【摘 要】隨著社會(huì)發(fā)展步伐的加快、對(duì)外交流的日益增強(qiáng)和網(wǎng)絡(luò)新奇語(yǔ)言的興起,社會(huì)上曾一度存在比較嚴(yán)重的語(yǔ)言文字使用混亂的現(xiàn)象:讀寫(xiě)錯(cuò)別字,使用異體字,濫用繁體字,亂造簡(jiǎn)體字……本文在對(duì)鞍山公共場(chǎng)所語(yǔ)言不規(guī)范的現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查的基礎(chǔ)上,主要分析鞍山公共場(chǎng)所語(yǔ)言不規(guī)范現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。
【關(guān)鍵詞】鞍山;語(yǔ)言不規(guī)范;原因
語(yǔ)言文字規(guī)范一直是新中國(guó)成立后黨和國(guó)家十分重視的工作。所謂的語(yǔ)言規(guī)范化就是確定并推廣某一語(yǔ)言內(nèi)部統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化就是確立現(xiàn)代漢民族的共同語(yǔ)明確、一致的標(biāo)準(zhǔn),消除語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在的一些分歧,同時(shí)對(duì)它的書(shū)寫(xiě)符號(hào)---文字的形、音、義各個(gè)方面制定標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行規(guī)范。
2000年《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》頒布實(shí)施,使我們的語(yǔ)言規(guī)范工作有了法律保障。但隨著社會(huì)發(fā)展步伐的加快、對(duì)外交流的日益增強(qiáng)和網(wǎng)絡(luò)新奇語(yǔ)言的興起,社會(huì)語(yǔ)言生活也隨之出現(xiàn)了混亂,如:讀寫(xiě)錯(cuò)別字,使用異體字,濫用繁體字,亂造簡(jiǎn)體字、諧音字,商店的標(biāo)志、店名、廣告用語(yǔ)用字五花八門,用語(yǔ)不文明,濫用外語(yǔ),對(duì)俗語(yǔ)、成語(yǔ)的隨意篡改,甚至在公眾場(chǎng)合出現(xiàn)宣揚(yáng)迷信、低級(jí)趣味的文字等等。這些嚴(yán)重破壞了健康語(yǔ)言生活的秩序,也給城市文明建設(shè)設(shè)置了障礙。
面對(duì)語(yǔ)言生活的巨大變化,一批中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家開(kāi)創(chuàng)了城市語(yǔ)言調(diào)查這一新的研究方向。本研究也在城市語(yǔ)言調(diào)查這一大方向的指引下,開(kāi)展了對(duì)鞍山公共場(chǎng)所語(yǔ)言使用情況的調(diào)查,關(guān)于鞍山公共場(chǎng)所語(yǔ)言混亂現(xiàn)象的歸納及應(yīng)對(duì)策略,在另文中進(jìn)行了詳細(xì)論述,本文主要是就鞍山公共場(chǎng)所語(yǔ)言不規(guī)范現(xiàn)象產(chǎn)生的原因進(jìn)行分析。
一、調(diào)查范圍
另文中我們以鞍山鐵東區(qū)為重點(diǎn)調(diào)查對(duì)象,選取了五個(gè)有代表性的區(qū)域——商業(yè)區(qū)、旅游區(qū)、政治區(qū)、教育區(qū)、交通區(qū),對(duì)語(yǔ)言文字使用情況進(jìn)行了梳理和歸納,力求詳盡,能如實(shí)反映鞍山語(yǔ)言文字生活的全貌。
二、鞍山公共場(chǎng)所語(yǔ)言不規(guī)范現(xiàn)象原因分析
(一)客觀原因
1、環(huán)境因素
這里所說(shuō)的“環(huán)境”因素是大環(huán)境,包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化幾個(gè)方面。改革開(kāi)放開(kāi)啟了中國(guó)春天的大門:經(jīng)濟(jì)繁榮、政治穩(wěn)定、文化百花齊放。全社會(huì)呈現(xiàn)出一派多元化的趨勢(shì),在這樣的大背景下,也帶來(lái)了語(yǔ)言運(yùn)用不規(guī)范的消極影響。
(1)經(jīng)濟(jì)
伴隨著對(duì)外經(jīng)濟(jì)交流的大趨勢(shì),中國(guó)這個(gè)頗具誘惑力的市場(chǎng)被世界各國(guó)所關(guān)注,國(guó)外品牌相繼涌入中國(guó),“哈美”、“哈韓”、“哈日”等各種異國(guó)潮流成了人們樂(lè)此不疲的追求對(duì)象,從而出現(xiàn)了很多外來(lái)語(yǔ)字母或者中文和外來(lái)語(yǔ)混用的品牌商標(biāo)來(lái)刺激消費(fèi)。
