小麗外文水平不高,可從事的職業(yè)偏偏要經(jīng)常與外文打交道,比如客戶發(fā)過來的產(chǎn)品資料、銷售咨詢等,就有許多是外文版的。以前用在線翻譯的方法基本能讀懂外文文檔,但過程比較麻煩,需要打開原文文檔,復制到翻譯窗口,然后再把翻譯結(jié)果復制出來,這樣做效率非常低下,有沒有更好的全文翻譯方法呢?一旦網(wǎng)絡連接不了,如果進行全文翻譯呢?
原文進去,譯文出來
小麗遇到最多的就是英文文檔,對這類文檔的翻譯,軟件“文檔翻譯器”(下載地址:http://www.mt30.com/Soft/safe/fonts/201207/35648.html)是不錯的選擇,它能將ppt、word、excel文檔快速翻譯成一篇新的文檔,而且,每句翻譯結(jié)果呈現(xiàn)在原文下方,便于對照原文閱讀。
軟件運行后,單擊“Open”按鈕,打開源文檔,然后選擇“英文轉(zhuǎn)中文”,并指定“聯(lián)想外網(wǎng)”(如圖1),最后單擊“翻譯”、“確定”,將在原文件的文件夾下得到一個名為“-new”的新文件,打開該文件,就能看到翻譯結(jié)果了(如圖2)。
經(jīng)測試,該軟件對ppt、doc(x)、excel支持效果非常不錯,但對于txt格式的文檔支持不佳,而且只支持中、英文之間的互譯。
支持語言最多的翻譯
小麗有時會收到不知來自哪個國家、自己也不能看出的外文文檔,對這種情況,谷歌在線翻譯就做得比較好。谷歌在線翻譯現(xiàn)在也可實現(xiàn)對整篇文檔的翻譯,重要的是,支持的語種眾多,如果對源語言不清楚,還可在線檢測語種。
打開http://translate.google.cn/頁面,設(shè)置好源語言、目標語言,如果對源語言不清楚,可以復制一部分語句至輸入框中,然后單擊“源語言”右側(cè)的下拉按鈕,單擊“檢測語言”即可。對整篇文檔翻譯時,單擊“上傳文檔”,通過“瀏覽”按鈕指定需要翻譯的文檔上傳,上傳成功后單擊“翻譯”,即可得到翻譯頁面,在翻譯頁面中,鼠標指向翻譯句子,可顯示對應的原文(如圖3)。
離線翻譯也能行
小麗以前非常擔心網(wǎng)絡出問題,一旦網(wǎng)絡出問題,上述方法就行不通了,因為大多全文翻譯軟件都必須在聯(lián)網(wǎng)條件下才能進行,一些詞典軟件在離線情況下只能對單個詞語進行翻譯,這時我們可以利用金山快譯這款軟件來實現(xiàn)全文翻譯。
軟件運行后,單擊“打開”按鈕,導入需要翻譯的文檔,文檔類型包括doc、docx、wps、txt四種,導入后,從工具欄中根據(jù)需要,單擊英中、中英或日中翻譯按鈕,即可得到翻譯結(jié)果(如圖4),最后單擊“保存”按鈕,可以選擇只保存譯文,或者原文與譯文對照保存。
值得一提的是,金山快譯支持批量翻譯,依次單擊“翻譯/批量翻譯”,就可以同時將多篇文檔翻譯成所需要的語言。