• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于HSK動態(tài)作文語料庫的雙賓語句習得研究

    2014-02-09 05:47:49屈梅娟
    文教資料 2014年4期
    關(guān)鍵詞:偏誤例句介詞

    屈梅娟

    (四川外國語大學 中文系,重慶 400031)

    基于HSK動態(tài)作文語料庫的雙賓語句習得研究

    屈梅娟

    (四川外國語大學 中文系,重慶 400031)

    本文以北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫的語料作為研究材料,找出雙賓句的偏誤類型:泛化偏誤、回避偏誤和內(nèi)部偏誤。其中內(nèi)部偏誤分為語序偏誤、多詞和用詞不當三類。根據(jù)不同的國別學生語料的對比分析,對雙賓語句的習得情況進行研究。最后根據(jù)偏誤的類型和習得情況對雙賓語出現(xiàn)偏誤的原因做出猜測。

    雙賓語句 偏誤 HSK動態(tài)作文語料庫 習得

    1.引言

    雙賓語結(jié)構(gòu)一直是語言學界研究的熱點問題。在本體研究方面,傳統(tǒng)語法、結(jié)構(gòu)主義語言學、轉(zhuǎn)換生成語法、格語法、認知語言學等的研究對此都有所涉及。在對外漢語界,雙賓語句一直備受重視。下面利用中介語語料庫,對其偏誤情況進行簡單總結(jié),以期對教學有所啟示。

    本研究的留學生語料均來自北京語言大學崔希亮教授主持建設(shè)的“HSK動態(tài)作文語料庫”1.1版。該語料庫是母語非漢語的漢語學習者參加高等漢語水平考試 (HSK高等)作文考試的答卷語料庫,收集了1992年-2005年的部分留學生的考試作文,語料總數(shù)達到11569篇,共計424萬字。

    2.雙賓語句的偏誤類型

    我們在 “HSK動態(tài)作文語料庫”(1.1版)中檢索雙賓語句,共檢索到語料66條,其中去除標注不當或標注不明的例句,共有56個偏誤例句。

    本文在前人研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)搜集到語料的具體情況,將雙賓語的偏誤分為泛化偏誤、回避偏誤和內(nèi)部偏誤三大類。其中內(nèi)部偏誤分為語序偏誤、多詞和用詞不當三類。

    2.1 泛化偏誤

    所謂泛化,是指在不該使用雙賓語句的情況下使用了雙賓語句。這類偏誤主要有三小類,共9例,占偏誤總數(shù)的16.7%。

    第一類主要是主謂賓結(jié)構(gòu)用成了雙賓語結(jié)構(gòu)。這類偏誤共4例,占泛化偏誤的44.4%。

    *(1)現(xiàn)在我給她很對不起。

    *(2)現(xiàn)在我們應(yīng)該給你們好好照顧。

    *(3)當然,其他的親戚,比如爺爺奶奶也會一定的幫助給孩子教訓。

    以上各句中,“給”都是多余的,應(yīng)該去掉。同時調(diào)整語序,把后面的動詞提前,形成一般的主謂賓結(jié)構(gòu)。

    另一種泛化現(xiàn)象跟后面動詞的性質(zhì)有關(guān)。這類例句我們只發(fā)現(xiàn)了3例,占泛化類偏誤的33.3%。

    *(4)每天在家里見面談話,但很少寫給你們信了。

    *(5)我真沒想到在考試時間內(nèi)寫給父母信。

    *(6)當孩子一定多次寫給你們信,在你們培養(yǎng)我的時間中好像最多五次吧。

    上面三個例句,因為“寫信”是一個離合詞,可以中間插入其他成分,留學生沒有掌握離合詞離合的規(guī)律,就過度泛化,造成了雙賓句的偏誤。

    第三種泛化是留學生不僅過度使用了離合詞的性質(zhì),而且丟掉了“給”,造成了雙賓結(jié)構(gòu)的偏誤。這類例句只有2例,占泛化偏誤的22.2%。

    *(7)……老師留我們作業(yè),一個人做很難,但三個人來做會覺得容易。

    *(8)由于如此,我變得非常自大驕傲,總是添別人麻煩。

    在上面2個例句中,應(yīng)該補出介詞“給”,引出動作的對象,同時,把動詞后移,讓述賓詞組做謂語。例8中應(yīng)該改為“給我們留作業(yè)”,例9則改為“給別人添麻煩”,都不是雙賓結(jié)構(gòu)。

