• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從不同的阿、漢姻親稱謂看阿、漢民族不同的婚姻觀和宗族觀

      2013-12-31 13:28:10
      文教資料 2013年7期
      關(guān)鍵詞:姻親血親宗族

      楊 希

      (南京大學 金陵學院 外國語學院 阿拉伯語系,江蘇 南京 210089)

      1.姻親稱謂簡介

      “血親和姻親是人類親屬分類的兩項最基本的標準?!雹偎匀祟惖挠H屬關(guān)系分為血親關(guān)系和姻親關(guān)系,使得人類之間的親屬稱謂也分為血親稱謂和姻親稱謂。

      血親是指有血緣關(guān)系的親屬,分為直系血親和旁系血親。直系血親是指與自己有直接血緣關(guān)系的親屬,即生育自己與自己所生育的上下各代親屬,包括從自身往上數(shù)的親生父母、祖父母(外祖父母)等長輩直系血親和從自身往下數(shù)的親生子女、孫子女、外孫子女等晚輩直系血親;旁系血親相對直系血親而定,是指與自己具有間接血緣關(guān)系的親屬,即除直系血親以外,與自己同出一源的血親,包括兄弟姐妹、伯叔姑、姨舅、堂(表)兄弟姐妹、侄甥等。姻親是以婚姻關(guān)系為中介產(chǎn)生的親屬,具體包括三類:(1)血親的配偶,指自己直系、旁系血親的配偶,如兒媳、姐夫、伯母、姑父等;(2)配偶的血親,指自己配偶的血親,如岳父、夫之妹等;(3)配偶的血親的配偶,指自己的配偶的血親的夫或妻,如妯娌、連襟等。

      筆者收集整理了漢民族中100種較常見的親屬關(guān)系,分別以漢、阿兩種語言表達,并根據(jù)血親關(guān)系和姻親關(guān)系進行了分表。經(jīng)過統(tǒng)計對比,筆者發(fā)現(xiàn),血親關(guān)系和姻親關(guān)系所占的比例分別為41%和59%,由此可見,姻親關(guān)系在親屬關(guān)系中占有十分重要的地位?!坝H屬稱謂系統(tǒng)的社會內(nèi)涵十分復雜,通常是與婚姻、家庭、地位、權(quán)利、義務(wù)等內(nèi)容聯(lián)系在一起”。②因此,阿、漢親屬稱謂系統(tǒng)中的諸多差異從根本上而言是文化的差異,兩者在姻親稱謂上所采用的不同表達方式,體現(xiàn)了阿、漢兩個民族不同的婚姻觀,特別在對待婚姻與個人、宗族的關(guān)系上,兩個民族的觀念有所不同。

      2.阿、漢姻親稱謂系統(tǒng)對比

      筆者通過對阿、漢姻親稱謂表的研究發(fā)現(xiàn),這59種常見姻親關(guān)系在漢語中有與之對應(yīng)的59個姻親稱謂,而在阿語中則采用兩種方式予以表達:一種是采用4個專門詞匯表達6種姻親關(guān)系,即表示夫妻關(guān)系的“(夫)”、“(妻)③”和表示配偶血親關(guān)系的“(公公、岳父)”、“(婆婆、岳母)”。另一種是采用34個解釋性詞匯表達53種姻親關(guān)系,由此可見,漢語的姻親稱謂系統(tǒng)極為嚴謹,且男女有別,長幼有序,內(nèi)外分明,清楚顯示了漢民族傳統(tǒng)宗族、血緣、婚姻、家庭乃至社會的內(nèi)部構(gòu)成與特點;相比之下,阿語的姻親稱謂系統(tǒng)較為粗疏、簡潔和籠統(tǒng),如父系、母系親屬稱謂區(qū)別不明顯,無“外”、“堂”、“表”之分,同輩兄弟姐妹間無長幼之分等。

      在阿語姻親稱謂系統(tǒng)中,筆者發(fā)現(xiàn),除上述4個專用詞語所表示的6種姻親關(guān)系外,其余姻親關(guān)系絕大多數(shù)采用“()...”,即“某某之夫(妻)”的形式以表示;而漢語除用“嫂”、“媳”、“婿”等一些專門詞匯表達外,還采用了一些血親稱謂,像加上了“父”、“母”、“兄”、“弟”、“姐”、“妹”、“叔”、“伯”、“姑”、“舅”、“姨”等。 如:

      ?

