• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從文本批評到譯者行為批評
    ——外來譯者沙博理研究述評

    2017-07-03 15:37:29譚蓮香辛紅娟
    外國語文 2017年3期
    關(guān)鍵詞:東升水滸傳譯本

    譚蓮香 辛紅娟

    (1. 長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院 中南大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙 410114;2.寧波大學(xué)外國語學(xué)院,浙江寧波 315211)

    從文本批評到譯者行為批評
    ——外來譯者沙博理研究述評

    譚蓮香1辛紅娟2

    (1. 長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院 中南大學(xué)外國語學(xué)院,湖南長沙 410114;2.寧波大學(xué)外國語學(xué)院,浙江寧波 315211)

    本文考察1983年至今國內(nèi)沙博理研究文獻,分為三個階段:分析譯文文本特征,挖掘歷史語境對譯文特征的塑形作用,探討譯者文化身份與翻譯行為的關(guān)系及對中國文學(xué)外譯的啟示。這一研究進程基本上對應(yīng)翻譯批評研究從文本批評到文化批評,再到譯者行為批評的總體趨勢,也折射出研究者的視域從微觀到宏觀、關(guān)注對象從文本向社會現(xiàn)實的轉(zhuǎn)移,指向中國文化傳播面臨的問題,以實現(xiàn)文化自覺的發(fā)展歷程。

    沙博理;文本批評;文化批評;譯者行為批評

    0 引言

    論及中國文學(xué)“走出去”,“誰來譯”是不可回避的問題。英語世界中國文學(xué)的英譯者可分為3類:“母語是漢語的譯者(如林語堂);母語是英語的譯者(如John Minford)以及母語分別是漢語和英語的合作翻譯的譯者(如葛浩文夫婦)”(馬會娟,2013:65)。以漢語為母語的譯者對英語世界的意識形態(tài)、詩學(xué)傳統(tǒng)、讀者期待認知可能不夠充分。以英語為母語的譯者對文本選擇與翻譯過程有一定隨意性,“文學(xué)作品可能遭遇‘詮釋不足’或‘過度詮釋’,從而導(dǎo)致西方讀者對中國文學(xué)、文化乃至中國形象的誤讀”(胡安江,2012:56)。在中國本土從事中國文學(xué)翻譯的外來譯者群是譯者模式研究不可忽略的一個群體,其中沙博理(Sidney Shapiro,1915—2014) 是外來譯者的典型個案。沙博理自50年代初開始從事翻譯,譯作涵蓋小說、詩歌、戲劇和人物傳記等約一千萬字,并參與過毛澤東詩詞英譯潤色工作(Shapiro, 2005),為促進中外文化交流做出了突出貢獻。本文嘗試梳理沙博理研究現(xiàn)狀,厘清研究進程、發(fā)展趨勢和研究前景。

    1 國內(nèi)外沙博理研究現(xiàn)狀基本數(shù)據(jù)分析

    國外對沙博理的研究成果很少,現(xiàn)有論述主要是簡要評介沙譯《水滸傳》及少數(shù)幾部通過美國出版機構(gòu)發(fā)行的沙博理著作。這為當(dāng)前中國文學(xué)“走出去”的翻譯選材及傳播途徑等提供了一定啟示。國內(nèi)對沙博理的關(guān)注約始于20世紀80年代,但研究性論文數(shù)量不多。

    筆者在中國知網(wǎng)以“沙博理”為主題詞檢索,截至2017年5月31日,共369條記錄,剔除重復(fù)及不相關(guān)記錄,有效數(shù)據(jù)共約310條。除中國知網(wǎng)收錄的文章外,另有一些論著涉及沙博理研究。本文重點對中國知網(wǎng)相關(guān)文章進行梳理,同時也會兼顧其他著述。

    圖1 中國知網(wǎng)收錄沙博理相關(guān)文章數(shù)量曲線圖

    就每年發(fā)表的文章數(shù)量來看,八九十年代只有零星的論述。第一個小高峰出現(xiàn)在2006年,可能是由于2005年12月23日正值沙博理90歲壽辰,慶祝活動之后對其訪談及報道有所增加。第二個高峰是2011年,2010年沙博理獲“翻譯文化終身成就獎”,進一步吸引研究者的關(guān)注。第三個高峰出現(xiàn)在2014年,即將迎來沙博理百歲壽辰,相關(guān)報道較為集中;然而10月18日,沙博理安然辭世,繼而引發(fā)一些追憶類文章問世。

    本文根據(jù)文章所涉及的內(nèi)容對1983年至2017年5月的310條有效數(shù)據(jù)進行大致分類,其中報道與訪談約94篇,占30%,研究性論文約216篇,占70%。

    報道沙博理生平及其成就的文章從1983年延續(xù)到2015年,其多元身份始終是關(guān)注焦點,如中國文化對外傳播踐行者、政協(xié)“洋委員”、猶太人、《中國文學(xué)》雜志發(fā)起人之一、中國“洋”女婿等。對沙博理的大量報道與訪談?wù)f明學(xué)界對其多重身份的關(guān)注,對其翻譯業(yè)績的認可。

    216篇文章中有3篇為沙博理(1984,1985)本人所作,陳述了選擇《水滸傳》作為翻譯對象的緣由及翻譯過程。其余213篇研究性論文中碩士論文87篇,約占41%;期刊論文126篇,約占59%。213篇研究性論文按研究內(nèi)容大致可分為六類(部分有交叉重疊),其走勢如下圖:

    圖2 六類研究內(nèi)容走勢圖

    如圖2所示,第一篇研究性論文始于2001年,自2001至2017年間,《水滸傳》沙譯本特征研究論文共約141篇,占總量的67%,是現(xiàn)有沙博理研究的主體,但近3年呈逐漸下降的趨勢。歷史語境對沙譯的影響、譯者主體性、沙博理翻譯思想的研究數(shù)量較少,而且各年份分布較為零散;對于沙譯現(xiàn)當(dāng)代作品特征的研究呈緩慢上升的趨勢;而近年來對文化身份與翻譯行為的研究則相對具有一定連續(xù)性。

    2 國內(nèi)沙博理研究發(fā)展脈絡(luò)

