• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      網(wǎng)絡(luò)流行語“我了(嘞)個去”及衍生詞的認知研究

      2013-12-18 07:26:02賀書偉
      關(guān)鍵詞:構(gòu)式現(xiàn)代漢語副詞

      賀書偉

      (溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州325000)

      網(wǎng)絡(luò)語言是隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅速發(fā)展而產(chǎn)生的,它主要是網(wǎng)絡(luò)上網(wǎng)民在通過電信網(wǎng)絡(luò)、聊天工具、網(wǎng)絡(luò)論壇等虛擬的渠道來進行交流而使用的一種語言的變體。說網(wǎng)絡(luò)語言是語言的一種變體,其本質(zhì)的性質(zhì)與各地方言以及歷史上不同時期的語言的性質(zhì)是一樣的。所以,我們經(jīng)常稱網(wǎng)絡(luò)語言為“網(wǎng)絡(luò)方言”或是“網(wǎng)絡(luò)行話”。網(wǎng)絡(luò)語言的傳播依托于新興快速的媒介,且網(wǎng)絡(luò)語言在語言編碼和語言運用時具有高熵值的特點,具有新奇和注意功用,使人耳目一新,最終促使其廣泛迅速的傳播。有許多網(wǎng)絡(luò)流行語不僅能在聊天工具和網(wǎng)絡(luò)論壇中使用,還能夠滲入到日??谡Z甚至?xí)嫖捏w中。

      一、“A了(嘞)個B”構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)語言流行的來源及語義

      考察作為流行語“A了(嘞)個B”,既需要探求其流行的來源,又需要分析其演變的過程。就“A了(嘞)個B”流行語義而言,網(wǎng)上有通行的說法:

      作為最早的“A了(嘞)個B”的構(gòu)式語,“我了(嘞)個去”在網(wǎng)絡(luò)上的崛起還得追溯于網(wǎng)絡(luò)游戲“魔獸世界”。網(wǎng)絡(luò)玩家在游戲過程中心情不愉快或是受挫時會使用“我了(嘞)個去”“我了(嘞)個擦”等詞語。后來在百度貼吧“魔獸世界吧”中多次使用,于是一夜爆紅,風(fēng)靡于網(wǎng)絡(luò)。這個短語的產(chǎn)生只是簡單的用來進行情緒的宣泄,其用法與“我暈”“我汗”等一樣。后來泛化出了“喵了個咪”“暈了個去”“原了個然”“我了個球”“我了個去”“果了個然”“善了個哉”“我嘞個囧”“我喵個咪”“隔了個菜”“我勒個去”等。

      其實,“我了(嘞)個去”這個短語的進一步推廣還得歸功于中國傳媒大學(xué)南廣學(xué)院的四名學(xué)生,他們在為日本系列動漫《搞笑漫畫日和》配音時用了這個短語,并將“我了(嘞)個去”這個構(gòu)式泛化,以框式填鴉的方法構(gòu)造了其他幾個短語。如在《平田的世界》和《西游記——旅途的終點》中有如下幾個例子:

      平田:我嘞個去,這貨不是宿敵。

      平田:我嘞個去,這貨不是葉子。

      平田:我嘞個去,這貨不是濕父。

      唐僧&孫悟空:我嘞個擦,你什么時候開始有這兇殘能力嘞。

      類似的還有:

      平田:“嗚嘻嘻喲拳”是個啥呀,我的必殺技名字這么搓?不勒個是吧!

      平田:果勒個然!

      縱觀以上幾個例子,這些網(wǎng)絡(luò)用語都不承擔(dān)濃重的實際意義,僅表示情感上的宣泄和意料之中的無奈。他們都是“我去”“我擦”“不是”“果然”等詞的強行拆分,填入“A了(嘞)個B”中。

      “A了(嘞)個B”這一構(gòu)式的詞語的使用頻率非常高,以百度搜索為例,筆者輸入“果了(嘞)個然”,就搜索到了679000條。這一構(gòu)式的語義和用法多種多樣,其主要決定因素是原被拆分的詞。如:

      買了春節(jié)套,果斷開寵物,果嘞個然給力了!(做副詞用)

      原了個來是這樣啊。(做副詞)

      結(jié)果不看不知道,一看嚇一跳,不了個是吧!!!!!誰告訴我這貨什么!!!(表驚訝)