      筆者發(fā)現(xiàn),漢語中的絕大多數(shù)姻親稱謂與血親稱謂相結(jié)合,從而拉近了姻親與血親的關(guān)系;而阿語中的絕大多數(shù)姻親稱謂采用解釋性的表達方式,特別是以“……之夫(妻)”的形式強調(diào)對方的姻親關(guān)系和個人身份,由此反映了漢阿兩個民族的不同婚姻觀。這方面的差異從符號學角度分析更清楚。索緒爾曾說:“語言是一種表達觀念的符號系統(tǒng)。”④人際稱謂系統(tǒng)特別是親屬稱謂系統(tǒng),“都是口語和書面語的能指符號,用來表示與每一個個體人的身份相對應(yīng)的概念。它們能夠反映人在家庭中的位置和地位?!雹莘▏枌W家羅蘭·巴特認為:“符號的被表示成分——‘所指’和表示成分‘能指’是符號分析的基本條件和手段?!槐硎境煞帧ㄋ福┎皇恰粋€事物’,而是這個‘事物’的內(nèi)在表現(xiàn)。在符號學中,表示成分(能指)也可以被一種特定的事物所傳達:這就是詞匯?!雹迯倪@方面分析,對于同一個“所指”如姻親身份的“父親兄長的妻子”,漢語和阿語采用了不同的能指符號——“伯母”和“(伯伯的妻子)”來表示,這就反映出該“所指”在漢阿家庭中的不同位置和地位,表達出漢阿兩個民族的不同觀念。“母親”這個能指符號所指代的是與自己有直接血緣關(guān)系的女性長輩,盡管“所指”(父親兄長的妻子)實際上與自己并沒有血緣關(guān)系,但通過這種稱謂能拉近她的血緣親屬關(guān)系,使她產(chǎn)生身為本家族一份子的意識,確定了她在家族中的身份和地位;而“(妻子)”這個符號所指代的只是一個具有配偶身份的女性,與家族沒有血緣關(guān)系,在本家族中和其他家族成員有一定的距離。由此筆者認為:漢民族更重視姻親的家族身份,所以才會將姻親稱謂與血親稱謂相結(jié)合;相比之下,阿拉伯民族對姻親的家族身份不太重視,所以才采用能直接體現(xiàn)姻親關(guān)系的解釋性的表達方式。

      3.阿、漢不同姻親稱謂所體現(xiàn)的阿、漢不同的婚姻觀、宗族觀

      造成阿、漢在姻親稱謂上采用不同的表達,即漢語將姻親稱謂與血親稱謂相結(jié)合,而阿語采用能直接體現(xiàn)姻親關(guān)系的解釋性表達,有著多方面的因素。其中一個重要的原因就是在對待婚姻、個人和宗族的關(guān)系上,兩個民族有著不同的觀念。

      漢民族中“父母之命、媒妁之言”的婚姻定則長達數(shù)千年之久,早在西周,《詩經(jīng)》中的《國風·齊風·南山》就提道:“取妻如之何?必告父母。取妻如之何?匪媒不得?!薄墩f苑》中道:“若無媒而嫁娶,則父母國人皆賤之?!薄疤坡缮踔烈?guī)定:‘嫁娶有媒,買賣有保?!绻懜易宰髦鲝垼凑仗扑畏?,將受到‘杖一百’的懲處?!雹哌@些都體現(xiàn)了古代漢民族漠視個人意愿的婚姻定則。而且“中華民族一個重要傳統(tǒng)心態(tài):家族就是一切,一切為了家族”,⑧使得中國的封建婚姻被染上了濃厚的宗族色彩,男女個人的情愛被消弭于宗族的利益之中?!抖Y儀·昏儀》也清楚地描述了婚姻的目的和意義,即:“昏禮者,合二姓之好,上以事宗廟,下以繼后世?!币簿褪钦f,所謂的婚姻并沒有被看做是婚姻主體的終身大事,而是關(guān)系兩個家族的事情,“是兩姓兩家間的經(jīng)濟交易行為和政治勾結(jié)行為”。⑨為祭祀祖先而結(jié)婚,為傳宗接代而結(jié)婚,婚姻成了家族間的媒介和紐帶,成了替宗族生育子孫的工具,成了家族得以擴大和延續(xù)的手段。從姻親稱謂上也可清楚探知,通過婚姻關(guān)系而產(chǎn)生的親屬被賦予了擁有血緣關(guān)系的親屬身份,表示原屬于外族的姻親在本族內(nèi)有了自己的身份和地位,表明兩族已經(jīng)融合,有利于宗族的擴大和延續(xù)。雖然發(fā)展至今,婚姻已脫離宗族制的束縛而成為男女雙方個人的事情,但傳統(tǒng)宗族思想的影響仍然存在,被加上血親稱謂的姻親稱謂也被保留了下來,這也傳達著漢民族宗族大家庭的思想。