    相對于沙博理對新中國翻譯事業(yè)的突出貢獻,中國學(xué)者對沙博理的關(guān)注顯得滯后,較為深入的學(xué)術(shù)性探討起步也晚。從研究內(nèi)容來看,以沙譯《水滸傳》文本解讀為主體,并貫穿始終。從研究視角看,大致可以分為3個階段: 第一階段自2001年始至2009年,以沙譯《水滸傳》文本對比分析為主;第二階段自2009年后,依然以《水滸傳》文本分析為主體,但有少量論文開始論及文本外因素對翻譯的影響;第三階段與第二階段在時間上基本重疊,但出現(xiàn)了一個新的研究路向——文化身份與翻譯行為,并闡釋其翻譯行為對當(dāng)前文化傳播的意義。這三個階段的特征在一定程度上呼應(yīng)了國內(nèi)翻譯批評的發(fā)展。

    2.1 文本批評視域:沙博理《水滸傳》英譯本解讀

    第一篇專門分析沙譯作品的論文是徐學(xué)平的《試談沙譯〈水滸傳〉中英雄綽號的英譯》。該文以跨文化交際為視角,認為沙譯108位梁山英雄的綽號大多數(shù)傳遞了原文民族文化特征,但也有小部分值得商榷,究其原因,在于譯者對源文意思考證不夠準(zhǔn)確;對綽號的信息內(nèi)容沒有足額轉(zhuǎn)換;為求易解,對部分綽號進行了不恰當(dāng)?shù)闹形魑幕D(zhuǎn)換(徐學(xué)平,2001)。

    此后,不少論文從社會符號學(xué)、認知、語用學(xué)等視角進一步分析沙譯《水滸傳》中綽號、稱謂和粗俗語的翻譯。對文化負載詞的分析多采用例證法,重點探討沙譯的翻譯方法,傾向于做價值判斷,一般對沙譯本持肯定態(tài)度。沙譯《水滸傳》和其他譯本的對比研究也集中于文化負載詞的翻譯。對比后大多會做優(yōu)劣判斷,一般認為沙譯的翻譯方法更為靈活,優(yōu)于其他譯本。除了文化負載詞翻譯外,原文文體風(fēng)格的再現(xiàn)是早期沙譯個案研究的另一焦點,如章回體風(fēng)格、模糊美感的再現(xiàn)等。一般認為沙譯力圖保留原文藝術(shù)特征,但為了照顧讀者的閱讀習(xí)慣有時有所刪減,導(dǎo)致原文風(fēng)格有一定缺失。

    第一階段的研究基本集中于對沙譯《水滸傳》的文本解讀,一方面與《水滸傳》在中國文學(xué)史上的經(jīng)典地位有關(guān),另一方面也因為《水滸傳》英譯本被認為是沙博理的代表作。總體來說,這一階段的沙譯《水滸傳》研究,主要考察譯文是否忠實于原文,傾向于對譯文進行價值評判。這種特征與傳統(tǒng)翻譯批評特征有一定相似性。

    翻譯批評研究大致分為3個階段:第一階段為傳統(tǒng)時期,出發(fā)點是文本批評視域,主要特點是以原文為中心,以“忠實”為標(biāo)準(zhǔn),強調(diào)譯文和原文的近似度。第二階段即文化轉(zhuǎn)向后,出發(fā)點是文化批評視域,主要特點是考慮譯本產(chǎn)生的外在因素。第三階段為當(dāng)下,出發(fā)點是行為批評視域,將翻譯內(nèi)外研究相結(jié)合(周領(lǐng)順,2014b)。

    這一階段的沙譯《水滸傳》研究,基本是文本靜態(tài)分析,尋求譯文與原文的近似度,以忠實為標(biāo)準(zhǔn)衡量譯本的優(yōu)劣,譯者基本隱身于研究者的視野。這一特征與翻譯批評發(fā)展的第一階段特征基本吻合。

    2.2 文化批評視域:歷史語境下的沙博理譯作描述性研究

    2009年以后,沙博理研究依然以《水滸傳》文本分析為主體,但對譯本的優(yōu)劣評價逐漸減少,描述性研究逐漸增加。

    隨著語料庫翻譯研究的興起,研究者借用語料庫手段對《水滸傳》多譯本語義韻特征和譯文風(fēng)格進行描述性研究,由于對比的體量大,統(tǒng)計數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,以此為依據(jù)對譯本特征進行描述,更加客觀。有研究者(劉克強,2013)借助語料庫手段對《水滸傳》四譯本的詞匯、句對、語篇等進行了統(tǒng)計分析,歸納了其共性和個性及對翻譯研究與實踐的啟示。也有研究者(董琇,2014:14)建立了翻譯風(fēng)格的球體量化模型,用數(shù)學(xué)語言描述《水滸傳》各譯本風(fēng)格,認為:“沙譯努力保留原文的特點,但與賽譯相比,更為接近球面即目標(biāo)語讀者習(xí)慣的風(fēng)格,與原著內(nèi)核距離稍遠一些。”這種嘗試構(gòu)建新模型來描述翻譯風(fēng)格的方法,突破了傳統(tǒng)的兩極評價法,有利于客觀地、歷史地認識各譯本的價值及譯者的地位,具有一定的創(chuàng)新意義。

    除譯本特征的描述外,部分研究者著眼于外部因素,包括意識形態(tài)、權(quán)力關(guān)系等對翻譯的影響,認為沙譯《水滸傳》書名的變更正是譯者“為順應(yīng)當(dāng)時社會的主流意識形態(tài),尤其是贊助人的意識形態(tài)所做的變通”(李晶,2006:48);《水滸傳》各譯者采取的翻譯策略和方法取決于不同語境下國家權(quán)力和意識形態(tài)(孫建成,2009)。

    除了歷史語境中的諸因素,譯者這一翻譯主體逐漸納入研究范圍,主要關(guān)注譯者主體性。研究者主要從《水滸傳》原文與譯文、沙譯本與其他譯本的對比入手,將其差異解釋為譯者主體性的體現(xiàn)。也有研究者(李菁,等,2015)通過副文本的考察對譯者主體性進行了闡釋,豐富了研究視角。

    總體而言,第二階段的沙博理研究呈現(xiàn)兩個特征:語料庫手段成為新的研究工具,基于統(tǒng)計數(shù)據(jù)而做出的結(jié)論相對更加客觀;文本外的意識形態(tài)、權(quán)力關(guān)系、譯者主體性等因素對沙譯的影響成為新的關(guān)注點。但論文相對較零散,將翻譯內(nèi)外研究相結(jié)合的持續(xù)性研究較為少見。

