[美]杰克·福翠爾
馬修·卡爾靠販賣機(jī)器軸承的潤滑劑賺了五千萬美金,接下來他把注意力轉(zhuǎn)移到藝術(shù)品收藏上。
這并非難事:他有的是錢,而歐洲有的是藝術(shù)大師。
他收藏的方式也很簡單,在他的大理石豪宅中,有個墻體面積大約四千多平方米的美術(shù)館,他就去買了可以布滿這個面積的藝術(shù)品放在里面。
這些藝術(shù)品有些還算得上是精品,有些則馬馬虎虎,大部分只是劣質(zhì)品。
精品中最好的一幅是魯本斯①的畫,他在羅馬花五萬美金買到的。
當(dāng)他買夠了收藏品后,卡爾決定要將自己的美術(shù)館重新裝修一下。
墻壁上掛的畫全部取下,暫時收在同樣廣闊的宴客廳里,畫面朝墻放著。
卡爾和他的家人則暫時住在附近的酒店里。
于是卡爾在酒店結(jié)識了朱爾·德萊塞普先生。
德萊塞普先生是個法國人,講話又急又快,像是健美操教練在發(fā)口令一樣。
他私下對卡爾說,他不但是個畫家,而且也是個藝術(shù)品鑒賞家。
出于愛炫耀的個性,卡爾忍不住對德萊塞普先生說起自己的藏品,并邀請對方來參觀。
在卡爾家的宴客廳中,法國人看到真正的精品時,他眼中閃現(xiàn)出正牌藝術(shù)家欣喜的光芒;看到濫竽充數(shù)的畫時,他只微微一笑—— 一種無所謂的微笑。
卡爾親手拿起珍貴的魯本斯名畫,向法國人展示。
這是一幅圣母和圣嬰的畫像,筆觸非常細(xì)膩。
經(jīng)過了幾個世紀(jì),完美的構(gòu)圖和豐富的色彩依然和當(dāng)初創(chuàng)作時一樣光彩奪目。
看到德萊塞普先生好像并不怎么起勁的樣子,卡爾有點(diǎn)兒失望。
“怎么樣?這可是魯本斯的畫呢?!彼兄?。
“我知道。”德萊塞普先生說。
“我花了五萬美金買的。”他驕傲地說。
“也許值更多錢?!狈▏寺柭柤?,轉(zhuǎn)身走開。
卡爾苦惱地望著對方。
德萊塞普先生會不會根本就不知道魯本斯是個著名畫家?或者他沒聽見這幅畫價值五萬美金?卡爾每次對人提到他花了五萬美金買這幅畫時,聽的人都會露出目瞪口呆的驚奇表情。
因此,他又問了一句:“你不喜歡它嗎?”
“我很喜歡,”德萊塞普先生說,“但我見過這幅畫。就在你買走這幅畫的前一周,我在羅馬見過?!?/p>
他們繼續(xù)看其他的畫,最后看到一幅惠斯勒的畫作。
這是一系列倫敦泰晤士河風(fēng)景水彩畫中的一幅。
德萊塞普先生臉上露出激動的神色,他的目光在水彩畫和魯本斯的畫之間反復(fù)逡巡,好像是在將有著細(xì)膩筆法和明亮色彩的現(xiàn)代畫拿來與古典大師的畫作相比較似的。
卡爾不明白對方為什么沉默不語。
“其實(shí)我并不怎么看重這幅畫,”他有點(diǎn)兒不好意思地說,“這只不過是惠斯勒的畫,我只花了五千美金,看起來還算順眼,但絕不是非有不可的東西。你覺得怎么樣?”
