独粑摹芬粫?shū)原來(lái)包括四卷,其中卷一是明代皇帝的宣諭及圣旨,卷二至卷四是奏章、呈文、照會(huì)、咨議等各類吏文。明嘉靖十八年,為了幫助讀者讀懂《吏文》,當(dāng)時(shí)的李朝朝鮮折沖衛(wèi)將軍義興與衛(wèi)副護(hù)軍崔世珍編撰了《吏文輯覽》一書(shū),同時(shí)對(duì)于《吏文》中的繁難詞語(yǔ)及專有詞語(yǔ)、吏文體裁等進(jìn)行了訓(xùn)釋。日本人前間恭作先生在昭和15至少16年(1940—1941)用了一年多的時(shí)間,給該書(shū)加了日文訓(xùn)讀,后于昭和十五年出版,更名為《訓(xùn)讀吏文》[1](248)。2001年2月, 由韓國(guó)鮮文大學(xué)校中韓翻譯文獻(xiàn)研究所樸在淵教授對(duì)《吏文》一書(shū)進(jìn)行了校注整理,出版了《吏文、吏文輯覽》一書(shū)。在流傳過(guò)程中,無(wú)論《吏文》的版本如何變化,《吏文》一書(shū)的原始內(nèi)容基本沒(méi)有被改動(dòng),變化的只是訓(xùn)釋部分,這就為我們從事語(yǔ)言研究提供了極好的材料。了解一個(gè)時(shí)代的語(yǔ)言必須要有一個(gè)能準(zhǔn)確反映該時(shí)代語(yǔ)言面貌的文本作基礎(chǔ),語(yǔ)言的研究“如果弄錯(cuò)了語(yǔ)言資料的年代,得出的結(jié)論必然會(huì)發(fā)生錯(cuò)誤”[2](24)。所以,從這一角度來(lái)說(shuō),《吏文》一書(shū)的語(yǔ)言材料具有高度的可信性。
一. 、深受元代詞匯的影響
明代前期的語(yǔ)言詞匯深受元代語(yǔ)言詞匯的影響,作為明代前期公文集的《吏文》反映了這一語(yǔ)言事實(shí),《吏文》一書(shū)在語(yǔ)言詞匯方面所受元代語(yǔ)言影響的情況具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(1)對(duì)元代普通習(xí)用詞語(yǔ)的繼承
祈使語(yǔ)氣詞“者”,假設(shè)語(yǔ)氣詞“呵”,句末動(dòng)詞“有”,表因果或目的關(guān)系的“上頭”,代詞“這般著”、“么道”,后置詞“行”、“里”,口語(yǔ)詞“勾當(dāng)”、“根前”、“好生”、“地面”等等,仍在明代前期沿用[3]?!独粑摹分辛?xí)見(jiàn),如:
因值颶風(fēng),有梢工林轉(zhuǎn)五等故將糧船使開(kāi),飄至高麗王京地面山島灣泊。
《吏文、吏文輯覽》(6)①
今差人奏差程忠前去,合行咨呈,伏請(qǐng)照驗(yàn)。煩為根勾在逃軍梢陳均詳?shù)鹊焦?,差人牢固管押?《吏文、吏文輯覽》(6)
又想這子弟每,遠(yuǎn)來(lái)習(xí)學(xué)呵,在這里,或住半年,或住一年,或住年半。
《吏文、吏文輯覽》(7)
又如“每”,在元代是一個(gè)廣泛使用的詞語(yǔ),太田辰夫認(rèn)為“‘每是替代了宋代的‘懣,在元代廣泛地使用于北方?!盵4] (108) 在諸如《董西廂》、《元刊雜劇三十種》、《元朝秘史》中屢有出現(xiàn),如:“兄弟每”“咱每”“哥哥每”等等,它的作用是指人的詞尾。“每”在《吏文》中出現(xiàn)頻率同樣很高,它的主要功能是作名詞、代詞的形尾。如“軍官每”“老官人每”“百姓每”“你每”“他每”等。從用法和出現(xiàn)頻率上看《吏文》中的“每”和元代的“每”是一致的。和《吏文》同時(shí)代的《皇明詔令》中同樣也習(xí)見(jiàn)“毎”而不見(jiàn)“門(mén)”“們”,這一語(yǔ)言事實(shí)反映了元代詞匯對(duì)明初詞匯影響之深。