    這一時期的沙博理研究與翻譯批評發(fā)展的第二階段在一定程度上相呼應(yīng)。隨著翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向,譯學(xué)界開始關(guān)注譯本產(chǎn)生的外部環(huán)境因素,為譯本找到存在的外圍的、歷史的、理性的成分,包括譯者自身因素、譯文對社會產(chǎn)生的影響等。譯者主體性受到關(guān)注,譯者顯形(周領(lǐng)順,2014a)。但就研究的主要內(nèi)容來看,“在很大程度上仍然是基于文本比較和分析對譯者語言風(fēng)格、翻譯技巧、能動作用等進行規(guī)范和評價,換言之,譯者并沒有被真正置于翻譯過程中進行考察其立場、選擇、行為以及行為的動因、目標(biāo)、結(jié)果等”(劉云虹,2015:66)。

    2.3 行為批評視域:沙博理譯者行為闡釋

    如上所述,2009年以后,總體趨勢傾向于對沙譯《水滸傳》譯本特征進行描述,并對影響譯本生成的外部因素探源。在這一總體趨勢中,又出現(xiàn)了一個新的研究方向:譯者行為闡釋,其基本特征是“文化身份”“翻譯行為”“譯者行為”成為新的關(guān)鍵詞。

    在微觀層次上,研究者通過對沙譯文本的分析,嘗試歸納其翻譯行為規(guī)律。研究者基于語料庫對沙譯《水滸傳》翻譯特征進行分析,發(fā)現(xiàn)“隱性銜接的意合句式廣泛分布于《水滸傳》沙譯本,且句式的意合程度要高于標(biāo)準(zhǔn)英語句式”,認為沙譯語言具有中國英語的典型特征(任東升,等,2015:70);發(fā)現(xiàn)沙譯銜接性副詞的使用“最大化表現(xiàn)漢語原文的語言特點”,認為其原因與語言的滲透、沙博理特殊的譯者身份及制度化層面的國家翻譯實踐相關(guān)(任東升,等,2016:105)。

    除古典小說外,研究者逐漸將沙譯現(xiàn)當(dāng)代小說納入研究視野,對《平原烈火》《小城春秋》《林海雪原》《家》《李有才板話》《月牙兒》及《上任》的譯文特征進行了分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)沙譯《平原烈火》在敘事結(jié)構(gòu)、敘事視角、敘事話語三層次的轉(zhuǎn)化,既實現(xiàn)了交際效果,又保留了原著的文學(xué)性(任東升,等,2017);(2)沙譯《小城春秋》對原文的大量刪減、拆合與重構(gòu)是照顧讀者閱讀習(xí)慣所做的調(diào)適,與國家翻譯實踐中的譯者角色有關(guān)(任東升,等,2017);(3)在《小二黑結(jié)婚》英譯本中,“沙博理采用意譯的翻譯方法建構(gòu)了新中國建國初期的公共敘事、概念敘事以及個體敘事,進而在目的語中塑造了社會主義新中國的正面形象”(劉紅華,等,2016:129);(4)沙譯《林海雪原》中人名稱謂語翻譯呈現(xiàn)兩種傾向——“革命英雄人物有意親切化處理,反面人物有意負面化處理”,其原因在于沙博理文化身份、文化態(tài)度及意識形態(tài)和贊助人的影響(孫明珠,等,2007)。

    除了沙譯小說,沙譯詩歌也開始引起研究者關(guān)注。研究者通過對《滿江紅·和郭沫若同志》的沙博理譯文、“官方”譯文和許淵沖譯文的對照分析,認為沙譯“在忠實再現(xiàn)該詩詞的創(chuàng)作意圖、整體思維、靈動意境和霸氣詩情方面自勝一籌”,這一特征與沙博理的“三位一體”獨特譯者資質(zhì)有關(guān)(任東升,2016:2);通過對沙譯《醬油和對蝦:政治諷刺詩》的分析,研究者還發(fā)現(xiàn),該譯本“通過對字詞的精選和錘煉、詩句跨行和修辭調(diào)整以及擬譯和押韻,使譯詩在創(chuàng)造性詞語轉(zhuǎn)譯、詩句力量再現(xiàn)和篇章形式重構(gòu)方面顯示了高超的翻譯藝術(shù),保持了目的語讀者取向和再現(xiàn)原詩犀利政治諷刺效果之間的平衡”(任東升,等,2017b:1)。

    在中觀層次上,研究者探討翻譯行為與譯者文化身份的關(guān)系,并闡釋沙博理翻譯觀。有研究者歸納其文化翻譯觀,即“以展現(xiàn)一個真實的中國為目的,以塑造中國歷史文化為立足點,同時兼顧譯文整體效果和讀者需求,適當(dāng)加以改寫”(任東升,等,2012:108)。也有研究者總結(jié)為“和諧”翻譯文化觀,即“天和”以求“達”,“人和”以求“雅”,“心和”以求“信”,并進而嘗試闡釋其“創(chuàng)作性”文學(xué)翻譯觀(劉瑾,2015,2016)。還有的總結(jié)為“忠實性叛逆”的文學(xué)翻譯觀(黃勤,等,2016)。

    在宏觀層次上,將沙博理翻譯行為放在歷史語境中進行考察,發(fā)掘?qū)Ξ?dāng)前文化傳播的意義,并嘗試建構(gòu)中譯外理論體系。研究者對新中國國家翻譯實踐的理念、本質(zhì)、倫理、模式等進行闡釋,認為“沙博理是翻譯制度化產(chǎn)出的制度化譯者,其譯者身份呈現(xiàn)出典型的制度化特點”(任東升,等,2015:22);他們還發(fā)現(xiàn)沙譯具有中國英語的典型特征,而中國英語的地位穩(wěn)固與否反映出中國文化在國際上的話語權(quán)的強弱,因而在漢語經(jīng)典作品外譯中,“譯者需要首肯并尊重中國英語的文化主體地位,并自覺運用于對外翻譯實踐”(任東升,等,2014:43);沙博理“以‘中國人’的文化身份解讀所譯中國作品,以‘文化間’雙重身份操作自己的翻譯,以‘英語讀者’的視角把握譯文表達,這種 ‘一人三體’的翻譯模式對中國文學(xué)對外傳播和讓中國文化走出去具有模式和方法論的雙重意義”(任東升,2015:27);從國家敘事視角看,沙博理是“中國國家敘事對外傳播的實施者,他的翻譯行為是其政治選擇行為的結(jié)果和延續(xù)”(任東升,2017:120)。