    2.2 回避偏誤

    所謂回避,即該用雙賓語的情況而不使用雙賓語結(jié)構(gòu)。這類例句有35例,占偏誤總數(shù)的67.8%。這類偏誤是雙賓語句偏誤的主要部分,主要包括五種情況。

    2.2.1 缺少間接賓語

    雙賓語句是謂語中心之后先后出現(xiàn)指人和指事物的兩種賓語。留學生在使用過程中經(jīng)常缺少一個賓語,其中以缺少間接賓語更常見,這類偏誤共有18例,占回避偏誤的47.3%。

    *(9)現(xiàn)在,當時的學生給他寫信,告訴自己的情況。

    *(10)我的朋友也勸了好幾次,抽煙對人體的影響。

    上述例句中都缺少間接賓語。這類例句中的動詞都具有“給予“或”“索取”的含義,應(yīng)該使用典型的雙賓結(jié)構(gòu),但是留學生沒有掌握此規(guī)律,在使用過程中往往丟掉間接賓語。

    2.2.2 缺少直接賓語

    這類偏誤比較少,只有2例,占回避偏誤的5.2%。

    *(11)有東西的人捐給受災(zāi)者。

    *(12)父母在身邊建議他們。

    “捐”和“建議”都是給予類動詞,應(yīng)該使用雙賓語結(jié)構(gòu)。第一句應(yīng)該是“捐給受災(zāi)者不少東西”,“建議”后面應(yīng)該有其他東西,缺少直接賓語,表意不明。

    2.2.3 介詞短語誤用

    所謂介詞短語,就是介詞依附于實詞構(gòu)成的短語,主要在句中作狀語。

    由于介詞大多數(shù)是由動詞虛化而來的,有些介詞與動詞同形,只能根據(jù)語境區(qū)分是動詞還是介詞。這一點對于留學生來說是很難區(qū)分的,因此往往把介詞作為動詞來用。這類偏誤共有12例,占回避偏誤的31.5%。

    *(13)這應(yīng)該對孩子給很深的印象。

    *(14)我爸爸、媽媽對我教了很多事情,可能他們還教不完很多事情。

    *(15)這篇文章給我們提醒了很多事情。

    *(16)……困難和挫折讓我們給很多好處。

    例13、14中,介詞“對”本來用作引出動作的關(guān)涉對象,但是在這幾個句子中形成介詞短語,造成了間接賓語的丟失,是多余的,應(yīng)該刪去。同時,還應(yīng)該把后面的動詞前移作謂語,形成雙賓結(jié)構(gòu)。

    例15中是“給”字的濫用,應(yīng)該刪去“給”,同時把后面的動詞前移,形成雙賓結(jié)構(gòu):提醒我們很多事情。

    例16也是同樣的道理,只不過介詞為“讓”,應(yīng)該刪去“讓”,同時把后面的動詞前移,得到“托付我一件事“。

    2.2.4 多詞

    有些例句只是單純多一個詞,使雙賓結(jié)構(gòu)失去了一個賓語。這類偏誤共有3例,占回避偏誤的7.89%。

    *(17)……他灌輸了我們對仁義道德的觀念,從濟公的故事里,他告訴我們要有孝心等等。

    *(18)比如商店{CC2購賣店}不賣青少年的煙。

    *(19)從這小小的故事當中,可以告訴我的很多的道理:每個人都有義務(wù)把每一件事做好。

    例17中“對”字多余,例18和19中“的”的使用使間接賓語和直接賓語形成偏正結(jié)構(gòu),從而丟失了一個賓語。應(yīng)該把“的”刪去。

    2.2.5 其他回避偏誤

    有一些句子應(yīng)該用雙賓結(jié)構(gòu),但是由于某些詞的使用不當造成偏誤。目前筆者只發(fā)現(xiàn)3例,比例很小,只占回避偏誤的5.3%。

