■ Tina
(中國工藝美術(shù)學(xué)會工藝設(shè)計分會藝術(shù)家具設(shè)計研究中心,上海 200444)
城市與建筑
■ Tina
(中國工藝美術(shù)學(xué)會工藝設(shè)計分會藝術(shù)家具設(shè)計研究中心,上海 200444)
City and Architecture
城市是人類文明的結(jié)晶,城市與建筑的發(fā)展歷程是人類文明的重要組成部分。我喜歡通過建筑來看一個城市,進(jìn)而了解這個城市的人們追求的是什么?,F(xiàn)代城市的發(fā)展將每個城市的面貌越發(fā)趨向于統(tǒng)一,而將其本身的特征逐漸消失殆盡,所以我更愿意去欣賞那些古建筑,感受蘊含在歷史建筑后面的文化精髓。
一方水土養(yǎng)一方人,注定了不同地域的人們的需求是截然不同的,也導(dǎo)致了城市的不同,而這些差異在建筑上可見一斑。特別是當(dāng)與新生事物碰撞時,不同的城市因其文化的差異性而采用不同方式進(jìn)行融合,形成各自獨具特色的風(fēng)貌。筆者走訪了上海周邊的幾個城市,也看到了一些有趣的古建筑,特別是那些受西方文化沖擊后形成的建筑。
上海因其城市發(fā)達(dá),包容性很強,整個城市本身就與世界接軌,外來文化對于它們來說,只是其中的一種形式。且當(dāng)時隨著西方生活方式的引進(jìn),建筑與室內(nèi)布置已經(jīng)完全西化。無論是外灘的建筑群,還是石庫門的住宅區(qū),其外在的建筑形式已經(jīng)基本上看不到中式建筑的影子了。當(dāng)我走訪到杭州古建筑街時,看到了另一個景象,他們對于外來文化的傳入并不排斥,但同時也并沒有摒棄原有的中式傳統(tǒng)建筑,所以我們能看到中西建筑交叉排列的景象。杭州自古就被詩人歌頌,是一個極具詩情畫意的城市,看到這樣的街景,我仿佛能想象他們的浪漫情懷。給我大驚喜的是南潯古鎮(zhèn),當(dāng)漫步在洋溢著江南水鄉(xiāng)詩畫一般神韻的小道上時,萬萬沒想到自己會看到那樣的一副場景。歐陸情調(diào)與江南古風(fēng)意外的并處,相得益彰,外面是江南風(fēng)貌的古建筑,而走進(jìn)后確是歐式建筑的外觀以及歐式庭院,讓人不得不感嘆設(shè)計之巧妙。聞名遐邇的江南園林小蓮莊,江南第一巨宅張石銘故居都采用了這種方式。雖身處樸質(zhì)的江南古鎮(zhèn),卻有著一顆追求時尚的心,不張揚卻也不甘落后。
不同城市的旅行經(jīng)歷總能留給我們一些心靈的觸動,成為我們?nèi)松鷮氋F的財富,擴寬我們的視野。它們會讓我們更容易地了解不同城市的差異,從而更能設(shè)身處地為他人著想,更好地生活。
(責(zé)任編輯:楊 婷)