    這一階段沙博理研究呈現(xiàn)以譯者為中心、兼顧翻譯內(nèi)外研究的趨勢,與翻譯批評發(fā)展的新趨勢也有一定相似性。在翻譯批評發(fā)展的第三階段,主要是翻譯內(nèi)外相結(jié)合的翻譯社會學(xué)研究,“以譯者為切入口,充分把意志性納入考察范圍,對譯者行為合理度的評價涉及譯者的身份和角色界定,譯文是譯者行為角色化的結(jié)果”(周領(lǐng)順,2014a:47)。

    沙博理研究與國內(nèi)翻譯批評研究所呈現(xiàn)的發(fā)展趨勢在一定程度上也是我國翻譯研究發(fā)展總體趨勢的折射。翻譯學(xué)在我國的發(fā)展大致分為三個時期: 第一個時期是基于傳統(tǒng)和經(jīng)驗的“朦朧期”,發(fā)生于“文革”之前和國際學(xué)術(shù)視野比較封閉的年代。第二個時期是大量引進西方翻譯理論的“輸入”期,發(fā)生于改革開放之后。起初多集中于對西方翻譯思想本身的闡釋,之后則轉(zhuǎn)向以闡釋中國翻譯實踐中出現(xiàn)的現(xiàn)象和問題為旨歸,并以指導(dǎo)中國的翻譯實踐評價、引導(dǎo)中國翻譯研究為最終落腳點。第三個時期,即反思自我傳統(tǒng)、構(gòu)建中國譯學(xué)話語和理論創(chuàng)新意識增強的“發(fā)展”期。(許鈞,等,2015)

    沙博理研究從最初的靜態(tài)文本分析,發(fā)展到從西方文化研究理論視角闡釋歷史語境中外部因素對翻譯的影響,進而將翻譯內(nèi)外研究相結(jié)合,試圖建構(gòu)適應(yīng)當(dāng)前語境的中譯外理論。這一發(fā)展軌跡在一定程度上體現(xiàn)了譯界學(xué)人研究視野從微觀向宏觀,關(guān)注對象從文本向社會現(xiàn)實轉(zhuǎn)移,逐漸以解決中國文化對外傳播面臨的問題為旨歸,實現(xiàn)文化自覺的發(fā)展歷程。

    3 沙博理研究趨勢展望

    總體而言,沙博理研究取得了一定成果,但無論是文本、文化還是譯者行為視域下的批評研究,都有待于進一步拓展。

    3.1文本批評視域

    文本批評視域下,沙博理譯作有待于客觀全面地描述?,F(xiàn)有研究主要以《水滸傳》為研究對象,對現(xiàn)當(dāng)代作品涉及并不多,且多以個案研究為主,需要進一步宏觀系統(tǒng)的梳理。在文本批評視域下,有必要將沙譯現(xiàn)當(dāng)代作品納入研究視野,對其譯作進一步分類,歸納各類譯作的文本特征,并分析其歷時與共時特征,總結(jié)沙博理翻譯策略與方法。

    在研究方法上,有待于進一步將語料庫方法引入沙博理譯本分析。目前僅有少量論文基于語料庫對《水滸傳》各英譯本進行對比時,對沙譯本納入了描述范圍,有待于將沙譯《水滸傳》及其他譯作作為專門研究對象,進行統(tǒng)計分析,深化沙譯文本批評研究。

    3.2文化批評視域

    文化批評視域下,有待于全方位考察歷史語境對沙博理翻譯活動的影響?,F(xiàn)有少量論文僅涉及意識形態(tài)與權(quán)力關(guān)系對翻譯行為的影響,有待于對新中國成立后的國際形勢、國內(nèi)政治形勢、主流意識形態(tài)、贊助人、權(quán)力關(guān)系等因素深入分析,探討對沙博理翻譯動機、翻譯選材、翻譯策略的影響,客觀認識新中國翻譯史,反思國家政府主導(dǎo)的翻譯實踐得失。英國漢學(xué)家杜博妮(McDougall,2011: 136)認為,“外文出版社從創(chuàng)立到20 世紀末,國家并未從它那里獲得巨大的利益。原因包括翻譯選材的平庸、翻譯作品缺乏對目標(biāo)讀者的觀照、譯作質(zhì)量平平等”。對這一時期翻譯史的反思,將利于深入認識翻譯活動的復(fù)雜性,為當(dāng)下中譯外翻譯實踐提供借鑒。正如許鈞(2014:2)所言,“沒有對翻譯史的整體性研究,就不可能在歷史的高度全面認識翻譯形態(tài)的多樣性、人類翻譯活動的豐富性和復(fù)雜性,從而就不可能認識翻譯活動的根本性特征,不可能認識翻譯活動所涉及的根本性問題,更無法把握翻譯活動的歷史性和發(fā)展性”。

    3.3譯者行為批評視域

    譯者行為批評視域下,現(xiàn)有部分論文試圖總結(jié)沙博理翻譯行為規(guī)律,并將其放在國家翻譯實踐的歷史語境中考察,取得了較大進展??梢赃M一步結(jié)合翻譯內(nèi)部研究與外部研究,在文本批評的基礎(chǔ)上,歸納沙博理譯者行為規(guī)律,考察翻譯行為與譯者文化身份的互動關(guān)系,并進一步挖掘其文化身份與翻譯行為對當(dāng)前文化傳播、中國文化話語體系建構(gòu)的意義。建議從以下幾方面展開:

    (1)國家翻譯實踐中的外來譯者群翻譯行為研究。沙博理并非孤例,而是新中國外來譯者群的一個典型代表。在新中國成立后的國家翻譯實踐中,愛潑斯坦(Israel Epstein)、愛德樂(Sol Adler)、戴乃迭(Gladys Yang)、吳雪莉(Shiley Wood)等一批外來譯者為中國政治著作和文學(xué)作品的外譯做出了積極貢獻,但基本隱身于中國翻譯史??疾煸撊后w翻譯行為特征的共性,包括翻譯目的、翻譯選材、翻譯策略、翻譯模式、對民族形象的建構(gòu)等,分析歷史語境的塑形作用,進而探索對當(dāng)前中譯外譯者體系建構(gòu)的意義。

    (2)國家翻譯實踐中的外來譯者與其他外來譯者文化身份比較研究。除了對沙博理個案的深入挖掘外,還可以將沙譯《水滸傳》放在《水滸傳》英譯史中考察,將沙博理與其他主要英譯者如賽珍珠(Peal S. Buck)、杰克遜(J. H. Jackson) 、登特·楊父子(John and Alex Dent-Young)的翻譯行為特征進行對比研究,對影響譯者決策的歷史語境進行分析,探討翻譯行為對譯者文化身份的建構(gòu),進而探索譯者文化身份對當(dāng)前中譯外的意義。