(2)文化
文化對(duì)于語(yǔ)言運(yùn)用的影響也是顯而易見(jiàn)的,可以歸結(jié)為兩個(gè)方面。
中外交流的增強(qiáng)勢(shì)必不能缺少文化這個(gè)重要的成員。語(yǔ)言是文化的一部分,國(guó)外文化對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的沖擊一定在語(yǔ)言上有所反映。文化的碰撞使?jié)h語(yǔ)中運(yùn)用外來(lái)語(yǔ)的現(xiàn)象隨處可見(jiàn)。對(duì)于外來(lái)語(yǔ)的融入,我們應(yīng)該采取謹(jǐn)慎的態(tài)度,那些不能準(zhǔn)確翻譯,或者翻譯難于接受的形式,可以適當(dāng)引用,而對(duì)于純粹為了追求利益而亂造詞語(yǔ)迷惑大眾的現(xiàn)象,應(yīng)該予以取締。
語(yǔ)言混亂現(xiàn)象與中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響也是密不可分的。五千多年的燦爛傳統(tǒng)文化對(duì)中國(guó)人民的影響根深蒂固。在傳統(tǒng)文化傳承中充當(dāng)重要媒介的繁體字一直是人民追求的能充分體現(xiàn)漢字形體藝術(shù)的書(shū)寫(xiě)符號(hào),當(dāng)代社會(huì)大量繁體字的運(yùn)用也就不足為奇。
2、語(yǔ)言文字政策法規(guī)
語(yǔ)言文字規(guī)范化工作是一項(xiàng)長(zhǎng)期而又艱巨的任務(wù)。當(dāng)前社會(huì)語(yǔ)言運(yùn)用的混亂現(xiàn)象,與國(guó)家語(yǔ)言文字法制不健全也有一定關(guān)系。
新中國(guó)成立后,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了三篇社論:《正確使用祖國(guó)語(yǔ)言,為語(yǔ)言的純潔和健康而斗爭(zhēng)》、《為促進(jìn)漢字改革,推廣普通話,實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)規(guī)范化而努力》、《認(rèn)真做好語(yǔ)言文字規(guī)范化工作》。號(hào)召全國(guó)認(rèn)真貫徹執(zhí)行國(guó)家語(yǔ)言文字工作的方針政策;1955年文化部和中國(guó)文字改革委員會(huì)發(fā)布的《第一批異體字整理表》,1964年發(fā)布的《簡(jiǎn)化字總表》……給人民在運(yùn)用漢字方面提供了約束;2000年我國(guó)歷史上第一部關(guān)于語(yǔ)言文字的法律正式頒布,使語(yǔ)言規(guī)范化工作有了法律保障。
但是,我們語(yǔ)言文字的法律法規(guī)還不健全,仍有待進(jìn)一步提高,很多用字用詞的具體規(guī)范還缺乏統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。如:新詞語(yǔ)的規(guī)范,外來(lái)語(yǔ)的翻譯,異體字、簡(jiǎn)化字的確定……仍是今后需要進(jìn)一步解決的問(wèn)題。
(二)主觀原因
1、語(yǔ)言文字工作者
(1)語(yǔ)言文字相關(guān)部門對(duì)于語(yǔ)言政策法規(guī)的宣傳力度不大
至今,國(guó)家相關(guān)部門制定了一系列語(yǔ)言文字的法律法規(guī),但由于一些條件的限制,宣傳力度還需提高,導(dǎo)致某些三線城市和偏遠(yuǎn)地區(qū)的人們對(duì)其缺乏必要的理解和掌握。
筆者根據(jù)自己的教學(xué)實(shí)踐,每學(xué)期大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)課程的第一節(jié)緒論課,都對(duì)本院對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行測(cè)試。如下:
[1]你知道什么是語(yǔ)言文字規(guī)范化嗎?
[2]我國(guó)第一部語(yǔ)言文字法是什么?
[3]什么是普通話?
[4]普通話宣傳周是什么時(shí)候?
[5]國(guó)家規(guī)定的普通話水平等級(jí)有哪些?
[6]你了解規(guī)范漢字嗎?
[7]社會(huì)用字有哪些?
[8]你能準(zhǔn)確寫(xiě)出這句話的漢語(yǔ)拼音嗎?我和妹妹一起上大學(xué)。
[9]你平時(shí)說(shuō)方言還是普通話?