      但阿拉伯民族卻有著不同的觀念。受伊斯蘭文化的影響,對于他們來說,“婚姻是一種神圣、崇高的行為,是締結(jié)婚姻雙方之間以及雙方對真主、對主的使者的一項莊嚴承諾,也是對生命本身、對家庭、對社會的一項莊嚴承諾。在這些承諾中,人們會得到生理上、情感上、精神上、倫理道德上的滿足,會獲得一種人生的價值。通過婚姻,不僅能滿足人們的生理需要,而且在心理上、情感上、精神上也能給人莫大的快慰;同時還可以生兒育女,完成種的繁衍,促進人類的發(fā)展與進步。”⑩伊斯蘭婚姻法規(guī)定,穆斯林男女在法律規(guī)定的條件[11]下,都可以自主自愿地選擇配偶,解決自己的婚姻問題,不受任何人的強迫、干涉和限制,同時還特別強調(diào)了婦女的自主選擇權(quán)。年齡尚小的兒女婚姻,父母有權(quán)為其做主,但應(yīng)征求其意見。穆圣指出:“監(jiān)護人強迫成年的處女與人結(jié)婚,是非法舉動;凡是成年而理智健全的女子,無論是否處女,任何人不經(jīng)她的同意,不能依法為其訂婚?!盵12]雖然在現(xiàn)實生活中,有些地區(qū)穆斯林婦女的婚姻自主權(quán)被忽略,包辦婚姻仍較盛行,但理論上說,伊斯蘭教充分尊重婚姻雙方的個人擇偶自主權(quán)。因此,總體而言,阿拉伯民族的婚姻與漢民族“父母之命、媒妁之言”的婚姻定則依然有較大區(qū)別。至于在擇偶標準上,各民族都大同小異,不外乎門第(社會地位)、容貌、素質(zhì)、修養(yǎng)、經(jīng)濟狀況、健康狀況、受教育程度等方面,“門當戶對”、“郎才女貌”等都是這些標準的反映。但相對于漢民族“宗族利益高于一切”的觀念,伊斯蘭教要求人們更關(guān)注對方個人身上更持久的東西,如信仰與修養(yǎng)等。穆圣強調(diào):“為圖謀榮譽娶妻者,真主只給他增加貧窮;為希冀門第顯赫娶妻者,真主只給他增加卑賤;為維護道德,防止淫亂娶妻者,真主祝福他倆永遠幸福?!盵13]綜上所述,筆者認為,阿拉伯民族的婚姻相對而言更傾向于個人而非宗族,更重視個人身份而非家族身份,因此在姻親稱謂中的反映也更具個人獨立性。

      通過研究,筆者得出如下結(jié)論:漢民族把姻親稱謂與血親稱謂相結(jié)合,拉近了原為外族人的姻親與本族內(nèi)的血親之間的關(guān)系,突出了姻親的家族身份,這是由漢民族“父母之命、媒妁之言”、漠視個人意愿的婚姻定則和“一切為了宗族”的傳統(tǒng)心態(tài)所造成的,反映了傳統(tǒng)的漢民族婚姻觀以宗族為中心;相比之下,阿拉伯民族受到伊斯蘭文化的影響,家族觀念相對淡漠,在擇偶標準上更重視對方的信仰和修養(yǎng),所以在姻親稱謂中更多采用“……之夫(妻)”的表達方式,反映了阿拉伯民族的婚姻觀更傾向于個人而非宗族。

      阿、漢稱謂語中所蘊含的文化內(nèi)涵遠不止于此,筆者的研究只是冰山一角。將語言研究與文化研究相結(jié)合,對于外語學習者而言具有重要和深遠的意義。因為這不僅能讓他們認識和了解目的語民族的歷史和文化,對目的語文化的解讀更能推動他們對所學外語具有更深層的認識,使他們能夠更好地掌握所學外語,從而推動跨文化的國際交流。對于阿拉伯語教學來說也是如此。國少華教授曾指出:“我們是在與阿拉伯——伊斯蘭文化差異很大的中國學習阿拉伯語,沒有相應(yīng)的地理人文環(huán)境,缺少必要的文化氛圍與交際條件。如果在外語教學中再忽視了目的語的民族文化導入,那么,我們所學到的僅僅是這種語言的形式和規(guī)則,舍棄了它的內(nèi)涵和精髓?!盵14]因此,筆者認為,在整個語言學研究,尤其是外語教學研究中,從文化角度分析語言現(xiàn)象十分有益。

      注釋:

      ①田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng).外語教學與研究出版社,1998.4:104.