    (3)外來譯者翻譯行為社會影響研究,或者說譯作接受現(xiàn)狀研究。國內(nèi)譯學(xué)研究多是“自我評價”,即“中國人評價中外譯者的中譯外實踐,關(guān)于境外讀者對中譯外作品的閱讀情況,缺乏調(diào)查與分析,因而難以評判中譯外作品在境外的接受效果,難以確定中國文化對外傳播的成效與影響”(張威,2011:197)??疾焐巢├碜g作在譯語語境的遭遇,是必不可少的一環(huán),并可將其與葛浩文譯作的傳播效果進行對比,進而從翻譯選材、翻譯策略、傳播途徑等視角分析原因,利于客觀認識中國文學(xué)在英語世界傳播的普遍障礙。進而探討如何將中國文學(xué)對外傳播的長遠目標(biāo)與階段性目標(biāo)進行協(xié)調(diào),在翻譯選材上既體現(xiàn)中國文化核心價值觀,又能在一定程度上適應(yīng)西方文化市場的規(guī)則;在翻譯策略上逐步建構(gòu)中國文化話語體系,同時又觀照讀者的可接受度,為中國文化在英語世界的生存尋求合適的土壤;并利用互聯(lián)網(wǎng)時代的數(shù)字化手段拓展傳播渠道,為當(dāng)前中西文化交流明顯不平衡的語境下中國文學(xué)傳播探索切實可行的模式。

    4 結(jié)論

    通過以上1983年迄今國內(nèi)沙博理研究的統(tǒng)計分析發(fā)現(xiàn),“沙博理研究”已然形成了一個相對獨立的研究領(lǐng)域,研究對象和研究方法越來越明確,研究隊伍構(gòu)成多樣,具有領(lǐng)域性研究前景。僅從研究視角看,可大致分為三個階段:2001年始至2009年,以沙譯《水滸傳》文本分析為主;2009年后,基于語料庫的描述性研究開始興起,文本外的因素對翻譯的影響成為新的關(guān)注點;第三階段與第二階段在時間上基本重疊,但出現(xiàn)了一個新的研究路向—文化身份與翻譯行為,著力探索對當(dāng)前文化傳播的意義。這一發(fā)展趨勢在一定程度上與翻譯批評發(fā)展的總體趨勢即“文本批評視域—文化批評視域—譯者行為批評視域”相呼應(yīng)。沙博理研究的發(fā)展軌跡也折射了研究者視野從微觀向宏觀,關(guān)注對象從文本向社會現(xiàn)實轉(zhuǎn)移,逐漸以解決中國文化對外傳播面臨的問題為旨歸,實現(xiàn)文化自覺的發(fā)展歷程。深入系統(tǒng)地開展對外來譯者沙博理的研究,不僅有助于國家翻譯實踐史的研究及其書寫,而且對于當(dāng)前中譯外的翻譯選材、譯者模式、翻譯策略、民族形象建構(gòu)、傳播途徑等議題的探索具有現(xiàn)實意義。

    Shapiro, S. 2005. My China: The Metamorphosis of a Country and a Man [M]. Beijing: Foreign Languages Press.

    McDougall,B.2011. Translation Zones in Modern China[M].New York: Cambria Press.

    董琇. 2014. 翻譯風(fēng)格的球體量化模型:基于《水滸傳》英譯本的翻譯策略研究[J]. 外語電化教學(xué)(6):12-17.

    胡安江. 2012. 再論中國文學(xué)“走出去”之譯者模式及翻譯策略[J]. 外語教學(xué)理論與實踐(4):55-61.

    黃勤,劉紅華. 2016. “忠實性叛逆”:沙博理之文學(xué)翻譯觀[J].外國語文(4):111-115.

    李晶. 2006. 翻譯與意識形態(tài)——《水滸傳》英譯本不同書名成因探析[J]. 外語與外語教學(xué)(1): 46-49.

    李菁, 王煙朦. 2015. 副文本視野下沙譯《水滸傳》的譯者主體性解讀[J]. 北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) (5):81-86.

    劉紅華, 黃勤. 2016. 論沙博理《小二黑結(jié)婚》英譯本中的敘事建構(gòu)[J]. 外語與外語教學(xué)(3):129-135,139.

    劉瑾. 2015. 從和諧文化觀看沙博理翻譯[J]. 外國語文研究(5):63-69.

    劉瑾, 華先發(fā). 2016. 論沙博理的文學(xué)翻譯觀及其形成的主體因素[J]. 湖北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(2):154-158.

    劉克強. 2013. 《水滸傳》四英譯本翻譯特征多維度對比研究——基于平行語料庫的研究范式[D]. 上海:上海外國語大學(xué).

    劉云虹. 2015. 譯者行為與翻譯批評研究——《譯者行為批評:理論框架》評析[J]. 中國翻譯(5):65-70.

    馬會娟. 2013. 英語世界中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)翻譯:現(xiàn)狀與問題[J]. 中國翻譯(1):64-69,126.

    任東升. 2015. 從國家翻譯實踐視角看沙博理翻譯研究的價值[J]. 上海翻譯(4): 25-28.

    任東升. 2016. 意象整體和思維整體的再現(xiàn)——評沙博理譯“滿江紅﹒和郭沫若同志”[J]. 外語與翻譯(2):6-11.

    任東升. 2017. 從國家敘事視角看沙博理的翻譯行為[J]. 外語研究(2):12-17.

    任東升, 高玉霞. 2015. 翻譯制度化與制度化翻譯[J]. 中國翻譯(1):18-23.

    任東升,和瑤瑤. 2017.《平原烈火》沙博理譯本的敘事轉(zhuǎn)換[J]. 燕山大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(3):31-35, 50.

    任東升,呂明. 2017b.《小城春秋》沙博理譯本中的語篇重構(gòu)[J]. 東方翻譯(2): 46-53.

    任東升, 馬婷. 2014. 漢語經(jīng)典翻譯“中國英語”的文化主體地位[J]. 當(dāng)代外語研究(2):40-44.

    任東升, 馬婷. 2015. 基于語料庫的《水滸傳》沙博理英譯本意合句式研究[J]. 外語研究(1):64-70.

    任東升,王芳. 2017. 沙博理政治諷刺詩英譯藝術(shù)探究[J]. 外語與翻譯(1): 1-7.

    任東升, 張靜. 2012. 試析沙博理的文化翻譯觀——以《我的父親鄧小平》英譯本為例[J]. 中國海洋大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)(1):105-109.