      但“A了(嘞)個B”格式還主要是用于表情緒的語氣詞和副詞等詞語。如“我去”“我暈”“原來”“果然”等。

      二、概念重疊構(gòu)詞法與“A了(嘞)個B”的產(chǎn)生的心理機制

      (一)概念重疊構(gòu)詞法

      李福印在《認知語言學(xué)概論》中指出語法的本質(zhì)其實是象征性的,這種象征性是通過結(jié)構(gòu)式來體現(xiàn)的,整個語言系統(tǒng)是由無數(shù)個處于不同層級上的象征性結(jié)構(gòu)組成的。每一個象征性結(jié)構(gòu)都有其語音和語義兩極。概念重疊即一個語義結(jié)構(gòu)的組成成分與另一個語義結(jié)構(gòu)的成分一致而能夠互相契合組合,這種一致會引發(fā)人的一系列的思維過程,逐漸形成概念的重新構(gòu)造過程。陳文博認為:概念的重組理論的核心融合空間的三個過程是組合完善擴展,概念重組的語言成分的整合效應(yīng)還依賴于兩個因素:一個是整合的“框架”;另一個是輸入的“元素”,即被選擇提取出來參與整合的語言成分。下面我們以“美麗的故鄉(xiāng)”為例,粗略介紹概念重疊與概念重組的心理思維過程。

      “美麗”是形容詞,它指向一種關(guān)系,也即整合的“框架”,這種關(guān)系的指向可以用如下圖表示,其中“主體”代表理解指向的主體?!懊利悺痹谡Z義上理解為一個外觀在視覺上被評價為高于一般水平的主體,向上的箭頭表示水平的升高,“一般”表示正常水平的參照點。

      “故鄉(xiāng)”是名詞,認知指向是一個實體,也即概念重組的輸入“元素”。在這里,“故鄉(xiāng)”這個實體的認知指向與“美麗”的指向主體相對應(yīng),即概念重疊,那么這兩個結(jié)構(gòu)就具有整合的基礎(chǔ),這樣的一致會引發(fā)人的一系列的思維和推理,然后,我們就可以將這兩個詞按線性次序整合在一起,形成“美麗的故鄉(xiāng)”。

      (二)“A了(嘞)個B”的產(chǎn)生、泛化及理解的心理機制

      在現(xiàn)代漢語中,我們可以發(fā)現(xiàn)有“A了個B”這種框架構(gòu)式的存在?,F(xiàn)代漢語中詞的定義是語言中最小的能夠獨立運用的語言單位。詞一般不能擴展,詞的兩個或多個語素中不能插入其他成分,但有一些詞如“洗澡”“理發(fā)”“過來”“睡覺”“留神”“幫忙”“出丑”“道歉”“吵嘴”“吃虧”等可以加入一些其他成分,成為:

      “洗了個澡”“理了個發(fā)”“過得來”“睡了一天的覺”“留點兒神”

      “幫了個忙”“出了個丑”“道了個歉”“吵了個嘴”“吃了個虧”

      這類詞在現(xiàn)代漢語中被稱為“離合詞”,離合詞在現(xiàn)代漢語中為數(shù)不多,因為許多詞是不能插入其他成分的。“A了個B”就相當(dāng)于在離合詞中間插入了動量成分。然而,在網(wǎng)絡(luò)用語中,許多網(wǎng)絡(luò)詞語或日常用語,依靠于“A了個B”這一個能產(chǎn)性非常強的成詞結(jié)構(gòu)格式,產(chǎn)生了大量的網(wǎng)絡(luò)新詞。如“不勒個是吧”“果了個然”“善了個哉”“喵了個咪”等等。

      按照概念重疊理論,“洗澡”“理發(fā)”等詞和結(jié)構(gòu)“A了個B”形成兩個對應(yīng)的結(jié)構(gòu)式,二者具備了概念重疊關(guān)系,因此兩個象征結(jié)構(gòu)具有整合的基礎(chǔ)。

      如上圖,“洗澡”“理發(fā)”作為一個成分結(jié)構(gòu),去闡釋和細化“A了個B”結(jié)構(gòu)成分,使得整合之后的結(jié)構(gòu)有了明確的意義,有了明確的語義指向。因此,在兩個整合結(jié)構(gòu)中,有一個結(jié)構(gòu)決定著整合后結(jié)構(gòu)的語義和句法功能,我們稱之這個成分結(jié)構(gòu)為指向決定體。如“洗澡”和“A了個B”整合為“洗了個澡”之后,“洗了個澡”繼承了“洗澡”的基本義和句法功能,仍可作為句子的謂語成分。后者只是對前者進一步的闡釋和細化,表示洗了一次澡,整合后的“洗了個澡”細化和闡釋了動作的量。