(2)對(duì)元代公文詞語(yǔ)的繼承
《吏文》是明代前期公文的匯集,明承元制,所以《吏文》中的部分詞語(yǔ)是對(duì)元代公文詞語(yǔ)的直接繼承。(元)徐元瑞《吏學(xué)指南》中習(xí)見(jiàn)的公文詞語(yǔ),如“省”“院”“風(fēng)化”“教化”“科”“案”等在《吏文》一書(shū)中隨處可見(jiàn)。其它元代公文常用的詞語(yǔ)如“差發(fā)”(《元史·世祖紀(jì)一》:“詔減免民間差發(fā)?!保弧绑w覆”(《元典章·吏部三·體覆山長(zhǎng)》:“仍就呈按察司體覆施行?!保?;“勒掯”(關(guān)漢卿《魯齋郎》第一折:“休想肯與人方便,衠一片害人心,勒掯了些養(yǎng)家錢(qián)?!保┑仍凇独粑摹分幸矔r(shí)有出現(xiàn)。
(3)對(duì)元蒙語(yǔ)詞的直接保留
《吏文》中的有些詞語(yǔ)直接保留了大量的蒙古語(yǔ)詞,部分詞語(yǔ)則是對(duì)元蒙語(yǔ)詞原封不動(dòng)的照搬。如,官名:知院、院使、達(dá)魯花赤(元時(shí)指使臣之稱)、三散·哈剌·雙城(即北青·咸興·永興三官舊名);人名:王哈剌不花、撒列不花、八丹、達(dá)達(dá)察罕;地名:阿失呵寨等等。
二、. 成熟完善的公文詞匯
《吏文》一書(shū)按性質(zhì)來(lái)說(shuō)屬于典型的公文性書(shū)籍,其中的詞匯包含有大量固定的、規(guī)范性公文詞語(yǔ)?!独粑摹芬粫?shū)公文詞語(yǔ)從來(lái)源上看大致有以下幾種:
(1)對(duì)古代公文詞匯的直接繼承
咨:二品以上官,、行同品衙門(mén)之文。、又上項(xiàng)各衙門(mén),各與堂上官行②。
奏:大小人臣奏上之文,即所謂奏本也。
申:卑衙門(mén)及屬司,行上司衙門(mén)之文。
呈:與“申”同。
照會(huì):上司行下司之文。
(2)明代新產(chǎn)生的公文詞匯。
保:明代二十五家為一保(不同于以往朝代)。
都官部:洪武初于刑部設(shè)四部,曰憲部、比部、司門(mén)部、都官部。
俵賞:俵,散也。
案驗(yàn):各部清吏司并給事中等官出外,及御史在外,行移所屬各府衙州縣,又各御史癟行五府經(jīng)歷司,及六部該司,又按察司,分巡官行府州縣之文,皆曰案驗(yàn)。
回文書(shū)去:方回報(bào)文書(shū)而去。
自合依公奉行:猶言合當(dāng)依公奉行也,凡取伏罪囚,必用自合字,所謂招眼也。
白頭文:俗稱無(wú)印呈曰白頭文。
(3)形成了完備的公文詞匯體系
公文發(fā)展到明代已經(jīng)相當(dāng)成熟,表現(xiàn)在語(yǔ)言詞匯上同樣也是如此。這種成熟主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面。一方面為詞語(yǔ)使用上的程式化;另一方面則表現(xiàn)在公文語(yǔ)言詞匯的格式化上。
在詞語(yǔ)使用的程式化方面,主要是體現(xiàn)在公文詞語(yǔ)的專屬性上。正如上文所言,明代公文詞語(yǔ)的來(lái)源有一部分是來(lái)自明以前的公文詞匯。如元代的徐元瑞專門(mén)編了一部公文用語(yǔ)的辭書(shū)——《吏學(xué)指南》,這一類書(shū)籍已經(jīng)匯聚了大量的吏文專用詞匯,諸如“臺(tái)”“都省”“司”“署”“奉”“表”“詔”“勅”等類詞語(yǔ)在《吏文》一書(shū)中隨處可見(jiàn),體現(xiàn)了程式化的結(jié)果。
