王妃生個寶寶,舉國上下奔走相告、手舞足蹈- - -沒錯,這不是一個中世紀的故事,而是發(fā)生在21世紀全世界最發(fā)達的國家之一- - -英國。
英國凱特王妃7月22日下午生下了舉世關(guān)注的“王室寶寶”、英國王室第三順位繼承人之后,孩子父親威廉王子的聲明是:“我們高興得不能再高興了?!睉c祝的人群聚集在白金漢宮和王妃生產(chǎn)的圣瑪麗醫(yī)院,一直狂歡到深夜還不肯散去。次日一早,“王室寶寶”自然也成了幾乎所有英國媒體不約而同的封面選題。
《每日電訊報》用了一個簡潔明了的標題來概括這件喜事及舉國歡慶的心情:“是個男孩!”(It’s a Boy!),并在隨后的社論中宣稱:“為了這事大張旗鼓地慶祝,我們毫不臉紅?!?/p>
他們同時分析了為什么“王室”這一非?!爸惺兰o”的傳統(tǒng)仍然在英國備受追捧的原因:“一方面是因為王室家族在過去25年中不遺余力地更新自身的形象,另一方面,在這個日益理性和功利的世界上,王室似乎屬于一個更加美好的星球,可以把我們帶回僅存于歷史中的一個更加浪漫的時代。”
最絕的是八卦報紙《太陽報》(The Sun),因為他們很有創(chuàng)意地把7月23日的報紙名字改成了《兒子》(The Son),并配以12頁特刊- - -其他新聞從第13頁開始。他們解釋說,如此安排的原因是:“我們此前從未改過報紙的名字,此后也永遠不會再改了。這一次是因為,在任何一個人的有生之年,都不會碰到太多國王降生的機會。在我們看來,這是一個紀念如此特別時刻的合適之舉?!?/p>
比較冷靜的是《衛(wèi)報》,他們的標題是:《一場誕生,一個男孩,一個王子,一個國王》(A Birth, A Boy, A Prince, A King)。在封面報道的主打評論中,他們更加冷靜地寫道:“等到這個孩子繼承王位的時候,英國還會是那個接受國家元首由出生決定的國家嗎?從過去50年中,我們學(xué)到的一點是,王室家族有著不合邏輯的適應(yīng)力,所以現(xiàn)在看來,答案似乎是肯定的?!?/p>
與此同時,“這個新王子可能要面對一個同時充滿憂郁和奇跡的世界- - -對下一代人來說,一方面會親身經(jīng)歷巨大的科學(xué)進步,另一方面生活水準可能會有所降低。”
《泰晤士報》更是在這個新生嬰兒的身上投注了“民族復(fù)興”的希望:“到了王子即位的時候,希望英國國家領(lǐng)袖的任務(wù)不再是應(yīng)對長期的經(jīng)濟下滑。相反,應(yīng)該是重新點燃維多利亞時代的雄心- - -引領(lǐng)一個更加寬容和智慧的時代。一個具有前瞻性的王室家族應(yīng)該有機會代表這種雄心,就像維多利亞女王本人所做的那樣?!?/p>
當(dāng)然,也有一些更為苛刻的媒體認為,如此舉國歡慶一個“貴族嬰兒”的誕生,是一件很荒誕的事?!睹咳甄R報》的一位專欄作者寫道:“(在所有人都在為一個‘最高貴’嬰兒誕生歡呼不已的時候)仍有數(shù)以百萬計的英國公民更關(guān)心的事,是如何找到工作,如何讓自己的孩子遠離罪犯以及如何每月按時支付賬單?!?/p>