      之所以后來產(chǎn)生了“A了個B”或“A嘞個B”兩種形式,是因為心理認知機制的作用,原型“A了個B”式網(wǎng)絡(luò)用語整個構(gòu)式不承擔(dān)濃重的實際意義,多表示語氣,“了”與“嘞”讀音又十分相近,就使得語言使用者逐漸不清楚最初格式的意義,就有了語氣詞“嘞”參與其中。

      有了現(xiàn)代漢語中這種框架構(gòu)式的存在,為網(wǎng)絡(luò)用語“我了(嘞)個去”等提供了產(chǎn)生和生長的溫床?!跋丛琛薄袄戆l(fā)”是一個離合詞,他的拆分和重新整合是廣為人接受的,而“我了(嘞)個去”是不合實際的,這就導(dǎo)致了本來熟悉的詞法和語素變得陌生。這種沒有語法基礎(chǔ)和邏輯基礎(chǔ)的套用在網(wǎng)絡(luò)這個平臺上,以其受眾追求新奇的心態(tài)下使得其臨時成立。

      受眾在一開始接觸到這種網(wǎng)絡(luò)用語時,覺得難以理解,但在語境和舊有的認知經(jīng)驗以及語言知識的基礎(chǔ)上進行語言解碼,逐漸將自己帶入一個常規(guī)的經(jīng)驗中,對這個陌生的詞法組合有一個正確的認識?!拔胰ァ笔且粋€在網(wǎng)絡(luò)上流行時間比較長的表語氣情緒的感嘆詞,作為長時間接觸網(wǎng)絡(luò)的“網(wǎng)蟲”來說并不陌生。另外,由于具備“A了(嘞)個B”這個成分結(jié)構(gòu)只是對主體的闡釋和細化的這個語法點知識,使我們懂得了這個網(wǎng)絡(luò)用語的大致含義,沒能在導(dǎo)致我們進入理解誤區(qū)。又如“果了個然”,這也是一個整合構(gòu)式,由語氣副詞“果然”和成分結(jié)構(gòu)“A了(嘞)個B”組成,“A了(嘞)個B”成分是對主體“果然”的闡釋和細化。所以,“果了個然”還是具有語氣副詞“果然”的詞義和句法功能。

      網(wǎng)絡(luò)用語“A了(嘞)個B”違反了現(xiàn)代漢語中的邏輯和語法習(xí)慣等常規(guī)的表達規(guī)則,但這種表達我們上文作了分析,雖然違反了語法規(guī)則但又不至于讓語言接收者聽不懂,這是為什么?

      心理學(xué)專家就這個問題做了許多實驗,如下句子:

      “研表究明,漢字序順并不定一影閱響讀?!?/p>

      許多人第一次看完這句子都沒發(fā)現(xiàn)句子里詞序次序的顛倒,能準(zhǔn)確理解語義。齊滬揚還在《傳播語言學(xué)》中舉了一個例子,將一句話的文字減掉10%到60%的筆畫,要求學(xué)生把省略的筆畫填充出來,試驗結(jié)果是有一半以上的人能在規(guī)定的時間內(nèi)回復(fù)原狀。他將這種現(xiàn)象的產(chǎn)生歸結(jié)為漢語符號的冗余性,認為漢語符號的冗余性特點使得其具備抗干擾性,能準(zhǔn)確地理解語義。

      其實上述現(xiàn)象我們認為這是人的心理認知機制決定的。我們生活中,會無時無處都處在各種各樣的活動之中,日久天長,我們形成了各種各樣的意象圖式,說話時,我們組織語言就應(yīng)按照“主謂賓”這順序來組織語言,定義“手指”時我們會提及“手”?!癆了(嘞)個B”式網(wǎng)絡(luò)語我們根據(jù)舊有的語法經(jīng)驗和語言知識的積累可以明白其準(zhǔn)確的含義,排除了不規(guī)則的邏輯和語法帶給我們的干擾性。

      這種表達具有比較高的熵值,高熵值的語言表達具有新奇功能和注意功能,它在日常生活中比較少見,能引起受者的心理集中,吸引受眾的注意力。網(wǎng)絡(luò)語言大部分是在網(wǎng)絡(luò)游戲玩家中產(chǎn)生和流行開來的,這類網(wǎng)民具有年齡層次較低、思想活躍、接受能力強和創(chuàng)造力強等特點。我們知道,網(wǎng)絡(luò)用語的傳播和泛化的主要原因就在于此。