公文語(yǔ)言詞匯的格式化主要體現(xiàn)在公文套語(yǔ)的格式化上。任何一種體裁都有自己獨(dú)特的語(yǔ)言詞匯和獨(dú)特的格式套語(yǔ)。宋代的司馬光還專門(mén)寫(xiě)過(guò)一本書(shū)———《書(shū)儀》,對(duì)各種書(shū)儀語(yǔ)言的格式進(jìn)行探討;敦煌書(shū)儀語(yǔ)言中同樣蘊(yùn)含有書(shū)儀語(yǔ)言的固定格式和套語(yǔ)。作為公文性書(shū)籍的《吏文》,其語(yǔ)言其中不乏固定的格式和套語(yǔ)。如表咨詢的客套語(yǔ)“右咨xx”;表必須送達(dá)咨文的“須至咨者”;表示公文起草緣由的“為xxx事”等等,都體現(xiàn)了公文中廣泛使用的格式化套語(yǔ)。
三、. 豐富的口語(yǔ)詞匯
中國(guó)的公文發(fā)展到元代,在語(yǔ)言風(fēng)格上有了明顯的變化,這一變化突出地表現(xiàn)為“俚言俗話(主要是蒙古口語(yǔ))第一次大量地闖入了公文寫(xiě)作領(lǐng)域,給秦漢以來(lái)到唐宋所形成的公文語(yǔ)體以很大的沖擊。不少公文俗語(yǔ)滿篇,雅俗雜出。公文語(yǔ)言亦隨之變化。”[5](183) 。 “由于俚語(yǔ)俗話納入公文,形成了對(duì)傳統(tǒng)的以文言為主要表達(dá)形式的公文書(shū)面語(yǔ)的沖擊。這種沖擊使得元代的一些公文,在語(yǔ)言上較前代的唐宋公文通俗明白了許多。從文言的書(shū)面語(yǔ)向通俗的口語(yǔ)化邁進(jìn),這在公文語(yǔ)言上無(wú)疑是一大進(jìn)步。”[6](184)明代的公文承襲元代公文的體式和風(fēng)格,所以《吏文》一書(shū)中的口語(yǔ)詞匯異常豐富,隨處可見(jiàn)。
如:“該用”、“教處重了”、“對(duì)說(shuō)”、“他部下的”、“當(dāng)月”、“咱兄弟每”、“老小”、“漢兒”、“習(xí)學(xué)”、“好生”、“送將來(lái)”、“一來(lái)”、“親丁”、“東西”、”“媳婦”、“上緊”,等等。
同時(shí),我們對(duì)比《吏文》一書(shū)的前后章節(jié)發(fā)現(xiàn),前半部分的公文中的白話成分、口語(yǔ)成分明顯高于后半部分,從年代上看,洪武年間的公文口語(yǔ)性較強(qiáng),并且以洪武、永樂(lè)兩朝文書(shū)中保留的口語(yǔ)成分為最多,歷經(jīng)永樂(lè)、宣德、正統(tǒng)、景泰、天順至成化口語(yǔ)性逐漸減弱[7]。反映了明代公文前后時(shí)期語(yǔ)言的變化情況。我們對(duì)比《皇明詔書(shū)》也發(fā)現(xiàn)了同樣的語(yǔ)言現(xiàn)象。為何明代前期的公文語(yǔ)言中的白話、口語(yǔ)成分多于明代中后期,這是個(gè)值得深思的問(wèn)題。明初的皇帝考慮到傳諭的對(duì)象中有的文化淺薄,、有的目不識(shí)丁,如果使用規(guī)范的文言詞匯效果則會(huì)使得效果很差。所以嘉靖皇帝說(shuō):“我也不能深文,這等與你每說(shuō),以便那不知文理者教他便省的。”[8](508) 同時(shí),明初的皇帝自身出身貧苦,所受教育程度不高,這些因素同樣使得明初的皇帝重視白話俗語(yǔ)語(yǔ)言。洪武二年(1369年),朱元璋就對(duì)翰林學(xué)士詹同說(shuō):“古人為文章,或以明道德,或以通當(dāng)世之務(wù),如典謨之言,皆明白易知,無(wú)深怪險(xiǎn)僻之語(yǔ)?!盵9](94)明代中后期,白話口語(yǔ)詞匯在公文中的出現(xiàn)逐漸減少,公文的詞匯文言成分加大。