“我認(rèn)為這是曠世絕作,”法國人滿腔熱情地說,“這是現(xiàn)代畫中最精華、最頂尖的一幅作品,”他轉(zhuǎn)身面對卡爾,“可能的話,你能否允許我臨摹這幅畫?我有點(diǎn)兒繪畫才能,我敢說我很有把握能畫出一幅相當(dāng)好的復(fù)制品?!?/p>
卡爾很高興,現(xiàn)在他對這幅惠斯勒的畫越看越滿意了。
“當(dāng)然可以,”他回答,“我會把這幅畫送到酒店去,你可以……”
“不,不,不,”德萊塞普先生快語接上,“我可不敢把這幅畫留在身邊,萬一遇到火災(zāi)就糟了。我在想,如果你允許我到這里來,這個房間夠大,而且光線、空氣都很好,又很安靜……”
“隨你喜歡,怎樣都行,”卡爾大方得很,“我只是希望幫你找到最方便的辦法?!?/p>
德萊塞普先生走上前來,一手搭在卡爾的手臂上。
“我親愛的朋友,”他誠懇地說,“如果這是我的畫,我絕不會讓它離開我的視線范圍。我想,你為了這批收藏已經(jīng)花了……”
“六十八萬七千美金。”卡爾驕傲地接口。
“雖然你目前不住在此地,但你肯定已經(jīng)布置了完善的安全措施吧?”
“裝修工人干活時,屋里有二十個仆人在看守,”卡爾說,“其中三人除了守衛(wèi)這個房間之外,什么事都不做。這個房間只有一個進(jìn)出口,就是咱們進(jìn)來的那道門,其他的不是釘上就是鎖上了。而這扇門只有我本人,或者我親自吩咐過的人才能出入。因此,先生,你能看出來,沒有人能從此地拿走任何東西。”
“好極了!好極了!”德萊塞普先生欽佩地說,他微笑了一下,“我想再沒有人會像你那么有先見之明了?!?/p>
他心不在焉地望望四周的畫。
“一個聰明的竊賊,”他大膽地說,“可能會將一幅值錢的畫,比如這幅魯本斯的畫,從畫框上割下,卷成一卷,藏在外套里出去。”
卡爾得意地笑著,搖了搖頭。
幾天后,在酒店中,卡爾主動提出要陪德萊塞普先生到畫室去,卡爾想親眼看著德萊塞普先生開始他的臨摹工作。
德萊塞普先生當(dāng)然是非常高興,感激萬分。
他們在客廳門前停下腳步。
“詹寧斯,”卡爾對站在門邊、穿著特殊制服的男仆說,“這位是德萊塞普先生。他可以在此隨意出入。他要在宴客廳中做些事,你通知其他人不要打擾他?!?/p>
德萊塞普看到魯本斯的畫和其他畫一起隨意擺放著,畫上的圣母正面對著他。
“卡爾先生,”他抗議,“這幅貴重的畫不該隨隨便便地放在這兒。如果你同意的話,讓你的仆人去找些帆布來,我可以把它包起來放在桌子上。別放在地上,萬一這里有老鼠呢?”
卡爾向他致謝,下令讓仆人照做,把魯本斯的畫小心包好,放在安全的地方。
德萊塞普先生擺好畫紙、畫架、凳子和其他東西,開始臨摹。
三天后,卡爾正好路過,看到德萊塞普先生仍在努力地臨摹。
“我只是隨便走走,”他說,“看看畫廊的工作進(jìn)行到什么程度了。他們說再過一個星期就能完工。希望沒有打擾你?!?