    任東升,張玉凌. 2016. 基于語料庫的《水滸傳》沙博理譯本漢英銜接性副詞對比研究[J]. 中國外語研究(1):103-112.

    孫建成, 溫秀穎, 王俊義. 2009. 從《水滸傳》英譯活動看中西文化交流[J]. 外語與外語教學(xué)(5):52-55.

    孫明珠,韓江洪. 2017.《林海雪原》中姓名稱謂語的英譯特征研究——以《中國文學(xué)》中沙博理英譯文為例[J]. 沈陽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(1):75-79.

    許鈞. 2014. 直面歷史 關(guān)注現(xiàn)實——關(guān)于新時期翻譯研究的兩點建議[J]. 外國語(3):2-3.

    許鈞, 周領(lǐng)順. 2015. 當(dāng)前譯學(xué)界應(yīng)該關(guān)注的若干傾向[J]. 山東外語教學(xué)(4):96-100.

    徐學(xué)平. 2001. 試談沙譯《水滸傳》中英雄綽號的英譯[J]. 湛江師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(5):96-99.

    張威. 2011.中譯外調(diào)查與分析——提高中國文化對外傳播效果的一項基礎(chǔ)性工作[J]. 中國文化研究(3):195-201.

    周領(lǐng)順. 2014a. 譯者行為批評:理論框架[M]. 北京:商務(wù)印書館.

    周領(lǐng)順. 2014b. 譯者行為批評論綱[J]. 山東外語教學(xué) (5):93-98.

    辛紅娟,女,寧波大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,主要從事翻譯理論與典籍英譯研究。

    責(zé)任編校:陳 寧

    A Shift from Textual Criticism to Translator Behavior Criticism:An Analytical Review of Research on Sidney Shapiro

    TAN Lianxiang XIN Hongjuan

    This paper makes a survey of the research on Sidney Shapiro since 1983, followed by a division of three phases of development, namely, analyzing the features of Shapiro’s translated texts, identifying the impacts of historical contexts on the feature of his translation, and discerning the correlation between his cultural identity and translator behavior. Such a shift of academic effort, to some degree, reveals the trend of translation criticism from textual criticism to cultural criticism, and then to translator behavior criticism. Presently researchers in the field attach more importance to the relationship between translated text and the social reality it presents. The goal of such studies is to find solutions to the dilemmas confronting Chinese culture in the English world.

    Sidney Shapiro; textual criticism; cultural criticism; translator behavior criticism

    H059

    A

    1674-6414(2017)03-0111-07

    2017-05-01

    湖南省社會科學(xué)基金項目“譯者文化身份與民族形象建構(gòu)研究”(15WLH01)、中國外文局資助課題“沙博理翻譯藝術(shù)研究”(2017TSB1)階段性成果

    譚蓮香,女,長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院講師,中南大學(xué)外國語學(xué)院博士生,主要從事翻譯理論與實踐研究。