四. 明代公文詞匯的特色——模式化
《吏文》中出現(xiàn)的公文詞匯在主要繼承了元代公文詞匯的基礎(chǔ)上同時(shí)表現(xiàn)出其自己的構(gòu)造特色,突出地表現(xiàn)為詞語(yǔ)構(gòu)造的模式化和詞語(yǔ)使用的模式化。
(1)公文詞語(yǔ)構(gòu)造上的模式化。這種模式化構(gòu)詞極為突出,以至于《吏文輯覽》的編撰者崔世珍在給《吏文》詞語(yǔ)做注的時(shí)候不得不給以特別提示。
① 洪武三年五月二十四日,有朝庭差丁百戶等官到來(lái)。先將陳魁五捉獲,各賊家小俱各逃避。陳魁八與寶一前去蒸山藏避。于鄰人高伯一家做飯吃食,將蘇木等與訖本人。
《吏文、吏文輯覽》(3)
② 都省除將段子五百匹責(zé)付所斷事官吳立并黃儔等收領(lǐng)前去外,仰欽依施行。具給賞過(guò)名數(shù)開(kāi)呈。 《吏文、吏文輯覽》(4)
按:①中的“與訖”,《吏文輯覽》崔世珍注:“與,即給也。給與已畢,故曰與訖。凡用訖者,皆仿此?!雹谥械摹敖o賞過(guò)”,《吏文輯覽》崔世珍注:“凡已施行之事,例用過(guò)字,‘奏過(guò)、‘啟過(guò)皆仿此?!鳖愃七@種詞語(yǔ)大量地出現(xiàn)在《吏文》中。我們仔細(xì)觀察這類詞語(yǔ)可以發(fā)現(xiàn),“×訖”、“×過(guò)”中“訖”、“過(guò)”是這一詞語(yǔ)模的屬性詞,在這一偏正結(jié)構(gòu)中,“訖”、“過(guò)” 明顯都是中心語(yǔ)。在這一詞語(yǔ)模的影響下,所有進(jìn)入這一模式結(jié)構(gòu)的“訖”、“過(guò)”都具有相同的意義,這種構(gòu)詞模式體現(xiàn)了漢語(yǔ)詞匯構(gòu)造的經(jīng)濟(jì)性原則。這種模式化的構(gòu)詞方式對(duì)于以后的構(gòu)詞影響深遠(yuǎn),直至現(xiàn)代。例如,近年來(lái)漢語(yǔ)中出現(xiàn)的這一類型的新詞,如“×女”“×男”“×族”等等。
(2)公文詞語(yǔ)使用上的模式化
《吏文》屬于典型性的公文,其在使用上表現(xiàn)出的模式化主要體現(xiàn)在某些固定詞語(yǔ)被以高頻狀態(tài)的使用上。有些典型性的公文詞語(yǔ),如“咨”“奏”“申”“呈”“照會(huì)”等等,由于其模式化的承前性和體裁性的傳承性,因此在使用上表現(xiàn)出模式化的態(tài)勢(shì)。這些詞語(yǔ)在《吏文》一書(shū)中被廣泛使用而不會(huì)產(chǎn)生其他意義。
五.《吏文輯覽》對(duì)《吏文》詞語(yǔ)注釋的失誤
《吏文輯覽》是在《吏文》成書(shū)后由朝鮮李朝折沖衛(wèi)將軍義興與衛(wèi)副護(hù)軍崔世珍編撰并給其中繁難的詞語(yǔ)進(jìn)行釋注的。由于釋注者是朝鮮人,對(duì)漢語(yǔ)不夠熟諳不夠,其中不免出現(xiàn)釋注錯(cuò)誤。我們?cè)谘凶x的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)部分詞匯注釋的錯(cuò)誤,并一一標(biāo)出,茲舉例如下:
【賞撈】
