引論:新版《大綱》視野下的中學《語文》古詩文選文
新版《九年義務教育全日制初級中學語文教學大綱》對語文的定性為:“語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分?!标P于語文學科的定性,新版《大綱》指出:“語文學科是一門基礎學科,對于學生學好其他學科、今后工作和繼續(xù)學習,對于弘揚民族優(yōu)秀文化和吸收人類的進步文化,提高國民素質,都具有重要意義?!敝劣谡Z文學科的功能,新版《大綱》表述為“進一步激發(fā)學生熱愛祖國語文的感情,培養(yǎng)社會主義思想道德品質;努力開拓學生的視野,注重培養(yǎng)創(chuàng)新精神,提高文化品位和審美情趣,發(fā)展健康個性,逐步形成健全人格。”而在語文學科的實踐技能培養(yǎng)功能方面,則繼續(xù)強調要“指導學生正確地理解和運用祖國語文,提高閱讀、寫作和口語交際能力。”
新版《九年義務教育全日制初級中學語文教學大綱》對于語文及語文學科的定性兼顧了工具性與人文性、基礎性與綜合性,而依然強調其實踐性品格。那么,作為中學語文學科教學載體的《語文》教材在編排選材上面就必須依據(jù)《九年義務教育全日制初級中學語文教學大綱》來展開。作為教材核心組成部分的課文選文,是教材組成中最為重要的部分,選文質量的高低,直接決定了教材質量的優(yōu)劣。
在新版《九年義務教育全日制初級中學語文教學大綱》的視野下,相對而言,中學《語文》的古詩文選文涉及的問題更多,不僅因為作為中國傳統(tǒng)文化的載體,保存了文化傳統(tǒng)的精髓,而且由于問世時間久遠,其所涉及的文獻學方面的問題要比其它類型的選文更為復雜。就筆者所見中學《語文》教材課文古詩文的選文,在文獻學方面,諸如選文的版本、???、注釋,都或多或少存在問題。下文筆者擬以所見人民教育出版社各版初中《語文》選文《醉翁亭記》的版本為個案展開討論。
一、“人教社”各版初中《語文》選文《醉翁亭記》版本簡介
筆者所見各版初中《語文》選文《醉翁亭記》所據(jù)版本情況如下:
1.人民教育出版社1982年12月第1版初級中學課本《語文》第五冊所選《醉翁亭記》注釋云:“選自《歐陽文忠公文集》。”[1]
2.人民教育出版社1988年6月第2版初級中學課本《語文》第六冊所選《醉翁亭記》》注釋云:“選自《歐陽文忠公文集》?!盵2]
3.1994年10月第1版九年義務教育三年制初級中學教科書《語文》第五冊所選《醉翁亭記》注釋云:“選自《歐陽文忠公集》?!盵3]
4.人民教育出版社2001年12月第1版九年義務教育三年制初級中學教科書《語文》第五冊所選《醉翁亭記》注釋云:“選自《歐陽文忠公文集》?!盵4]
5.人民教育出版社2007年9月第2版義務教育課程標準實驗教科書《語文》八年級下冊選文《醉翁亭記》注釋云:“選自《歐陽修散文選集》(上海古籍出版社1997年版)?!盵5]
從上可知,“人教社”各版初中《語文》選文《醉翁亭記》所據(jù)版本有《歐陽文忠公文集》、《歐陽文忠公集》和《歐陽修散文選集》三種。而各個版本的信息登錄并不完整。那么,歐陽修別集的主要版本情況到底如何呢?