    猜你喜歡
    東升水滸傳譯本
    讓歌聲一路飛揚
    歌海(2024年5期)2024-01-01 00:00:00
    不一樣的思考,不一樣的收獲
    東升齒輪
    讀《水滸傳》,看北宋社會風(fēng)俗
    金橋(2019年12期)2019-08-13 07:16:38
    真正的好漢——讀《水滸傳》有感
    《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    新東升“直銷+”引領(lǐng)未來
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
    試論《水滸傳》的道教思想
    《水滸傳》(節(jié)選)教學(xué)案例
    語文知識(2014年4期)2014-02-28 21:59:45
    国产精品亚洲美女久久久| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 搡老岳熟女国产| 国产欧美日韩精品亚洲av| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲成a人片在线一区二区| 免费人成在线观看视频色| 网址你懂的国产日韩在线| 最好的美女福利视频网| 偷拍熟女少妇极品色| 简卡轻食公司| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 男人舔奶头视频| 在线免费观看的www视频| 嫩草影院入口| 特大巨黑吊av在线直播| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 成人美女网站在线观看视频| 啦啦啦韩国在线观看视频| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲国产精品合色在线| 一个人看视频在线观看www免费| 99久久精品一区二区三区| 九色国产91popny在线| 18+在线观看网站| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 日韩欧美 国产精品| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 日韩一本色道免费dvd| 色在线成人网| 国产精品一及| 国产黄a三级三级三级人| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 免费av毛片视频| 久久99热这里只有精品18| 久久久成人免费电影| 亚州av有码| 99久久中文字幕三级久久日本| 91麻豆精品激情在线观看国产| 亚洲av美国av| 国产亚洲91精品色在线| av视频在线观看入口| 久久99热6这里只有精品| 日日夜夜操网爽| av在线蜜桃| 国产亚洲91精品色在线| 51国产日韩欧美| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 精品一区二区三区人妻视频| 亚洲自偷自拍三级| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 在线播放无遮挡| 亚洲 国产 在线| 国产黄a三级三级三级人| 久9热在线精品视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 悠悠久久av| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 婷婷丁香在线五月| 黄色日韩在线| 美女黄网站色视频| 国产亚洲精品久久久com| 观看免费一级毛片| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产91精品成人一区二区三区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 少妇熟女aⅴ在线视频| 精品人妻1区二区| 听说在线观看完整版免费高清| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 麻豆一二三区av精品| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产黄色小视频在线观看| 国产单亲对白刺激| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产精品一区www在线观看 | 亚洲黑人精品在线| 级片在线观看| 日韩人妻高清精品专区| 我要看日韩黄色一级片| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 成人特级黄色片久久久久久久| 高清日韩中文字幕在线| 成人av在线播放网站| 联通29元200g的流量卡| 午夜影院日韩av| 日本免费a在线| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产一区二区在线av高清观看| 熟女人妻精品中文字幕| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产一区二区在线观看日韩| 性色avwww在线观看| 十八禁国产超污无遮挡网站| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 老女人水多毛片| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产黄a三级三级三级人| 欧美色视频一区免费| 欧美一级a爱片免费观看看| 精品不卡国产一区二区三区| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 女人被狂操c到高潮| 亚洲国产精品合色在线| 一进一出好大好爽视频| 久久九九热精品免费| 欧美最黄视频在线播放免费| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲四区av| 午夜视频国产福利| 午夜a级毛片| 国产成人影院久久av| 久久久精品大字幕| 午夜影院日韩av| 99国产精品一区二区蜜桃av| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 久久99热6这里只有精品| 欧美精品啪啪一区二区三区| 日韩欧美三级三区| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 特级一级黄色大片| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 一本久久中文字幕| 久久久久久久久中文| 欧美日本亚洲视频在线播放| 午夜老司机福利剧场| 久久久精品大字幕| 久久人人精品亚洲av| 亚洲av熟女| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 国产精品美女特级片免费视频播放器| 日韩精品中文字幕看吧| 国产一区二区激情短视频| 在线免费十八禁| netflix在线观看网站| 美女免费视频网站| a在线观看视频网站| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 91久久精品电影网| 久久6这里有精品| 精品久久久久久久久久久久久| 国产精品一区二区性色av| 日韩强制内射视频| 国产高清有码在线观看视频| 又爽又黄无遮挡网站| h日本视频在线播放| 天堂动漫精品| 男人狂女人下面高潮的视频| 国产一区二区三区视频了| 露出奶头的视频| 中出人妻视频一区二区| 国产熟女欧美一区二区| av在线天堂中文字幕| 精品久久久久久成人av| 国产爱豆传媒在线观看| 精品免费久久久久久久清纯| 欧美潮喷喷水| 日本 av在线| 国产淫片久久久久久久久| 国产精品不卡视频一区二区| 婷婷六月久久综合丁香| 在线免费观看不下载黄p国产 | 日本一二三区视频观看| 亚洲性久久影院| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 成人毛片a级毛片在线播放| 深爱激情五月婷婷| 亚洲人成网站高清观看| 一级a爱片免费观看的视频| 久久久久国内视频| 亚洲性久久影院| 一进一出好大好爽视频| 一级av片app| 在线天堂最新版资源| 国国产精品蜜臀av免费| 高清在线国产一区| 大型黄色视频在线免费观看| 国模一区二区三区四区视频| 国产免费男女视频| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 男人狂女人下面高潮的视频| 日本免费一区二区三区高清不卡| 啪啪无遮挡十八禁网站| 在线观看舔阴道视频| 国内揄拍国产精品人妻在线| 美女 人体艺术 gogo| 伦理电影大哥的女人| 国产男人的电影天堂91| 亚洲久久久久久中文字幕| 12—13女人毛片做爰片一| 日本a在线网址| 精品一区二区三区av网在线观看| 色噜噜av男人的天堂激情| 久9热在线精品视频| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 亚洲性久久影院| 美女黄网站色视频| 亚洲av电影不卡..在线观看| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚州av有码| 夜夜爽天天搞| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 性色avwww在线观看| 亚洲最大成人手机在线| 免费观看精品视频网站| 老熟妇仑乱视频hdxx| 久久久久久大精品| 桃色一区二区三区在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 日韩欧美免费精品| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲国产欧美人成| 亚洲成a人片在线一区二区| 黄色一级大片看看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 1024手机看黄色片| 成人欧美大片| 欧美日本亚洲视频在线播放| 一个人免费在线观看电影| 国产久久久一区二区三区| 在线a可以看的网站| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲精品影视一区二区三区av| 99热这里只有精品一区| .国产精品久久| 我的女老师完整版在线观看| 在线免费十八禁| 中文字幕久久专区| 我的老师免费观看完整版| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 少妇裸体淫交视频免费看高清| xxxwww97欧美| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 亚洲av中文av极速乱 | 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 黄色丝袜av网址大全| 国产精品98久久久久久宅男小说| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 中文字幕熟女人妻在线| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 免费在线观看日本一区| 最新中文字幕久久久久| 成人鲁丝片一二三区免费| 免费观看在线日韩| 欧美日韩乱码在线| 日日夜夜操网爽| www.