常 利
(上海電機(jī)學(xué)院外國語學(xué)院,上海,200062)
為了提高美國學(xué)生的外語能力,迎接并應(yīng)對21世紀(jì)的挑戰(zhàn),1996年,美國外語教學(xué)委員會及多個外語教學(xué)協(xié)會共同研發(fā)并出版了《外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn):為21世紀(jì)做準(zhǔn)備》(StandardsforForeignLanguageLearning:Preparingforthe21stCentury)。1999年,該書重新出版,并更名為《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》(StandardsforForeignLanguageLearninginthe21stCentury)?!?1世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》的出臺不但推動了美國外語教育的改革,而且對我國現(xiàn)階段的英語教學(xué)改革也有一定的參考價值。
《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》提出了外語教育的5項(xiàng)目標(biāo),即Communication(交際)、Cultures(文化)、Connections(聯(lián)系)、Comparisons(比較)和Communities (社區(qū))。由于每項(xiàng)目標(biāo)的首字母都是C,故該標(biāo)準(zhǔn)簡稱“5C標(biāo)準(zhǔn)”,該標(biāo)準(zhǔn)的教育目標(biāo)簡稱“5C目標(biāo)”。除了5項(xiàng)目標(biāo)之外,《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》還對各項(xiàng)目標(biāo)分別進(jìn)行闡述,提出了5C目標(biāo)對應(yīng)的11項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)(見表1)。
表1 《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》的教育目標(biāo)及其標(biāo)準(zhǔn)
續(xù)表1
GoalsStandardsConnections:ConnectwithOtherDisciplinesandAcquireInformationStandard1:Studentsdemonstrateanunderstandingoftherelationshipbetweenthepracticesandperspectivesoftheculturesstudied.Standard2:Studentsdemon?strateanunderstandingoftherelationshipbetweentheproductsandperspectivesoftheculturesstudied.Comparisons:DevelopInsightintotheNatureofLanguageandCul?ture Standard1:Studentsdemonstrateunderstandingofthenatureoflanguagethroughcomparisonsofthelanguagestudiedandtheirown.Standard2:Studentsdemon?strateunderstandingoftheconceptoftheculturethroughcomparisonsofthecul?turestudiedandtheirown.Communities:ParticipateinMulti?lingualCommunitiesatHomeandAroundtheWorldStandard1:Studentsusethelanguagebothwithinandbeyondtheschoolsetting.Standard2:Studentsshowevidenceofbecominglifelonglearnersbyusingthelanguageforpersonalenjoymentandenrichment.
從表1中可以看出,這些具體的標(biāo)準(zhǔn)可以幫助理解各項(xiàng)主要目標(biāo)的內(nèi)涵,并突出各項(xiàng)主要目標(biāo)的不同側(cè)重點(diǎn)。如“交際”目標(biāo)是由語言溝通、理解詮釋、表達(dá)演示三個模塊組成,強(qiáng)調(diào)通過語言學(xué)習(xí)進(jìn)行人際交往;“文化”目標(biāo)分別體現(xiàn)在文化習(xí)俗和文化產(chǎn)物兩個主要方面;“聯(lián)系”目標(biāo)體現(xiàn)在鞏固加深對其他學(xué)科知識的理解和獲取信息并識別獨(dú)特見解兩個主要方面;“比較”目標(biāo)體現(xiàn)在語言比較和文化比較兩個方面;“社區(qū)”目標(biāo)體現(xiàn)在學(xué)以致用和學(xué)無止境兩個方面。在這5項(xiàng)目標(biāo)中,“交際”目標(biāo)是核心。《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》是一個完整的體系,5項(xiàng)目標(biāo)相互促進(jìn)、相互支持、相互依賴,不可分割。
為了實(shí)現(xiàn)上述5項(xiàng)目標(biāo)并落實(shí)具體的教學(xué)課堂內(nèi)容,《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》提出了更為明確和具體的要求,拓展和深化了傳統(tǒng)意義上的課堂教學(xué)。這些具體的要求共有7項(xiàng),即語言系統(tǒng)(Language System)、交際策略(Communication Strategies)、文化內(nèi)容(Cultural Contents)、學(xué)習(xí)策略(Learning Strategies)、其他學(xué)科的內(nèi)容(Contents from Other Subjects)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S能力(Critical Thinking Skills)和技術(shù)(Technology)。外語教學(xué)5項(xiàng)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),與這7項(xiàng)教學(xué)內(nèi)容是密切相連的。通過這7項(xiàng)要求,語言學(xué)習(xí)者最后不僅在語言能力上有所提高,更能夠在個人的綜合素質(zhì)方面有所發(fā)展。