“一點(diǎn)兒也沒有,”德萊塞普先生說,“我就快畫完了,過來看看?!彼麑嫾苻D(zhuǎn)向卡爾。
百萬富翁凝視畫架上的畫,再和放在鄰近椅子上的原作比較了一下,眼中露出欽佩的神情。
“哇,棒極了!”他叫出聲來,“這簡直和原作一模一樣?!?/p>
“我敢說你肯定不會花五千美金購買它,對吧。”
談話到此結(jié)束。
卡爾在宅子里又溜達(dá)了一個多鐘頭,最后回到宴客廳。
畫家剛好收拾完他的工具,兩人便一起走回酒店。
畫家將自己臨摹的惠斯勒風(fēng)景畫松松地卷成一筒,挾在腋下。
一周后,美術(shù)館的改建工程全部完工,工人也都離開了。
德萊塞普先生自告奮勇幫忙懸掛畫作,卡爾當(dāng)然高興得很,便委托德萊塞普先生負(fù)責(zé)這項(xiàng)工作。
著手開始時,已經(jīng)是下午時分了,德萊塞普一面愉快地和卡爾閑聊,一面打開包著名貴的魯本斯畫作的帆布。
突然,他驚慌地愣住了。
名畫不見了,畫框還在,畫布卻已不見了。
畫框內(nèi)還留有一塊細(xì)條帆布,表明有人用利刃割開畫框取走了畫布。
卡爾當(dāng)即將魯本斯失竊一事報案,由馬洛里探員接辦。
卡爾重重地捶著探員的桌子,大聲咆哮。
“我花了五萬美金買的!”他喊著,“趕快去找啊,坐在這里瞪著我有什么用?”
“別太激動,卡爾先生,”探員勸著,“我會立刻派手下去找。這,這,這個魯本斯到底是什么東西?”
“是一幅畫!”卡爾先生吼叫著,“帆布上畫著一些東西,別忘了我是花了五萬美金買的。”
警員被派出去工作了。
過了不久,記者哈欽森·哈奇敏銳的觸角就發(fā)現(xiàn)了這件事,他查出有位德萊塞普先生和這幅畫的失蹤有關(guān),于是去拜訪他。
哈奇發(fā)現(xiàn)這位畫家的情緒非常緊張,幾乎要歇斯底里了。
哈奇一提起這件事,德萊塞普先生就滔滔不絕地說個不停。
“老天!這真是令人吃驚!”法國人叫著,“我該怎么辦???我是唯一在那個房間待了好幾天的人。我也曾提醒他要好好保護(hù)這幅畫?,F(xiàn)在畫不見了,損失是無法彌補(bǔ)的,我該怎么辦才好???”
哈奇不知道如何回答,只好讓對方繼續(xù)說下去。
最后,他總算找到一個機(jī)會打斷對方的話。
“德萊塞普先生,”他說,“據(jù)我所知,你在宴客廳里時,除了你和卡爾先生之外,沒有別人進(jìn)入那個房間,對嗎?”
“沒有別人?!?/p>
“聽卡爾先生說,你是在臨摹某位知名水彩畫家的畫作,對嗎?”
“不錯,一幅泰晤士河風(fēng)景畫,惠斯勒畫的,”對方回答,“就在那里,掛在壁爐架上的那幅?!?/p>
哈奇用欣賞的目光注視那幅畫。
那是一件非常好的復(fù)制品,顯示出臨摹者本人也必定是個好畫家,才會有那么靈巧的手法。
德萊塞普先生看到對方欽佩的目光。
“這幅畫還可以吧,”他謙虛地說,“我曾師從卡洛斯·多蘭?!?/p>
哈奇將他所知的消息全部告訴思考機(jī)器,那位舉世聞名的邏輯學(xué)家靜靜地聽著。
“誰能進(jìn)出那個房間?”末了他問。
“警察現(xiàn)在也正在尋找這個問題的答案,”記者回答,“屋里有二三十個仆人,盡管卡爾先生有嚴(yán)格的命令,不過我想偶爾也會有松懈吧?!?/p>
“這是當(dāng)然的,不過這樣一來事情就復(fù)雜多了,”思考機(jī)器用他一貫不耐煩的語氣說,“我想咱們最好親自到卡爾家去調(diào)查一下?!?/p>
卡爾會見兩人時,態(tài)度有些冷淡。不過這也是每個百萬富翁見記者時共有的表現(xiàn)。對身材矮小的科學(xué)家,他倒是用好奇的目光看了一眼。
科學(xué)家對卡爾說明來意。
“我猜你們來也幫不上什么忙,”百萬富翁說,“這里已經(jīng)來了好幾個探員了?!?/p>
“馬洛里先生也來了嗎?”思考機(jī)器唐突地問。
“他在樓上的仆人房里。”
“我們能去畫作被盜的房間看嗎?”科學(xué)家用討好的聲音問對方。
卡爾揮一揮手答應(yīng)了,讓他們進(jìn)入原先收藏畫作的宴客廳。
思考機(jī)器站在客廳中央向四周掃視。
客廳的窗戶相當(dāng)高,有五六扇分別通向走廊、花圃溫室,以及大廈內(nèi)其他安靜的隱蔽角落,因此有很多進(jìn)出的途徑。
接下來,思考機(jī)器拾起原本裝著魯本斯名畫的畫框,端詳了好長時間。明顯可以看出,卡爾等得非常不耐煩。末了,科學(xué)家轉(zhuǎn)身面對他。
“你認(rèn)識德萊塞普先生有多久了?”思考機(jī)器問。
“大概一個月。你為什么這樣問?”