色视频.com| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 亚洲在线观看片| 国产主播在线观看一区二区| 一级av片app| 国产乱人视频| 人妻少妇偷人精品九色| 欧美日韩黄片免| 69av精品久久久久久| 赤兔流量卡办理| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲精品456在线播放app | 久久草成人影院| 老熟妇仑乱视频hdxx| 99riav亚洲国产免费| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 哪里可以看免费的av片| 亚洲人成网站高清观看| 久久精品国产清高在天天线| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 日本一本二区三区精品| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 最近最新中文字幕大全电影3| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 亚洲欧美日韩高清专用| av天堂中文字幕网| 69av精品久久久久久| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片 | 亚洲最大成人中文| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产免费男女视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产伦精品一区二区三区四那| 亚洲综合色惰| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 国产亚洲91精品色在线| 国产成人a区在线观看| 最新中文字幕久久久久| 校园春色视频在线观看| 少妇丰满av| 最新在线观看一区二区三区| 欧美又色又爽又黄视频| 99热6这里只有精品| 国产午夜福利久久久久久| 免费搜索国产男女视频| 免费无遮挡裸体视频| 黄色视频,在线免费观看| 日韩一区二区视频免费看| 深夜精品福利| 久久国产精品人妻蜜桃| 美女黄网站色视频| 久久久久精品国产欧美久久久| 18禁黄网站禁片免费观看直播| xxxwww97欧美| 日本与韩国留学比较| 三级毛片av免费| 亚洲中文字幕日韩| 春色校园在线视频观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产精品不卡视频一区二区| 99九九线精品视频在线观看视频| 91狼人影院| 亚洲无线在线观看| 中文字幕高清在线视频| 中文字幕熟女人妻在线| 中文资源天堂在线| 超碰av人人做人人爽久久| 久久精品国产亚洲网站| 久久热精品热| 三级毛片av免费| 久久久久久九九精品二区国产| 给我免费播放毛片高清在线观看| 日本黄大片高清| 男人的好看免费观看在线视频| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲av熟女| 日本熟妇午夜| 亚洲国产精品成人综合色| 欧美日韩国产亚洲二区| 天美传媒精品一区二区| 国内精品一区二区在线观看| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲av二区三区四区| 成人午夜高清在线视频| 国产精品国产高清国产av| 观看美女的网站| 91在线观看av| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产精品女同一区二区软件 | 嫩草影院入口| 在线观看免费视频日本深夜| 春色校园在线视频观看| av在线蜜桃| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 嫩草影院入口| 国产精品亚洲一级av第二区| 日韩欧美精品免费久久| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国产精华一区二区三区| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 国产激情偷乱视频一区二区| 亚洲精品国产成人久久av| 日日夜夜操网爽| 床上黄色一级片| 国产av麻豆久久久久久久| 长腿黑丝高跟| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 99国产极品粉嫩在线观看| 一级黄片播放器| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 日本精品一区二区三区蜜桃| 天堂网av新在线| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 日韩大尺度精品在线看网址| 国产黄a三级三级三级人| 成人一区二区视频在线观看| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 91在线观看av| 一个人免费在线观看电影| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲国产精品成人综合色| 国产黄片美女视频| 欧美黑人巨大hd| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 黄色一级大片看看| 亚洲精品久久国产高清桃花| 精品一区二区三区人妻视频| bbb黄色大片| 男女啪啪激烈高潮av片| 夜夜夜夜夜久久久久| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美高清性xxxxhd video| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| av黄色大香蕉| 国产成年人精品一区二区| 免费观看精品视频网站| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 午夜日韩欧美国产| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 国产午夜精品论理片| 嫩草影院新地址| 欧美精品啪啪一区二区三区| videossex国产| 女同久久另类99精品国产91| 1024手机看黄色片| 99国产极品粉嫩在线观看| 欧美丝袜亚洲另类 | 亚洲avbb在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看| 中文字幕久久专区| 听说在线观看完整版免费高清| 特级一级黄色大片| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲中文字幕日韩| 一进一出抽搐动态| 成人三级黄色视频| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 丰满人妻一区二区三区视频av| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 在线观看舔阴道视频| 亚洲七黄色美女视频| 国产精品1区2区在线观看.| 嫁个100分男人电影在线观看| 动漫黄色视频在线观看| 无人区码免费观看不卡| av国产免费在线观看| 精品久久久久久成人av| 国产成年人精品一区二区| 国产激情偷乱视频一区二区| 天美传媒精品一区二区| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲专区中文字幕在线| 老司机午夜福利在线观看视频| 热99在线观看视频| 国产大屁股一区二区在线视频| 久久精品影院6| 免费av观看视频| 最近中文字幕高清免费大全6 | 少妇裸体淫交视频免费看高清| 少妇高潮的动态图| 亚洲最大成人手机在线| 亚洲精品在线观看二区| 成人亚洲精品av一区二区| 日日撸夜夜添| 欧美潮喷喷水| 一夜夜www| 麻豆成人av在线观看| 亚洲最大成人手机在线| 午夜免费成人在线视频| 亚洲美女搞黄在线观看 | 亚洲四区av| 97碰自拍视频| 精品久久久久久成人av| 五月玫瑰六月丁香| 免费av观看视频| 成人午夜高清在线视频| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 国产av不卡久久| 亚洲成av人片在线播放无| 日本a在线网址| 九九在线视频观看精品| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲精品成人久久久久久| 色尼玛亚洲综合影院| 五月玫瑰六月丁香| 尾随美女入室| 色精品久久人妻99蜜桃| 在线观看av片永久免费下载| 免费看日本二区| 亚洲综合色惰| 久久久久久久久中文| 一区二区三区四区激情视频 | 亚洲经典国产精华液单| 麻豆成人午夜福利视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 精品久久久久久久久久久久久| 国产黄a三级三级三级人| 成人永久免费在线观看视频| 午夜老司机福利剧场| 午夜福利高清视频| 亚洲av电影不卡..在线观看| 十八禁网站免费在线| 欧美高清成人免费视频www| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲成人免费电影在线观看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 热99在线观看视频| 99久久精品一区二区三区| 日本a在线网址| 国产精品久久久久久久电影| 少妇人妻精品综合一区二区 | 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲国产色片| 少妇人妻一区二区三区视频| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 丰满乱子伦码专区| 成年版毛片免费区| 久9热在线精品视频| 少妇人妻一区二区三区视频| 日本一本二区三区精品| 一级毛片久久久久久久久女| 亚洲国产高清在线一区二区三| 很黄的视频免费| 婷婷六月久久综合丁香| 成人精品一区二区免费| 69av精品久久久久久| 我的老师免费观看完整版| 免费看日本二区| 88av欧美| 日韩国内少妇激情av| 毛片女人毛片| 国产精品福利在线免费观看| 精品久久久久久久久久久久久| 欧美性猛交黑人性爽| 婷婷亚洲欧美| 简卡轻食公司| 国内揄拍国产精品人妻在线| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 亚洲成人免费电影在线观看| 色视频www国产| 他把我摸到了高潮在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 欧美黑人欧美精品刺激| 可以在线观看毛片的网站| 成人午夜高清在线视频| 悠悠久久av| 国产麻豆成人av免费视频| 日本五十路高清| 人妻久久中文字幕网| 免费高清视频大片| 天天一区二区日本电影三级| 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲精品成人久久久久久| 免费在线观看日本一区| 欧美在线一区亚洲| 老熟妇仑乱视频hdxx| 精品久久久久久成人av| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美最新免费一区二区三区| 无人区码免费观看不卡| 99热网站在线观看| 国产午夜精品论理片| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产真实伦视频高清在线观看 | 中文字幕熟女人妻在线| 亚洲成人免费电影在线观看| 女人被狂操c到高潮| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 亚洲欧美日韩东京热| 亚洲欧美清纯卡通| 亚洲国产精品sss在线观看| 观看免费一级毛片| 日本免费a在线| 人妻夜夜爽99麻豆av| 午夜福利成人在线免费观看| 九色成人免费人妻av| 网址你懂的国产日韩在线| x7x7x7水蜜桃| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 麻豆av噜噜一区二区三区| 久久久久久久久久黄片| 亚洲最大成人手机在线| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 国产探花在线观看一区二区| 免费人成视频x8x8入口观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲图色成人| 嫩草影院精品99| 国产午夜福利久久久久久| 亚洲av不卡在线观看| 欧美性猛交黑人性爽| 熟女电影av网| 成人二区视频| 国产一区二区在线av高清观看| av福利片在线观看| 美女高潮的动态| 精品午夜福利在线看| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 成人午夜高清在线视频| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲不卡免费看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 一区二区三区激情视频| 人妻久久中文字幕网| 九九热线精品视视频播放| 成人特级黄色片久久久久久久| 特大巨黑吊av在线直播| 久久久久久大精品| 亚洲第一区二区三区不卡| 校园春色视频在线观看| 亚洲最大成人av| 日本黄大片高清| 日韩欧美在线二视频| 免费大片18禁| 人妻夜夜爽99麻豆av| 直男gayav资源| 午夜亚洲福利在线播放| 久久热精品热| 九色国产91popny在线| 日日干狠狠操夜夜爽| 日韩欧美国产一区二区入口| 观看免费一级毛片| 日韩av在线大香蕉| 人人妻人人澡欧美一区二区| 亚洲在线观看片| 中亚洲国语对白在线视频| 国产精品福利在线免费观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 日韩欧美精品免费久久|