[10]你覺(jué)得方言和普通話是什么關(guān)系呢?
學(xué)生能答對(duì)一半題目的寥寥無(wú)幾,因此推廣國(guó)家語(yǔ)言文字的法律法規(guī)工作還需深入。
(2)語(yǔ)言文字管理部門監(jiān)管力度不夠
城市公共場(chǎng)所各種語(yǔ)言標(biāo)識(shí)混亂不堪,繁體字、錯(cuò)別字、生造詞隨處可見(jiàn),不但沖擊了國(guó)家語(yǔ)言法律法規(guī)的權(quán)威,而且嚴(yán)重?fù)p害了一個(gè)文明健康的城市形象。盡管這是一個(gè)多元化標(biāo)新立異的時(shí)代,但語(yǔ)言文字的運(yùn)用并不是信手拈來(lái)的。很多語(yǔ)言文字的管理部門工作只停留在紙面上,對(duì)名稱、招牌、廣告等規(guī)范用字監(jiān)管不力,應(yīng)該對(duì)與人們生活息息相關(guān)的公共場(chǎng)所語(yǔ)言運(yùn)用進(jìn)行嚴(yán)格審查,創(chuàng)造一個(gè)健康綠色的公共場(chǎng)所語(yǔ)言環(huán)境。
2、語(yǔ)言文字使用主體——大眾
(1)人民大眾缺少語(yǔ)言文字的規(guī)范意識(shí)
語(yǔ)言文字歷來(lái)是為人民交際服務(wù)的工具,很多人覺(jué)得只要說(shuō)明白看明白即可,對(duì)規(guī)范使用漢字的重要性認(rèn)識(shí)不夠,相當(dāng)多的店主對(duì)《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》、《關(guān)于企業(yè)、商店的牌匾、商品包裝、廣告等正確使用漢字和漢語(yǔ)拼音的若干規(guī)定》等毫無(wú)所知,出現(xiàn)了隨意命名、“我的地盤(pán)我做主”的局面,沒(méi)有用相關(guān)的法律法規(guī)約束自己運(yùn)用語(yǔ)言的行為。
(2)文化水平不高
公共場(chǎng)所語(yǔ)言文字的應(yīng)用情況跟大眾的受教育狀況密切相關(guān)。很多服務(wù)行業(yè)人員沒(méi)有受過(guò)高等教育,較早的脫離學(xué)校進(jìn)入社會(huì),缺少必備的語(yǔ)言知識(shí)和素養(yǎng)。特別是規(guī)模比較小的街頭小店,招牌、指示牌、商品介紹等亂用文字的現(xiàn)象極其嚴(yán)重,誤導(dǎo)顧客,貽害社會(huì),反映了店主文字功底的匱乏。
(3)崇尚個(gè)性
“從眾從俗”在崇尚個(gè)性,追求標(biāo)新立異的今天,已不符合時(shí)代發(fā)展的大潮流。特別是對(duì)于從事服務(wù)行業(yè)以追求經(jīng)濟(jì)效益為目的的人員來(lái)說(shuō),在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,為了脫穎而出,只能煞費(fèi)苦心,很多在文字上下足了功夫,出新出奇,吸引路人。
如:廣告語(yǔ):白頭鞋老——一對(duì)鞋的愛(ài)情故事。諧音——偕
鞍山富田商務(wù)酒店的牌子將富字上面的點(diǎn)去掉了,取“富無(wú)頭”之意。
這些都是頗具“創(chuàng)意”的營(yíng)銷手段,顯示了商家為了最大限度的獲取利益而在文字上各顯神通。標(biāo)新立異是值得提倡的理念,但必須在不違反語(yǔ)言文字規(guī)范的前提之下。
語(yǔ)言文字規(guī)范工作,不是一人一時(shí)能實(shí)現(xiàn)的,全社會(huì)應(yīng)該攜手共同努力,讓我們身邊顯而易見(jiàn)的語(yǔ)言不規(guī)范現(xiàn)象從根本上杜絕,創(chuàng)造一個(gè)語(yǔ)言文明的鞍山。
【參考文獻(xiàn)】
[1]第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議通過(guò),中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法,2001年1月1日.
[2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂五版)[M].高等教育出版社,2012.
[3]于根元.新詞新語(yǔ)和語(yǔ)言規(guī)范[J].語(yǔ)文建設(shè),1995(9).
[4]劉興策.語(yǔ)言規(guī)范精要[M].華中師范大學(xué)出版社,1999.