      ②田惠剛.對外漢語教學中的東西方文化背景.外語教學,1993,2.

      ④索緒爾.普通語言學教程(中譯本).商務(wù)印書館,1980.

      ⑤田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng).外語教學與研究出版社,1998.4:6-7.

      ⑥[法]羅蘭·巴特.符號學美學(中譯本).遼寧人民出版社,1987:8,38,43.

      ⑦孫文福.淺談中國封建宗族婚姻.昭烏達蒙族師專學報(漢文哲學社會科學版),222.

      ⑧孫文福.淺談中國封建宗族婚姻.昭烏達蒙族師專學報(漢文哲學社會科學版),Vol22,2.

      ⑨孫文福.淺談中國封建宗族婚姻.昭烏達蒙族師專學報(漢文哲學社會科學版),Vol22,2.

      ⑩馬明良.伊斯蘭文化新論(修訂本).寧夏人民出版社,2006.5:173-174.

      [11]伊斯蘭教規(guī)定穆斯林婚姻的兩個前提條件:1.男女雙方都是一神信仰者.穆斯林男子可以娶猶太教、基督教的女子,因為伊斯蘭教承認所有天啟宗教都是合法的信仰;2.沒有直系血緣關(guān)系和直接姻親關(guān)系.根據(jù)《古蘭經(jīng)》規(guī)定,在伊斯蘭的合法婚姻中,既沒有近親婚姻,也沒有任何背離人性和人之尊嚴的因素.——努爾曼·馬賢,伊卜拉欣·馬效智.伊斯蘭倫理學.宗教文化出版社,2005.10:213-215.

      [12]馬明良.伊斯蘭文化新論(修訂本).寧夏人民出版社,2006.5:178.

      [13]馬明良.伊斯蘭文化新論(修訂本).寧夏人民出版社,2006.5:177.

      [14]北京外國語大學科研處編.慶祝北外建校60周年學術(shù)論文集(上).外語教育與研究出版社,2001:189.

      阿拉伯語文獻:

      中文文獻:

      [1]北京外國語大學科研處編.慶祝北外建校60周年學術(shù)論文集(上).外語教育與研究出版社,2001.

      [2][法]羅蘭·巴特.符號學美學(中譯本).遼寧人民出版社,1987.

      [3]馬明良.伊斯蘭文化新論(修訂本).寧夏人民出版社,2006.5.

      [4]努爾曼·馬賢,伊卜拉欣·馬效智.伊斯蘭倫理學.宗教文化出版社,2005.10.

      [5]孫文福.淺談中國封建宗族婚姻.昭烏達蒙族師專學報(漢文哲學社會科學版),Vol22,2.

      [6]索緒爾.普通語言學教程(中譯本).商務(wù)印書館,1980.

      [7]田惠剛.中西人際稱謂系統(tǒng).外語教學與研究出版社,1998.4.

      [8]田惠剛.對外漢語教學中的東西方文化背景.外語教學,1993,2.

      猜你喜歡
      姻親血親宗族
      鄉(xiāng)情戚誼:從《吉安清水劉氏八修族譜》中的商人傳記談起
      79首同名民歌《放風箏》的宗族關(guān)系
      一個滿族家庭的生存理性
      祖國(2017年10期)2017-06-19 19:48:50
      代際分化與“俱樂部式宗族”的形成
      文化縱橫(2017年1期)2017-02-15 19:37:50
      一個漢族宗族的認同符號——重慶永川松溉羅氏宗族個案研究
      血親與姻親的角斗
      北廣人物(2016年14期)2016-08-03 04:53:56
      親屬關(guān)系、平等與階序
      民族學刊(2016年3期)2016-07-04 00:32:58
      血親與姻親的角斗
      北廣人物(2016年2期)2016-05-19 08:12:44
      從宗族建筑楹聯(lián)看吉安地區(qū)宗族觀念
      海寧清代藏書傳承及其姻親關(guān)系初探
      天一閣文叢(2014年1期)2014-10-13 07:59:45
      雅江县| 南丰县| 崇信县| 屯昌县| 德阳市| 台南市| 保康县| 礼泉县| 宜城市| 彭水| 贞丰县| 崇义县| 合阳县| 雷州市| 德清县| 黄陵县| 砀山县| 盐山县| 辉南县| 九龙坡区| 伊川县| 绿春县| 元氏县| 关岭| 安塞县| 海兴县| 桦甸市| 鄄城县| 农安县| 湖州市| 信宜市| 隆德县| 呼图壁县| 瑞丽市| 南和县| 庆云县| 历史| 博野县| 新宁县| 安溪县| 沧州市|