    *(20)這件事對以前的我來說不可想象,因為你們允許這么寶貴的機會,所以我既懂漢語又了解現(xiàn)在中國的事情。

    這個句子應(yīng)該使用雙賓結(jié)構(gòu),但是不當使用“允許”使得留學生回避了雙賓語句。該句應(yīng)該為“你們給我這么寶貴的機會”。

    2.3 內(nèi)部偏誤

    所謂內(nèi)部偏誤,是指在應(yīng)該使用的情況下,實際上也使用了雙賓語結(jié)構(gòu),只不過使用得不完全正確,句子存在各種錯誤。這類偏誤大概有三種情況,共有6例,占偏誤總數(shù)10.7%。

    2.3.1 語序的問題

    這類偏誤是直接賓語和間接賓語位置顛倒,一共4例,占內(nèi)部偏誤的66.6%。

    *(21)多幫助一點你們,還有我也孜孜不倦地學習,我想那些都是我該做的事情,而且也表示我的心理。

    *(22)我已經(jīng)寄給一點中藥您,媽媽一定要吃啊。

    *(23)兩年前,南韓送幾百頭牛給北韓了。

    *(24)政府禁止學生吸煙,加強不許賣給煙青少年這一政策的實施,家里人都要好好照顧青少年。

    2.3.2 用詞不當

    用詞不當,或者說搭配不當,不是雙賓語結(jié)構(gòu)的問題。這類偏誤共2例,占內(nèi)部偏誤的33.3%。

    *(25)當時,她負責教導我們?nèi)A文科、數(shù)學、科學。

    *(26)政府確實應(yīng)當采取一些措施來制止吸煙的習慣,灌輸給民眾正確的意識,讓大家更清楚了解到吸煙所帶來的后果與影響,以及如何禁止身邊的人吸煙。

    “教導”不具有給予性,應(yīng)該改為“教”,才是正確的雙賓結(jié)構(gòu)。

    “灌輸”跟“意識”不搭配,這個偏誤與雙賓語的結(jié)構(gòu)沒有關(guān)系,只是詞的使用問題。應(yīng)該是“灌輸給民眾正確的觀念”。

    2.4 其他偏誤

    有些例句筆者不清楚具體的偏誤原因,但是仍然屬于雙賓語結(jié)構(gòu),就把這些句子放到其他偏誤中。這種類型的句子不多,只有3例,占全部偏誤的5.3%。

    *(27)他們會我們指導解決問題的方案或者解除苦惱,但是我認為自己的父母是第一個而且影響最大的老師。

    *(28)他那時候我給您們不能說了。

    *(29)雖然你們向我對于這個事情一句話也沒說,但我感覺你們的沉默而且一直相信我。

    最后,根據(jù)前面的分類,我們將雙賓語句各種類型的偏誤列表如下表:

    偏誤類型 具體偏誤 在大類中的比例(%)占整個偏誤總數(shù)的比例(%)“給”的泛化(4例)泛化偏誤44.4 7.1與離合詞有關(guān)的泛化(3例)22.2 3.57總計 共有9例占偏誤總數(shù)的16.7% 33.3 5.35與離合詞有關(guān)并且缺少“給”的泛化(2例)缺少間接賓語(18例)47.3 32.1缺少直接賓語(2例)回避偏誤5.2 3.5介詞短語誤用(12例)7.89 5.3總計 共有38句例句占偏誤總數(shù)的7.89 5.35其他回避(3例)31.5 21.4多詞(3例)67.8%內(nèi)部偏誤語序偏誤33.3 3.5總計 共有例句6句占全部偏誤總數(shù)的66.6 7.1用詞不當10.7%其他偏誤 共有例句1句占偏誤總數(shù)的5.3%

    從上表可以看出,留學生雙賓語句的偏誤類型比較多,并且分布相當不平衡,各種偏誤中,回避偏誤所占的比例是最大的,高達67.8%,并且回避的情況最復雜,包括六種不同的情況。其次是泛化偏誤,最后是內(nèi)部偏誤。我們應(yīng)該對不同的偏誤類型區(qū)別對待,采取不同的教學策略。