“他有沒有帶正式的介紹信來,還是和你偶然結(jié)識的?”
卡爾用不快的目光瞪著對方。
“我的私事和這件事一點(diǎn)關(guān)系都沒有,”他不客氣地說,“德萊塞普先生是位道德高尚的紳士,我不認(rèn)為他和這幅畫的失蹤有關(guān)?!?/p>
“這種情況很常見?!彼伎紮C(jī)器也尖刻地說。
他轉(zhuǎn)頭面對哈奇。
“他臨摹的惠斯勒風(fēng)景畫到底有多好?”他問。
“雖然我沒看到原作,可是他畫的復(fù)制品手藝可是一流的。也許卡爾先生不反對讓我們看看原作……”
“噢,當(dāng)然沒問題,”卡爾無奈地說,“來,原畫在美術(shù)館里。”
哈奇仔細(xì)地端詳惠斯勒的畫。
“我敢說復(fù)制品幾乎和原作一模一樣。當(dāng)然,沒有放在一起比較,我也不能說是百分之百一樣。不過復(fù)制品絕對是一流作品?!笨栒f。
突然,他們面前的大帷幔分開了,馬洛里探員走了進(jìn)來。
他手上拿著一些東西,可是一看到館里有人,立刻將手上的東西藏在身后。他臉上掩不住勝利的得意神色。
“啊,教授,咱們是老相識了,對吧?”他說。
“這位記者和他的朋友,似乎是想將德萊塞普先生牽扯到這件事里來?!?/p>
卡爾對探員抱怨說:“我不希望見到這種事。他有權(quán)自由地臨摹任何他喜歡的畫?!?/p>
思考機(jī)器不客氣地瞪了卡爾一眼,然后對馬洛里探員伸出手:“你在什么地方找到的?”
“對不起讓你失望了,教授,”馬洛里探員挖苦地說,“這次你可是遲了一步?!彼巡卦谏砗蟮臇|西拿出來,“你要找的畫就在這里,卡爾先生?!?/p>
卡爾又驚又喜地倒吸了一口氣,展開畫布,檢查了一下。
“好!”他對探員說,“我保證你一定會得到獎勵。這東西可花了我五萬美金?!?/p>
思考機(jī)器傾身向前,斜眼看了畫布的右上角一眼。
“你在哪里找到的?”他接著問道。
“在一間仆人的臥室里,緊緊地卷成一卷,塞在床底下,”馬洛里探員說,“那個仆人叫詹寧斯,我已經(jīng)逮捕他了。”
“詹寧斯!”卡爾叫著,“怎么會是他?他為我工作已經(jīng)有很多年了?!?/p>
“他認(rèn)罪了嗎?”思考機(jī)器冷靜地問。
“當(dāng)然沒有,”馬洛里探員說,“他說是別的仆人放在那里的?!?/p>
思考機(jī)器對哈奇點(diǎn)點(diǎn)頭。
“我想這件事就到此為止了,”他說,“我該向你道賀,馬洛里先生,這么快就完美地偵破了這個案子?!?/p>
十分鐘后,他們倆走出大廈,乘一輛出租車回到思考機(jī)器的家中去。
哈奇沒想到事情出乎意料地被別人解決,覺得有點(diǎn)苦惱,一路上好久都沒吭聲。
“馬洛里有時也會有點(diǎn)小聰明呢,對吧?”末了,他無精打采地說。
“我不這么認(rèn)為?!笨茖W(xué)家冷冷地說。
“他不是找到畫了嗎?”哈奇說。
“他當(dāng)然會找到,本來就是要放在那里讓他找到的?!?/p>
“放在那里讓他找到?”記者重復(fù)了一遍,“畫不是詹寧斯偷的嗎?”
