◎ 田 雁
中國(guó)和日本都是目前亞洲文化的主要輸出國(guó),文化輸出的內(nèi)容包括圖書、音樂及影像。在日本,影像輸出應(yīng)該是三者之中的先行者。1963年,《鐵臂阿童木》在日本國(guó)內(nèi)上映9個(gè)月后即西渡美國(guó),由此揭開了日本文化對(duì)外輸出的帷幕。
中國(guó)真正意義上的版權(quán)輸出要到1992年我國(guó)成為《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》和《世界版權(quán)公約》簽約國(guó)之后。在這不到20年的時(shí)間里,我國(guó)的版權(quán)貿(mào)易有了飛速發(fā)展。其中,圖書版權(quán)的輸出從1995年的354種增加到了2010年的3,880種,16年間增長(zhǎng)了近11倍。
根據(jù)國(guó)家版權(quán)局的有關(guān)資料,在1990~2000年,我國(guó)總共輸出圖書版權(quán)約5,100種,引進(jìn)圖書版權(quán)約25,700種,10年間版權(quán)引進(jìn)與輸出的比例大約是5∶1。進(jìn)入新世紀(jì)后,我國(guó)圖書版權(quán)輸出的速度明顯加快,從2001年的653種,到2010年的3,880種,10年間增長(zhǎng)了近6倍。
不過,在這十年間,我國(guó)圖書版權(quán)的引進(jìn)速度也在增加,從2001年的8,226種,到2010年的13,724種,十年間增長(zhǎng)了53.9%。與此同時(shí),圖書版權(quán)的引進(jìn)與輸出的比例從2001年的12.95∶1降至2010年的3.53∶1(見表1)。
表1 2001~2010年中國(guó)圖書版權(quán)引進(jìn)及輸出數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)(種)
在圖書版權(quán)輸出的個(gè)案中,也出現(xiàn)了像《中國(guó)讀本》《狼圖騰》及《于丹〈論語(yǔ)〉心得》這樣的奇葩。其中,《于丹〈論語(yǔ)〉心得》“海外版權(quán)共簽約33個(gè),涉及28個(gè)語(yǔ)種、33個(gè)版本……版權(quán)收益到賬200多萬(wàn)元人民幣。”
與中國(guó)的圖書版權(quán)輸出的數(shù)字統(tǒng)計(jì)不同,日本圖書版權(quán)的輸出與引進(jìn)是以實(shí)際到賬金額進(jìn)行統(tǒng)計(jì)的。根據(jù)日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省文化情報(bào)關(guān)聯(lián)產(chǎn)業(yè)課所提供的有關(guān)資料,在進(jìn)入新世紀(jì)以后,日本的圖書版權(quán)無(wú)論是在輸出還是在引進(jìn)的金額上都呈現(xiàn)出一種下滑的態(tài)勢(shì)(見表2)。不過,日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省在2012年版的《通商白皮書》中將這種下滑的態(tài)勢(shì)歸結(jié)于日本出版社的海外展開戰(zhàn)略,并舉例解釋說,如在2002年日本的小學(xué)館、集英社與ShoPro共同出資在美國(guó)成立了合資公司VIZ Media,結(jié)果,2011年全美圖書銷售前10部的漫畫圖書中有7部作品是由VIZ Media出品的。因?yàn)閂IZ Media屬于美國(guó)公司,這些數(shù)據(jù)就沒有被列入日本圖書版權(quán)輸出的統(tǒng)計(jì)內(nèi)。有意思的是《通商白皮書》還專門解釋說,在2009年,僅日本漫畫在美國(guó)的銷售金額就高達(dá)1.7億美元。
表2 2003~2010年日本圖書引進(jìn)及輸出金額統(tǒng)計(jì)(億日元)
至于日本圖書版權(quán)輸出的個(gè)案,最為亮麗的要算村上春樹,一本《1Q84》在韓國(guó)拍出15億韓元(約合840萬(wàn)元人民幣)的天價(jià),創(chuàng)下韓國(guó)出版界歷史最高紀(jì)錄,另外還有中文、英文、法文、西班牙文版等其他20多個(gè)語(yǔ)種的版權(quán)輸出。此外,日本還有一批海外知名度較高的作者,如《蠟筆小新》的作者臼井儀人、《失樂園》的作者渡邊淳一、《名偵探柯南》的作者青山剛昌、《湖邊兇殺案》的作者東野圭吾等,他們構(gòu)成了日本圖書版權(quán)輸出的重要支柱。
就現(xiàn)狀而言,中國(guó)圖書版權(quán)輸出已經(jīng)進(jìn)入快車道,這其中既有一年3,880種圖書版權(quán)輸出的規(guī)模,也有了蘇叔陽(yáng)、姜戎、于丹這樣的個(gè)例。但是與日本相比,我們?nèi)鄙傧翊迳洗簶溥@樣世界級(jí)的作家,也缺少像渡邊淳一、青山剛昌這樣海外知名度較高的一流作家的作品支撐,更不用提日本圖書一年海外銷售347億日元的實(shí)績(jī)了。