二、歐陽修別集主要版本概述
據(jù)祝尚書先生《宋人別集敘錄·卷第四·歐陽文忠公集》云:“歐陽修著作,兩宋刻印甚夥,已錄前述,要之有諸集單刻本、多集合刊本(分合不一)、大全集本(《歐陽文忠公集》)、選集本(《文粹》)等四類?!盵6]又云:“周必大編刊《歐陽文忠公集》,在光宗紹熙至寧宗慶元間。其跋曰:‘《歐陽文忠公集》……成一百五十三卷,別為《附錄》五卷?!盵6]又云:“《歐陽文忠公集》出,歐陽修著作諸集單行、略無統(tǒng)紀、世無善本之局面遂告結束,而成為后代之通行善本?!盵6]又云:“全集本舊說元代曾重刊,《天祿琳瑯書目》卷六著錄一部,稱‘此書字法規(guī)仿鷗波,深得其妙,定屬元時所重刊者?!端牟繀部蹙帯酚坝≈?,向來即以為是元本”[6]。
以關鍵詞“歐陽文忠公文集“查詢中國國家數(shù)字圖書館網站“聯(lián)機公共目錄查詢系統(tǒng)”得知《歐陽文忠公文集》有四種。
第一種為日藏漢籍:長澤規(guī)矩也編:“和刻本漢籍文集·第1輯”《歐陽文忠公文集》,日本古典研究會、東京汲古書院1978年9月出版發(fā)行,乃據(jù)寶歷14年(1764)3月京都吉田四郎右衛(wèi)門刊本影印。
第二種為日本寶歷十四年(1764)刻本,三十六卷,10冊。
第三種為上海古籍出版社所編1993年出版之“四部精要·19·集部四”之《歐陽文忠公文集/蘇東坡全集》合本。
第四種為上海商務印書館民國二十五年(1936)影印“四部叢刊初編”本,分為6冊,其封面題名亦為“歐陽文忠公文集”,亦是一百五十三卷,附錄五卷,據(jù)元刊本縮印。
祝尚書《宋人別集敘錄·卷第四·歐陽文忠公集》談到歐陽修著作的“選集本”時云:“日本寶歷十四年(一七六四),吉田四郎右衛(wèi)門刻《歐陽文忠公集》三十六卷……是本今上海圖書館及美國國會圖書館有著錄?!盵6]則日本寶歷十四年刻本亦名《歐陽文忠公集》。抑或第一種乃影印出版時更名《歐陽文忠公文集》?而第二種豈是國家圖書館藏本名《歐陽文忠公文集》與上海圖書館著錄本異耶?而第三種雖其“目錄”首頁之前頁有“歐陽文忠公文集宋歐陽修撰一——五七六”字樣,但其“目錄”首頁即有“歐陽文忠公集”字樣。據(jù)此推測,此《歐陽文忠公文集》之底本亦是《歐陽文忠公集》,而僅在影印出版時更名《歐陽文忠公文集》而已。而第四種既明言影印四部叢刊初編本,則其名必為《歐陽文忠公集》。筆者未見原書,從“超星百萬圖書館包庫”查得商務印書館同版重印(印次不明)之《歐陽文忠公文集》第二冊之電子版,確認亦僅是影印時更名為《歐陽文忠公文集》而已。
三、中學語文古詩文選文需據(jù)善本
善本,原指古籍諸版本中,比一般本子優(yōu)異的刻本或寫本。近代文獻學大家張舜輝《論版本》一文中引清末張之洞《輶軒語·語學篇》“讀書宜求善本”條云:“善本非紙白版新之謂;謂其為前輩通人用古刻數(shù)本,精校細勘付刊,不訛不闕之本也?!庇衷疲骸吧票局x有三:一、足本(無闕卷,未刪削);二、精本(一、精校,一、精注);三、舊本(一、舊刻,一、舊鈔)?!盵7]簡而言之,是精校、精注的舊本、足本。中學語文所謂古詩文選文必據(jù)善本,意指語文教材選擇古詩文進課本,其底本必須選擇精校精注的本子。那么,“人教社”四個版本的選文《醉翁亭記》是否依據(jù)了善本呢?endprint
上文謂1982年版、1988年版和2001年版“選自《歐陽文忠公文集》”,1994年版“選自《歐陽文忠公集》”,2007則“選自《歐陽修散文選集》(上海古籍出版社1997年版)”。據(jù)查,《歐陽修散文選集》為陳必祥編選,上海古籍出版社1997年4月第1版,為上海古籍出版社“唐宋八大家散文選集”叢書之一本。陳必祥在《前言》中說:“本書的選文依據(jù)四部叢刊本。在題解、注釋方面參考了有關歐陽修散文的一些選本,吸收了前人和今人的某些研究成果?!?/p>