“如果是他偷的,那他就是個大笨蛋。”
“如果不是他偷的,那是誰放在那里的?”
“德萊塞普。”
“德萊塞普!”哈奇說,“他為什么要偷一幅價值五萬美金的畫,然后把它放在仆人的床底下讓人找到?”
思考機(jī)器在座位上扭動兩下,斜著眼古怪地瞪了他一眼。
“哈奇先生,有時候我真的不知道你的腦筋轉(zhuǎn)到哪里去了,”他直截了當(dāng)?shù)卣f,“馬洛里先生會有那種看法我可以理解,可我一向認(rèn)為你是個聰明人?!?/p>
哈奇對這個指責(zé)只能微笑以對。這不是他第一次聽到對方說這種話了。
一直到出租車到家之前,兩人都沒再說話。
“哈奇先生,我唯一需要考慮的問題是,”下了車,思考機(jī)器開口道,“我要不要費(fèi)些力氣去幫卡爾先生找回原作?現(xiàn)在他已經(jīng)很滿意了,而且很可能永遠(yuǎn)都不知道有什么不妥。因此……”
哈奇腦中突然靈光一閃。
“我知道了!”他叫起來,“你是說馬洛里找到的畫是……”
“原畫的復(fù)制品,”科學(xué)家替他說完,“我對美術(shù)作品一無所知,因此乍看之下我也不知道那是不是復(fù)制品,我只是運(yùn)用邏輯思考得到了答案。當(dāng)原畫從畫框上切下時,可以從還留在畫框上的帆布看得出來,刀子在畫布的右上角稍微斜了一下。馬洛里先生找到的畫布與畫框上殘留的帆布并不完全相配。結(jié)論是顯而易見的?!?/p>
“那么原作還在德萊塞普手中?”
“德萊塞普手上有原作。他是如何拿到的呢?其實(shí),方法多得是。也許他將畫布卷成一筒,藏在外套里;也許他有個同黨,不過我不相信他會采用這種普通的偷竊方法。當(dāng)我重新研究這件案子時,我能看出他是個聰明人。
“比如,他先請求讓他臨摹惠斯勒的畫,你可以看出這幅畫的畫框大小和魯本斯的畫一樣。他開始臨摹,就在宴客廳里。雖然他經(jīng)常只身一人留在宴客廳,但是要知道,卡爾先生隨時都會走進(jìn)來,所以事實(shí)上,他是經(jīng)常處于被監(jiān)視的狀態(tài)中的。他說他花了兩天的時間完成臨摹。他知道卡爾先生對美術(shù)一無所知,所以他在沒人監(jiān)看時,將用帆布包好的畫打開,用刀片將魯本斯的名畫從畫框上裁下,放在身邊,又臨摹了一份。當(dāng)然,萬一有人來,他會將名畫蓋起來,假裝他在臨摹惠斯勒的風(fēng)景畫。要偷竊一幅價值五萬美金的畫,這一點(diǎn)點(diǎn)小麻煩算不了什么。
“我們知道德萊塞普先生是個畫家,他根本就不用擔(dān)心卡爾能看出他在搞什么名堂。他一開始就打算取走真正的魯本斯名畫,用復(fù)制品做誘餌。你看到馬洛里先生分不出真品和復(fù)制品之間有何分別,德萊塞普則知道卡爾先生也分辨不出。他唯一的危險是被真正的鑒賞家或其他畫家看到復(fù)制品而已。他大膽地讓警察在他眼前找到竊賊,還自告奮勇幫卡爾先生懸掛美術(shù)館中的畫作,從而發(fā)現(xiàn)名畫失竊。現(xiàn)在尚不清楚的是,他是怎么把復(fù)制品藏在詹寧斯的房間里的。我可以想出有好幾種方式……”他往后靠在椅背上,停頓了一下,斜眼朝上,雙手指尖相觸。