《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》體現(xiàn)了美國當(dāng)代最新外語教學(xué)的理論,代表了美國21世紀(jì)外語教育改革和發(fā)展的趨勢。其指導(dǎo)思想是:“語言和交際是人類經(jīng)驗(yàn)的核心。美國必須培養(yǎng)學(xué)生能夠在多元社會的語言和文化中進(jìn)行交際的能力。所有學(xué)生必須在繼續(xù)保持英語水平的基礎(chǔ)上,掌握至少一門現(xiàn)代外語或古典外語。來自非英語母語國家的學(xué)生也必須有機(jī)會提高他們的母語水平?!蓖ㄟ^分析和研究《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》,我們可以看出該標(biāo)準(zhǔn)主要具有以下兩個方面的特征。
根據(jù)交際語言教學(xué)的原理,交際是外語教學(xué)的重要指導(dǎo)思想,培養(yǎng)學(xué)生外語使用能力是外語課程的核心目標(biāo)。注重培養(yǎng)學(xué)生外語交際的能力并提出,盡管語法和詞匯是交際的必要工具,但獲得有意義和得體的交際能力是當(dāng)今外語教學(xué)的最終目的。《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》簡潔明了地表述了成功交際的原則:“knowing how,when,and why,to say what to whom”,即要求學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中把注意力集中在“如何”“何時”“為何”及“對誰說什么”等內(nèi)容上,而不是集中在語法和詞匯等語言形式上?!?1世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》的5項(xiàng)目標(biāo)圍繞語言交際能力這一中心,從不同方面強(qiáng)調(diào)了外語教學(xué)中培養(yǎng)交際能力的重要性,而讓學(xué)生獲得交際能力,也是外語教學(xué)的最終目的。
《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》第一章《原理陳述》(Statement of Philosophy)中指出了制定這一標(biāo)準(zhǔn)的理論基礎(chǔ),并簡要概述了相關(guān)理論。制定該標(biāo)準(zhǔn)依據(jù)的三個理論假設(shè)分別是關(guān)于語言和文化的假設(shè)(The Assumption about Language and Culture),關(guān)于語言和文化學(xué)習(xí)者的假設(shè)(The Assumption about Learners of Language and Culture),關(guān)于語言和文化教育的假設(shè)(The Assumption about Language and Culture Education)?!?1世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》指出,任何一種語言的學(xué)習(xí)無法脫離孕育該語言的文化土壤。它強(qiáng)調(diào)通過讓學(xué)生對本國文化和外國文化的比較,加深學(xué)生對本國文化和外國文化的理解和洞察力,有利于促進(jìn)學(xué)生在多元文化中了解和交流思想感情。這樣不僅能夠提高學(xué)生在多元文化中運(yùn)用外語的能力,還能夠提升學(xué)生從多元文化的角度進(jìn)行批判性思維的能力,從而增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的能力。
為適應(yīng)我國高等教育發(fā)展的新形勢,深化教學(xué)改革,提高教學(xué)質(zhì)量,滿足新時期國家和社會對人才培養(yǎng)的需要,2007年國家教育部組織有關(guān)專家制定并由上海外語教育出版社出版發(fā)行《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,作為各高等學(xué)校開展非英語專業(yè)本科生英語教學(xué)的主要依據(jù)?!洞髮W(xué)英語課程教學(xué)要求》對于大學(xué)英語的教學(xué)性質(zhì)和目標(biāo)做了如下描述:“大學(xué)英語教學(xué)是高等教育的一個有機(jī)組成部分,大學(xué)英語課程是大學(xué)生的一門必修的基礎(chǔ)課程。大學(xué)英語是以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語語言知識與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系?!边@與美國《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》的培養(yǎng)目標(biāo)有異曲同工之處。因此,分析和評價《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》,有助于我們從中借鑒有效的經(jīng)驗(yàn)以促進(jìn)我國大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展。
我國當(dāng)前的大學(xué)英語教學(xué)還是以教師為主體。課堂上,教師是英語知識的主動傳授者,學(xué)生是英語知識的被動接受者,大學(xué)英語教學(xué)呈現(xiàn)“教師主講,學(xué)生主聽”的狀態(tài)。雖然很多學(xué)生學(xué)了十幾年的英語,但是在用英語溝通交流方面存在很大的欠缺,無法擺脫“啞巴英語”的困境?!洞髮W(xué)英語課程教學(xué)要求》提出:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行交際?!边@與《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的》的“交際”目標(biāo)不謀而合。要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該樹立“以學(xué)生為中心”的思想,培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣,充分調(diào)動學(xué)生的積極性和參與性。大學(xué)英語教師應(yīng)該了解學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn)和個性,運(yùn)用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略,讓學(xué)生積極參與到教學(xué)過程中。培養(yǎng)學(xué)生用英語進(jìn)行有效交際的能力,需要突出學(xué)生在教學(xué)活動中的主體地位,需要培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)和自主學(xué)習(xí)的能力。通過英語學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)該能利用英語獲取不同文化的知識和信息并認(rèn)知不同的觀點(diǎn),能將英語課程與其他學(xué)科的學(xué)習(xí)聯(lián)系起來,從而獲得豐富的學(xué)習(xí)和生活體驗(yàn)。