開(kāi)設(shè)遼東衛(wèi)指揮吏司。將平章劉益,改除本衛(wèi)指揮同知,鑄與印信,頒降誥命。仍差大都督府?dāng)嗍鹿賲橇⑼S儔、王合刺不花親買(mǎi)段匹前去賞撈,就行點(diǎn)視城池、軍馬。欽此。
《吏文輯覽》崔世珍注:“賞撈,謂設(shè)宴饋勞也?!?《吏文、吏文輯覽》(2)
按:崔注誤。當(dāng)釋為“獎(jiǎng)賞犒勞”?!皳啤保稄V韻》:“魯?shù)肚?,平豪?lái)?!薄皠凇保稄V韻》:“郞到切,去號(hào)來(lái)?!薄皠凇薄皳啤币敉毒珖?yán)新集大藏音》:“撈,音勞。”“勞”“撈”使用混同?!皠凇庇小皠谖俊绷x,故“賞撈”應(yīng)為聯(lián)合式構(gòu)詞,表“獎(jiǎng)賞犒勞”。從上下文語(yǔ)境知,斷事官吳立同黃儔、王合刺不花親買(mǎi)段匹的目的是以這些物品去賞賜劉益等人。又,(明)《嘉靖新志》(卷一):“軍少力憊,故難増益稅,課局在南關(guān),在城驛西,所商稅充邊兵賞撈激勸之用。”這里的“賞撈”說(shuō)的是商稅的作用是用來(lái)獎(jiǎng)賞犒勞邊兵的??勺C。
【打】
① 本保里長(zhǎng)盧子中,租賃莽張百戶船一只,雇募寶一等充梢水,裝運(yùn)官鹽赴京。于斜浦修船完備。忽有莽張百戶到來(lái)對(duì)說(shuō),蘭山葉演三、長(zhǎng)涂王元帥、秀山陳元帥等船,都下海了。教我快趕船來(lái)同打明州。令伊男張子安與寶一等行船趕到招寶山,接見(jiàn)陳元帥。莽張百戶船敗陣前來(lái),就拔寶一等船只于定海守把。
《吏文輯覽》崔世珍注:“同打明州‖猶言同往明州也?!?《吏文、吏文輯覽》(3)
② 衛(wèi)官說(shuō)將來(lái),咱這里無(wú)腳力。一來(lái)金州有倭賊,又無(wú)船只,這道子上難行。早些回國(guó),打水路里去。
《吏文輯覽》崔世珍注:“早些回國(guó)打水路里去‖些,語(yǔ)詞;打,向也。此謂早回本國(guó),向水路去也?!?《吏文、吏文輯覽》(10)
按:崔注誤。“打”漢語(yǔ)中從未有作“往”之義。①中的“打”當(dāng)釋為“攻打”義。從上下文語(yǔ)境可知,許多船都下海出戰(zhàn)了,張百戶來(lái)敦促其船趕快到明州去一起參加戰(zhàn)斗的事情。② 中的“打”當(dāng)釋為“介詞,從。”“打水路里去”當(dāng)為“從水路中走”。近代漢語(yǔ)中,“打”字結(jié)構(gòu)用在動(dòng)詞前,表示動(dòng)作行為經(jīng)由的處所,“打”與介詞“由”“從”有替代關(guān)系[10](354)。如:《殺狗勸夫》:“我打這背項(xiàng)里去,無(wú)風(fēng)好行?!薄稑闶峦ā罚骸巴跚舸虮澈髞?lái),扯了我一把刀兒?!薄缎褪姥浴罚?回):“今天恩大赦,得命還鄉(xiāng),打這邊過(guò)?!边@幾句中的“打”字都出現(xiàn)在“打+NP+方位名詞+V(趨向)”。在這一結(jié)構(gòu)中的“打”的意義都作“從”義。
【比依】
詳其情犯,合將通事吳克忠比依金甲雨定罪而死。施行。
《吏文輯覽》崔世珍注:“比依‖援引他律而定罪,謂之比依?!?/p>
《吏文、吏文輯覽》(11)