而《歐陽文忠公集》最晚出者為“四部叢刊本初編本”,民國二十五年(1936)才由上海商務印書館出版。一般而言,圖書出版尤其是古籍,后出轉精者多。而現(xiàn)在多種歐陽修集整理本或選本亦多以“四部叢刊初編本”《歐陽文忠公集》為底本,則可見其確實為善本。據(jù)筆者查閱,《四部叢刊》最近一次重印為上海書店據(jù)上海商務印書館民國八年(1926)版重印,時間為1984至1989年。而集部重印時間為1989年3月。
據(jù)上文所述,以選文需依善本的原則,“人教社”版《語文》教材各版在有關《醉翁亭記》版本出處的注釋應補充完善為:
1.1982年版:“選自《歐陽文忠公文集》,四部叢刊本,上海商務印書館1926年版。”
2.1988年版:選自《歐陽文忠公文集》,四部叢刊本,上海商務印書館1926年版?!?/p>
3.1994年版:“選自《歐陽文忠公集》,上海書店影印四部叢刊本,1989年3月第1版。”
4.2001年版:“選自《歐陽文忠公文集》,上海書店影印四部叢刊本,1989年3月第1版?!?/p>
5.2007年版:“選自《歐陽修散文選集》(陳必祥編選,上海古籍出版社1997年版)?!?/p>
而歐陽修詩文的各種整理本,全集的最新校箋本為2009年出版的洪本健《歐陽修詩文集校箋》,該本以“四部叢刊本”為底本,而以日本天理大學天理圖書館藏本為主要參校本,并適當參考其他版本,洵為后出轉精之善本也。
四、“讓泉”也,非“釀泉”也
在“人教版”各版初中《語文》的課文《醉翁亭記》中,“釀泉”兩見,為“釀泉也”與“釀泉為酒”。糜華菱先生早在1984年第10期《語文學習》就撰文《<醉翁亭記>考實》指出,前邊的“釀泉”應為“讓泉”,指泉之名;后邊的“釀泉為酒”不誤,乃“釀讓泉之水以為酒”之意。
朱東潤先生《歷代文學作品選》中編第二冊選錄歐陽修《醉翁亭記》,謂“《四部叢刊》影元本《歐陽文忠公集》卷三十九”[8],而注釋第一處“釀泉”云:“水清可以釀泉。釀,原作‘讓,據(jù)別本改?!盵8]。筆者未親見四部叢刊本《歐陽文忠公集》。然據(jù)此可知,“四部叢刊本”第一處作“讓泉”也,非“釀泉”也。洪本健教授的《歐陽修詩文集校箋》第一處即作“讓泉”,第二處作“釀泉”。如此便是也。[9]
于此,亦可見中學語文教材古詩文選文必據(jù)善本之重要性之斑也。
五、余論:教材修訂要緊盯最新學術動態(tài)
人民教育出版社自1982年版至2007年版的初中《語文》教材,25年間剛好有5個版本,平均5年一個版本,即5年修訂改版一次。這樣的頻率還是很快的。當然,這樣的速度頻率適宜與否另當別論。如果以后教材再修訂,涉及到古詩文選文的文獻學方面的問題(版本、??薄⒕渥x、注釋等等)要詳細修訂,使之越來越完善。欲達成此目的,則需要緊盯學術界研究的最新動態(tài),注意最新研究成果并加以吸收運用到教材中。
依此速度,人教版的初中《語文》教材將很快又出新的修訂版,如果《醉翁亭記》依然在選文之列,那么,筆者以為,在更為完善的整理校箋本出來之前,洪本健的《歐陽修詩文集校箋》當做為選文的最佳版本依據(jù)。則其選文出處的注釋應該是:“選自《歐陽修詩文集校箋》(洪本健校箋,上海古籍出版社2009年8月第1版)?!?/p>
參考文獻:
[1]人民教育出版社語文編輯室編.初級中學課本《語文》第五冊.人民教育出版社,1982.
[2]人民教育出版社語文一室編.初級中學課本《語文》第六冊.人民教育出版社,1988.
[3]人民教育出版社語文一室編著.九年義務教育三年制初級中學教科書《語文》第五冊.人民教育出版社,1994.
[4]人民教育出版社中學語文室編著.九年義務教育三年制初級中學教科書《語文》第五冊.人民教育出版社,2001.
[5]課程教材研究所,中學語文課程教材研究開發(fā)中心編著.義務教育課程標準實驗教科書”《語文》八年級下冊.人民教育出版社,2007.
[6]祝尚書著.宋人別集敘錄[N].中華書局,1999.
[7]中國圖書館學會學術委員會古籍版本研究組編.版本學研究論文選集[N].書目文獻出版社,1995.
[8]朱東潤主編.歷代文學作品選(中編第二冊)[M].上海古籍出版社,1980.
[9]宋歐陽修著,洪本健校箋.歐陽修詩文集校箋[N].上海古籍出版社,2009.
(洪明華 福建省廈門九中 361004)endprint