    3.偏誤的原因分析

    第二語言學習者的偏誤來源是多方面的,往往是多個因素共同作用的結(jié)果。目前,大多數(shù)人把語言的遷移、文化因素遷移、學習策略和學習環(huán)境等四個因素作為偏誤的主要原因,筆者沿用了前人的研究成果,主要就以下方面談?wù)勲p賓語句偏誤產(chǎn)生的原因。

    3.1 目的語規(guī)則的泛化

    語言的遷移主要包括母語的負遷移和目的語的負遷移,由于本文的56條語料全部來自漢語文化圈國家的留學生,并且有93%的例句來自韓日兩國留學生。此外,在韓、日兩國的語料中,都出現(xiàn)了各種偏誤類型,我們可以排除母語的影響,只考慮目的語的遷移。

    目的語遷移最主要的表現(xiàn)就是目的語規(guī)則的過度概括,學習者已經(jīng)掌握了一些目的語規(guī)則,習慣于運用類推的方法把所學的有限的知識運用到新的語言現(xiàn)象上,在類推過程中出現(xiàn)一些偏誤。

    學習者在學習過程中,習得了雙賓語結(jié)構(gòu)的基本格式是“動詞+名詞1+名詞2”,并且了解到了動詞多為“給”、“送”、“借”等給予類動詞,但是具體的給予類動詞有哪些,他們并不清楚,同時漢語中大量的介、動同音同形詞,更增加了出現(xiàn)偏誤的機會。

    3.2 教師和教材的影響

    隨著對外漢語事業(yè)的發(fā)展,形形色色的對外漢語教材接連出現(xiàn),其中不乏優(yōu)秀教材。不能否認不少教材存在各種各樣的問題。教材編寫的失誤很容易導致學習者的偏誤。

    由于時間及其他原因,筆者只調(diào)查了北京語言出版社的《漢語教程》和《新實用漢語課本》中的雙賓語的編寫情況。

    筆者發(fā)現(xiàn),關(guān)于雙賓語句,教材中只是列舉性地提到幾個動詞可以用在雙賓語結(jié)構(gòu)中,并沒有具體講明是什么樣的動詞,這樣,學習者很可能會類推產(chǎn)生偏誤。

    教師的不適當講解,會對學生的偏誤產(chǎn)生一定影響。大多數(shù)老師在講解雙賓語結(jié)構(gòu)時,只是告知結(jié)構(gòu),并且拿一些典型的動詞操練,沒有告訴學生雙賓句使用的具體條件,這樣很容易讓學生把規(guī)則過度概括,產(chǎn)生偏誤。

    4.結(jié)語

    留學生到了高級階段雙賓語句的偏誤還是不少,甚至有些錯誤比較嚴重。本文主要就雙賓語的偏誤類型進行了總結(jié),并且對偏誤的原因做了一些簡單的猜測,希望能夠?qū)h語教學有所幫助。

    [1]陳穎.雙賓語研究中存在的問題及解決.青年科學,2009(6).

    [2]沈陽.詞義吸收、詞性合并和漢語雙賓結(jié)構(gòu)的句法構(gòu)造.世界漢語教學,2009(2).

    [3]陶瑞仁.現(xiàn)代漢語雙賓句研究綜述.沙洋師范高等??茖W校學報,2005(4).

    [4]劉繤.對外漢語教育學引論.北京:北京語言大學出版社,2007.

    猜你喜歡
    偏誤例句介詞
    介詞和介詞短語
    介詞不能這樣用
    英聲細語
    “一……就……”句式偏誤研究
    新HSK六級縮寫常見偏誤及對策
    好詞好句
    好詞好句
    好詞好句
    介詞框架“對……來說”的偏誤分析
    看圖填寫介詞
    上饶市| 永仁县| 武汉市| 绵竹市| 松溪县| 乌鲁木齐县| 泰来县| 彰化市| 日照市| 贵德县| 雷山县| 上饶市| 苍南县| 盐源县| 宝山区| 台江县| 阜城县| 太白县| 通化县| 长沙市| 临沧市| 特克斯县| 龙江县| 洪雅县| 柞水县| 化德县| 鄱阳县| 曲麻莱县| 天祝| 瑞安市| 兰西县| 青岛市| 政和县| 元朗区| 敦煌市| 东乡族自治县| 右玉县| 天祝| 罗江县| 汝州市| 奉贤区|