按:崔注誤。這里的“比依”當(dāng)為“依據(jù)相同的法律,參照對(duì)同案犯人的量刑而進(jìn)行的定罪”義。根據(jù)文意,吳克忠與金甲雨是同伙,金甲雨為主犯,吳克忠為從犯,金甲雨為死罪,吳克忠因和金甲雨為同謀,所以參照金甲雨而判定為死罪,兩人定罪依據(jù)的是相同的法律,而非他律。同樣在《吏文、吏文輯覽》(11)中有如下句子:“前件議得伴當(dāng)徐溫、李光、金仁奇、田順等明知金甲雨等詐獻(xiàn)馬匹,回還不行首告。罪犯即系根隨人數(shù),合將各人比依金祉等減等,杖斷六十下?!边@里對(duì)于徐溫、李光、金仁奇、田順等罪犯的定罪的標(biāo)準(zhǔn)主要是參照對(duì)罪犯金祉的量刑而進(jìn)行的。明代,“比依”確有“援引他律而定罪”的意義,如《大明會(huì)典·卷一百八禮部六十六》:“私將應(yīng)禁軍器賣(mài)與夷人圖利者,比依將軍器出境因而走泄事情者律,各斬為首者,仍梟首示眾。”《大明會(huì)典·卷一百六十八刑部十》:“一將腹里人口用強(qiáng)略賣(mài)與境外土官土人峒寨去處圖利,除殺傷人律該處死外,若未曾殺傷人,比依將人口出境律絞為從者?!贝奘勒渲猿霈F(xiàn)錯(cuò)誤,的原因主要是他沒(méi)有搞清楚同案犯適用相同的法律,而非適用他律。
【追訖】
承此,已于犯人金甲雨名下追訖馬價(jià)贓物生絹五匹、木綿四匹、衲[納]襖一件,收貯在官。
《吏文輯覽》崔世珍注:“追訖‖征納也?!?《吏文、吏文輯覽》(11)
按:崔注誤?!白酚櫋碑?dāng)為“把贓物追回完畢?!??!罢骷{”義為“征繳納貢”,兩者風(fēng)馬牛不相及。從上下文義可知,官府捕獲金甲雨后,把其所得臟物盡行收繳而充公?!坝櫋痹诮鷿h語(yǔ)中有一種用法作詞尾助詞,用在動(dòng)詞后表示動(dòng)作已經(jīng)完成,相當(dāng)于“了”。元沈仲緯《刑統(tǒng)賦疏》:“李大于鄭縣令面上打訖一拳,有傷。”又如《包公案》(卷一):“張明吟訖,俄然見(jiàn)一美人望月而拜?!薄栋浮罚ň矶骸把杂?,查生固命請(qǐng)題,貞娘乃出詩(shī)句?!敝T例皆可證。
【聲援】
除以移文各處守御等官整飭部伍嚴(yán)加提傋,及差人出遠(yuǎn)哨探緩急另行外,合行具呈高麗國(guó)王照詳,乞賜多撥軍馬于瀕江上下住扎,聲援策應(yīng)施行。
《吏文輯覽》崔世珍注:“聲援‖以聲勢(shì)救援也?!?《吏文、吏文輯覽》(5)
按:崔注誤。應(yīng)為“在軍事上遙作支援?!薄度龂?guó)志·魏志·呂布傳》“布遣人求救于術(shù) ”
裴松之注引漢王粲《英雄記》:“術(shù)乃嚴(yán)兵為布作聲援?!?唐王勃《三國(guó)論》:“輜重不相繼,聲援不相聞。”(明)畢自嚴(yán)《度支奏議》(卷十四):“設(shè)有兵勇,統(tǒng)以將領(lǐng),材官以之護(hù)漕防患。原其職掌今宜責(zé)令該將官率領(lǐng)兵士隨帶鋒利器械各分信地,布列河干,或于要會(huì)處所設(shè)立營(yíng)壘,無(wú)事則巡行護(hù)送,有事則互相聲援?!贝奘勒渥⒄`的原因在于把“聲援”一詞解讀為簡(jiǎn)單的兩個(gè)語(yǔ)素的疊加了。
【隨整】于是,歃血同盟,共推張良佐、房暠承權(quán)衛(wèi)事,以固人心。隨整馬步官軍,擒捕逆賊洪保保等去后。
《吏文輯覽》崔世珍注:“隨整‖隨即也?!?《吏文、吏文輯覽》(4)
按:崔注誤。根據(jù)上下文及語(yǔ)境知,張良佐、房暠即刻整頓官軍,率眾捉拿洪保保的事
情。崔世珍因?yàn)椴皇煜h語(yǔ)語(yǔ)法而導(dǎo)致對(duì)漢語(yǔ)的詞語(yǔ)做誤判。漢語(yǔ)中的“隨”當(dāng)為“副詞,隨即?!毙揎椇筮叺摹罢D)馬步官軍”這一詞組。簡(jiǎn)單地說(shuō)“隨整”不是詞語(yǔ),而是臨時(shí)性的組合。
結(jié) 語(yǔ)