語言既是文化的載體,又是文化的寫照。語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)密切相關(guān)、相互促進(jìn)。長期以來,大學(xué)英語教學(xué)把重點(diǎn)放在了語言知識的訓(xùn)練和課文的講解上,忽略了文化知識的講授?!?1世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》5項(xiàng)目標(biāo)中的“文化”目標(biāo)及7項(xiàng)要求中的“文化內(nèi)容”(Cultural Contents)都提到了跨文化的重要性。《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中,“提高(學(xué)生)綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要”的教學(xué)目標(biāo)闡述從另一個側(cè)面說明了跨文化教育的目標(biāo),即增強(qiáng)學(xué)生對跨文化的理解和認(rèn)識,初步形成跨文化交際意識。這就要求教師在大學(xué)英語教學(xué)中,既要幫助學(xué)生掌握必要的語言知識,又要在課堂中融入對英語國家的風(fēng)俗習(xí)慣、歷史等文化背景知識的講解傳授,從而幫助學(xué)生形成真正的語言能力?,F(xiàn)代信息技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)的高度發(fā)達(dá),為我們提供了大量包含生動形象的跨文化知識的素材。利用網(wǎng)絡(luò)等多媒體進(jìn)行教學(xué)可以提高學(xué)生對文化的識別、理解和判斷的能力;生動形象的視頻可以使文化資源的呈現(xiàn)具有無限性和多樣性,為學(xué)生提供了更加廣闊的文化學(xué)習(xí)空間。教師應(yīng)該積極探索一種行之有效的教學(xué)模式,將語言教學(xué)和文化教學(xué)結(jié)合起來,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,提高學(xué)生跨文化交際的能力。
學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中,掌握和有效運(yùn)用學(xué)習(xí)策略對學(xué)生語言能力的提高是非常重要且必要的。我國大部分高校的英語教學(xué)并不十分重視大學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)。《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》的7項(xiàng)要求之一就是“學(xué)習(xí)策略”,即讓學(xué)習(xí)者采取不同的學(xué)習(xí)策略獲得成功。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)習(xí)者的類型傳授適合的策略,使每個學(xué)生都取得成功。我國《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中也提到了大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)“注重培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時掌握有效的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)策略”。這就說明,教學(xué)的主要任務(wù)不僅僅是語言知識的傳授,更重要的是幫助學(xué)生掌握適合自己的學(xué)習(xí)策略,正所謂“授人以魚,不如授人以漁”。教師可以把課堂當(dāng)成學(xué)生表演的舞臺,把部分課堂時間交給學(xué)生,教師則做好導(dǎo)演的角色,對學(xué)生使用學(xué)習(xí)策略的情況進(jìn)行監(jiān)控和評估,確保學(xué)生正確地掌握和有效地運(yùn)用學(xué)習(xí)策略。
[1] Standards for Foreign Language Learning:Preparing for the 21st Century [M].Allen Press Inc.,Kansas,1999.
[2] 教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[3] 樂瓊.淺議大學(xué)英語教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].教育探索,2010(8).
[4] 李磊.基于5C標(biāo)準(zhǔn)的美國基礎(chǔ)外語教育及啟示[J].教學(xué)與管理:理論版,2010(3).
[5] 李育.英語學(xué)習(xí)策略教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的實(shí)踐研究[J].外語界,2008(4).
[6] 陸效用.美國21世紀(jì)的5C外語教育[J].外語界,2001(5).
[7] 章兼中.美國《迎接21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》評介[J].中小學(xué)外語教學(xué):中學(xué),2006(1).
[8] 周文娟.從美國5C外語目標(biāo)看我國大學(xué)英語教學(xué)[J].山東外語教學(xué),2002(5).
[9] 周曉玲,張燕.高校應(yīng)重視非英語專業(yè)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)[J].高教論壇,2005(6).