“現(xiàn)在要做的就是去把原畫拿回來。你說過就藏在德萊塞普的房間里,所以用不著擔(dān)心會遺失。我敢說他知道,如果他想逃走,一定會引起警方的注意。”
“我說過?”哈奇想不出他什么時候說過原畫藏在那里,不過他知道思考機(jī)器這么說一定有他的理由。
“他是如何把原畫從卡爾家拿走的呢?”哈奇問。
“當(dāng)然就在和卡爾先生一起離開家的時候,挾在腋下拿走的?!彼伎紮C(jī)器不耐煩地說。
哈奇狐疑地望著科學(xué)家。
過了一會兒,科學(xué)家站起來,走到隔壁房間去打電話。當(dāng)他走回來時,抓起自己的帽子,請哈奇和他一起出門。
德萊塞普在自己的房間里,請兩人進(jìn)去。
他們先不著邊際地寒暄一番,科學(xué)家的目光不住地在屋里掃來掃去。
這時,一陣敲門聲傳來。
“哈奇先生,那一定是馬洛里探員,請開門讓他進(jìn)來?!彼伎紮C(jī)器說。
德萊塞普似乎是吃了一驚,但很快就恢復(fù)過來。
馬洛里探員帶著疑惑的神情走入。
“馬洛里先生,”思考機(jī)器安詳?shù)卣f,“仔細(xì)看看這幅放在壁爐架上的惠斯勒風(fēng)景畫復(fù)制品,畫得非常好,不是嗎?我想你在卡爾先生那里見過原畫吧?”
馬洛里探員咕噥了一聲。
德萊塞普臉色一下變白了,并沒有受到稱贊時應(yīng)有的興奮之情。不過,很快他神情再一次恢復(fù)自然,微笑著。
“這幅畫的美不只在于它忠于原作,”科學(xué)家繼續(xù)說,“還在于它是在一種非常特殊的情況下完成的。馬洛里探員,你是否知道。如果我們將油灰混在膠水中,就能制造出一種糨糊,將之涂在油畫上,不但能將原來的油畫完全遮蓋住,而且能在上面畫上水彩畫。”他停頓了一下,其他三人默不作聲地看著他,每個人臉上的表情各不相同。
“這一幅復(fù)制的惠斯勒水彩畫,”科學(xué)家平靜地說,“就畫在我所說的特制畫布上。糨糊已經(jīng)將魯本斯的原畫完全遮蓋住了,用一些水就能把這些糨糊洗掉,不會損害底下原本的油畫。我說得對嗎,德萊塞普先生?”
對方?jīng)]有回答,他還能說什么呢?馬洛里探員將德萊塞普帶回警察局。
一小時后,哈奇打電話給思考機(jī)器,問了一個問題。
“你怎么知道水彩畫是畫在魯本斯原畫上的?”
“只有這種方法才能使搜尋魯本斯原作的人永遠(yuǎn)找不到,同時也能將原畫妥善地保存起來,”對方回答,“我說過,德萊塞普是個聰明的家伙。用一點(diǎn)邏輯推理就能找到答案。哈奇先生,二加二總會等于四?!?/p>
(摘自網(wǎng)絡(luò))