2002年“十六大”明確了“走出去”戰(zhàn)略。2006年,新聞出版總署和國(guó)務(wù)院新聞辦聯(lián)合推出了“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”,并于2009年啟動(dòng)了“中國(guó)文化著作對(duì)外翻譯出版工程”“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”,采取資助翻譯費(fèi)、出版費(fèi)、推廣費(fèi)等方式,加大對(duì)國(guó)外出版機(jī)構(gòu)向國(guó)外圖書市場(chǎng)翻譯出版中國(guó)文化著作以及傳統(tǒng)文化精品圖書的資助力度。
國(guó)家政策加速了中國(guó)圖書版權(quán)的對(duì)外輸出。截至2010年底,“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”共資助54個(gè)國(guó)家的322家出版機(jī)構(gòu)的2,156種圖書。加上2009~2010年間“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”所資助的373種輸出版圖書,在2006~2010年間,政府資助的輸出版圖書達(dá)2,529種,而同期輸出版圖書的總數(shù)為14,062種。受政府資助的圖書占輸出版圖書總數(shù)的17.98%,可見政府資助的力度之大。
受政策影響,國(guó)內(nèi)各家出版社也都積極參與了圖書版權(quán)的海外輸出。安徽少年兒童出版社在2007~2011年的5年間引進(jìn)圖書292種,輸出圖書達(dá)302種,在全國(guó)專業(yè)少兒出版社中率先實(shí)現(xiàn)版權(quán)貿(mào)易順差。南京大學(xué)出版社在2009年就《中國(guó)思想家評(píng)傳》與日本北陸大學(xué)出版社簽訂了一攬子協(xié)議。根據(jù)協(xié)議,雙方將在2010~2013年的三年間,合作翻譯出版包括《孔子》《李白》在內(nèi)的15部中國(guó)歷史名人評(píng)傳的日文版。
國(guó)內(nèi)出版社對(duì)海外圖書版權(quán)輸出的積極姿態(tài)還表現(xiàn)在由中國(guó)版協(xié)、中國(guó)新聞出版研究院及《出版參考》雜志社組織發(fā)起的“年度輸出版、引進(jìn)版優(yōu)秀圖書”評(píng)選活動(dòng)上。2011年,全國(guó)共有172家出版社的896種圖書參評(píng)。這表明,全國(guó)三分之一的出版社都已經(jīng)有了圖書版權(quán)輸出與引進(jìn)的實(shí)績(jī)。
日本政府在圖書版權(quán)輸出上的姿態(tài)也比較積極。2002年,為了傳播日本的文化及價(jià)值觀,日本文化廳制定了“現(xiàn)代日本文學(xué)的海外翻譯和出版資助”項(xiàng)目。
在2002~2010年間,日本文化廳資助項(xiàng)目為121項(xiàng),翻譯出版作品86部。此外,日本外務(wù)省下屬的國(guó)際交流基金也在2006~2010年間,資助出版項(xiàng)目293項(xiàng)。
在圖書版權(quán)的輸出上,日本有一個(gè)非常獨(dú)特的亮點(diǎn),那就是民間社團(tuán)的參與。這些民間社團(tuán)包括笹川平和財(cái)團(tuán)、三得利文化財(cái)團(tuán)、美國(guó)研究振興會(huì)等,它們每年都撥出專門的款項(xiàng)支持日本圖書的對(duì)外版權(quán)輸出。其中,笹川平和財(cái)團(tuán)自2009年起,在中國(guó)遴選了社科文獻(xiàn)出版社、南京大學(xué)出版社等7家出版社,冠以“閱讀日本書系”項(xiàng)目,每年資助出版10~15種人文社會(huì)科學(xué)類中譯本圖書,目前已經(jīng)出版有作品24部。
與政府以及民間社團(tuán)表現(xiàn)出來的積極姿態(tài)相比,在圖書版權(quán)輸出方面,相當(dāng)一些日本出版社的姿態(tài)是消極的。這是因?yàn)?,首先,?duì)出版社而言,版權(quán)輸出的總體經(jīng)濟(jì)效益不高,出版社缺少版權(quán)輸出的動(dòng)因;其次,日本的圖書版權(quán)是由出版社及作家共同持有,出版社在版權(quán)輸出時(shí),還必須要得到作者的同意,這不僅給版權(quán)交涉增添麻煩,而且還會(huì)分割出版社的版稅收入。
總的來說,中日兩國(guó)政府對(duì)圖書版權(quán)輸出都表現(xiàn)出了積極的姿態(tài),采取了相應(yīng)的對(duì)策。不過,與中國(guó)出版社對(duì)圖書版權(quán)輸出所持有的積極姿態(tài)相比,日本出版社的表現(xiàn)就不那么令人如意了,唯有日本民間社團(tuán)的參與構(gòu)成了不可或缺的亮麗景色。