縱觀《吏文》一書(shū),我們可以得出以下的共識(shí):首先,《吏文》一書(shū)為我們研究明代初期的語(yǔ)言提供了極為準(zhǔn)確的文本材料,選擇可信賴的文本對(duì)于我們做好語(yǔ)言研究尤顯珍貴。其次,體裁性的語(yǔ)言研究需要加強(qiáng),體裁語(yǔ)言詞匯具有不同于通常性語(yǔ)言詞匯的特點(diǎn),加強(qiáng)諸如此類的體裁語(yǔ)言詞匯的研究有助于我們?nèi)姘盐諠h語(yǔ)詞匯史的全貌,有助于詞匯史的建設(shè)。最后,對(duì)于權(quán)威性的注本不可過(guò)度迷信,當(dāng)以批判性的態(tài)度檢討之。
注:
① 本文中《吏文· 吏文輯覽》的序號(hào)為該書(shū)中的公文序號(hào)。
② 本文中對(duì)詞語(yǔ)的注釋一律釆用《吏文輯覽》中的注。
參考文獻(xiàn):
[1]〔韓〕樸在淵,洪波:《吏文 ·吏文輯覽·校記》,韓國(guó):延梨文化社, 2001年。
[2] 蔣紹愚:《近代漢語(yǔ)研究概要》,北京:北京大學(xué)出版社,2005年。
[3] 邢永革:《明代前期漢語(yǔ)詞匯特點(diǎn)分析》,《浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)》( 社會(huì)科學(xué)版), 2012 年第 4 期。
[4] 太田辰夫:《中國(guó)語(yǔ)歷史文法》(中譯本), 北京:北京大學(xué)出版社,1987年。
[5] [6] 閔庚堯:《中國(guó)古代公文簡(jiǎn)史》,北京:檔案出版社,1988年。
[7] 張全真:《古代朝鮮官吏漢語(yǔ)教科書(shū)<吏文>的語(yǔ)言面貌》,《貴州大學(xué)學(xué)報(bào)》,2007年第9期。
[8] 《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》第457冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年。
[9] 余繼東:《典故紀(jì)聞》,北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1995年。
[10] 馮春田:《近代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究》,濟(jì)南:山東教育出版社,2000年。
[基金項(xiàng)目] 江蘇省2013年度普通高校研究生科研創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目,項(xiàng)目號(hào):CXZZ13_0372;國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目《漢語(yǔ)史語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)研究》,項(xiàng)目號(hào):10&ZD117;
[作者簡(jiǎn)介] 趙永明,男,安徽靈璧人,南京師范大學(xué)文學(xué)院2012級(jí)博士生,淮北師范大學(xué)文學(xué)院教師,主要從事詞匯、訓(xùn)詁學(xué)研究。
通訊地址:南師大隨園校區(qū)文學(xué)院S12401信箱 (210097)
E—mail: zhaoyongming2003@163.com
電 話: 15050586097