經(jīng)過20年的開拓,中國(guó)的圖書版權(quán)輸出有了飛速的發(fā)展。不過,如果將中國(guó)圖書版權(quán)的輸出量放在世界范圍內(nèi)加以比較,中國(guó)僅占世界版權(quán)輸出總額的0.2%,遠(yuǎn)低于美國(guó)的22%,法國(guó)的14.7%和日本的3%,中國(guó)圖書版權(quán)的“走出去”之路任重道遠(yuǎn)。
目前我國(guó)圖書版權(quán)輸出的狀態(tài),可以簡(jiǎn)單概括為“一長(zhǎng)三短”:一長(zhǎng),是指政府的支持;三短,是指缺少“好”的作家及作品,缺少“好”的譯者,缺少專業(yè)化的信息平臺(tái)。
2009年7月,國(guó)務(wù)院通過《文化產(chǎn)業(yè)振興規(guī)劃》,明確提出“堅(jiān)持推動(dòng)中華民族文化發(fā)展與吸收世界優(yōu)秀文化相結(jié)合,走中國(guó)特色文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展道路”,并且要求“落實(shí)鼓勵(lì)和支持文化產(chǎn)品與服務(wù)出口的政策,擴(kuò)大對(duì)外文化貿(mào)易”。這意味著圖書版權(quán)輸出作為國(guó)家“走出去”戰(zhàn)略的優(yōu)先發(fā)展方向,在今后一段時(shí)間依然會(huì)得到國(guó)家政策的強(qiáng)力支持。毫無(wú)疑問,這是中國(guó)圖書版權(quán)輸出的長(zhǎng)處。
至于缺少“好”的作家及作品,這里的“好”是指能夠得到國(guó)際認(rèn)同的“好”。圖書版權(quán)輸出不只是作品的輸出,也是一種文化及社會(huì)觀念的輸出。要想讓作品內(nèi)容得到所在國(guó)讀者的認(rèn)同,就需要能提煉出具有人類共性的價(jià)值觀念。曾成功將《狼圖騰》一書版權(quán)簽約24種語(yǔ)種,發(fā)行110個(gè)國(guó)家與地區(qū)的安波舜就是這樣做的,他首先“提煉出《狼圖騰》人類化的主題,用外國(guó)人聽得懂能夠理解的語(yǔ)言形成推銷文案?!迸c此同時(shí),在《時(shí)代周刊》《紐約時(shí)報(bào)》《泰晤士報(bào)》等西方主要媒體上刊登廣告,以吸引讀者對(duì)作品的關(guān)注。而《狼圖騰》正是一部以人類共性為素材的優(yōu)秀作品,所以在看過廣告及文案之后,包括企鵝集團(tuán)在內(nèi)的一些國(guó)際知名出版集團(tuán)都主動(dòng)地上門聯(lián)系版權(quán)。
其次,缺少“好”的譯者。翻譯永遠(yuǎn)是第一位的問題。這里所說的“好”的譯者,是指能夠理解中國(guó)文化,并精通本國(guó)文字的譯者?!堵?lián)想風(fēng)云》一書的版權(quán)輸出美國(guó)之所以獲得成功,是因?yàn)樽g者是精通中美兩國(guó)語(yǔ)言和文化,曾將張賢亮的作品介紹到美國(guó)的瑪莎·艾利女士(Martha Avery),約翰·威利父子公司看到了瑪莎·艾利的譯文后,才有了購(gòu)買英文版權(quán)的意愿。
再次,缺少專業(yè)化的信息平臺(tái)。所謂專業(yè)化信息平臺(tái),是指國(guó)內(nèi)外出版商之間的交流平臺(tái)。由于目前缺少這樣的交流平臺(tái),國(guó)內(nèi)出版社缺乏對(duì)國(guó)外圖書市場(chǎng)及讀者需求的了解。同樣,國(guó)外的出版商也沒有合適的渠道聯(lián)系國(guó)內(nèi)出版社,更無(wú)從了解中國(guó)具有輸出潛質(zhì)的優(yōu)秀圖書。筆者認(rèn)為,應(yīng)該由國(guó)家版權(quán)局牽頭,建立一個(gè)版權(quán)信息交流平臺(tái),一方面整合國(guó)內(nèi)各家出版社的出版及版權(quán)信息轉(zhuǎn)讓給國(guó)外出版商,另一方面將國(guó)外圖書市場(chǎng)及讀者的需求轉(zhuǎn)遞給國(guó)內(nèi)出版社。
因此,中國(guó)圖書“走出去”,并不是能夠一蹴而就的,它需要政府、出版社、作家、譯者以及版權(quán)經(jīng)理人共同努力,方能走出瓶頸,實(shí)現(xiàn)突破。
注釋:
① 張洪波.2010年中國(guó)出版“走出去”分析報(bào)告//中國(guó)出版年鑒2011[M].北京:中國(guó)出版年鑒社,2011:176.
② 日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省.通商白皮書[M].日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省官方網(wǎng)站.2012:337.
③ 安波舜.當(dāng)我獨(dú)自面對(duì)世界:《狼圖騰》版權(quán)輸出過程 [J].出版參考.2006(9).