      三、“A了個B”結(jié)構(gòu)的泛化結(jié)果

      我們可以這樣定義詞類的泛化,詞在保持一定的形式和語法功能的同時,其模標(biāo)不斷地被利用,模槽中的詞被替換而產(chǎn)生的結(jié)構(gòu)相同的詞。在“A了(嘞)個B”模標(biāo)結(jié)構(gòu)中,A和B作為詞語模中的模槽,可以被不斷替換,造出新詞。

      (一)模槽中被填入網(wǎng)絡(luò)流行語氣詞

      網(wǎng)絡(luò)語氣詞如“我去”“我汗”“我擦”等其主要功能是承載情緒宣泄和表示不滿和意外的。最初“A了(嘞)個B”式就在此類詞中產(chǎn)生。

      我勒個去,這貨不是師傅這貨不是師傅。(《旅程的終點》)

      我了個擦啊,來到了無錫,不知道干什么啊。(豆瓣小站,spring)

      我勒個擦,居然是現(xiàn)場版的~現(xiàn)場女同學(xué)不淡定了……(新浪視頻)

      以上三例均來自網(wǎng)絡(luò),這兩詞均表示感嘆無奈等意義。

      (二)模槽中被填入副詞

      此類是將副詞強行分拆放入此構(gòu)式,這些詞也承擔(dān)了副詞所本有的功能,也表語氣。如:

      不了個是吧!Cucn201居然是同齡人!(人人網(wǎng))

      嘿嘿嘿,我說啥來著?果了個然吧。(17173SD敢達論壇)

      (三)模槽中被填入現(xiàn)代漢語非離合詞

      此類詞語的意義還是詞語本身的意義,所不同的只是拆分填入之后此類詞多了一份可愛的色彩。

      我們一起努力,一起加了個油!(一山在線 電影網(wǎng)博客)

      晚了個安,希望明天能有好消息。(龍之谷官方論壇)

      我悲了個劇啊,今年21歲,預(yù)言自己會成剩男。(網(wǎng)易論壇)

      (四)模槽中填入其他詞或短語

      這些詞不容易分類,有的本來就是網(wǎng)絡(luò)用語,有的是主謂形式的新詞。所表示的意義也是語氣或者表可愛的,類似語氣助詞,語氣略帶埋怨但又很調(diào)皮的詞語,也是帶著怒意罵人的較柔和版。一般帶有一點糾結(jié)無奈,也有的表示對一件事或事物的贊譽。

      “我開始覺得對不起賀比了,喵了個咪的,之前都沒這么覺得?!?歐·亨利《四百萬》的網(wǎng)絡(luò)中文翻譯版)

      善了個哉,這篇文章真是笑死人了。(人人網(wǎng))

      我了個囧!麥迪在自家球館里幻想自己絕殺對手!(虎撲視頻中心)

      上述的幾種“A了(嘞)個B”句式的網(wǎng)絡(luò)語都是承載以前詞語的意義或者沒有實際意義,多表示情感的宣泄,埋怨又帶有調(diào)皮,語氣在進行了多音節(jié)的處理之后柔和了許多。這些用法嚴(yán)格意義上來說違背了現(xiàn)代漢語的常規(guī)用法,然而這個格式突破了常規(guī)之后具有能產(chǎn)的特點,能在網(wǎng)絡(luò)中引起廣泛的應(yīng)用。

      四、離合詞“A了個B”與網(wǎng)絡(luò)詞“A了(嘞)個B”的異同

      離合詞“A了個B”與網(wǎng)絡(luò)詞“A了(嘞)個B”同屬概念重組的結(jié)果,形式上相同,兩者都不能接賓語,但如果我們深究入語法功能、語體運用等方面,可發(fā)現(xiàn)它們之間的巨大差別。

      (一)離合詞“A了個B”的概念重組之后表示的是動詞的量,表次數(shù);而網(wǎng)絡(luò)詞“A了(嘞)個B”則是純形式,概念重組之后仍繼承的是指向決定體的意義,只是因為音節(jié)的增多而使得語氣緩和,風(fēng)格幽默。如“出了個丑”表示的是出丑的量,一次。又如:

      “果了個然,凡是我看到的頭像是ACG的都在這能看到發(fā)言?!?果殼科技網(wǎng)論壇)

      (二)離合詞“A了個B”與網(wǎng)絡(luò)語“A了(嘞)個B”在不同的語體中使用。前者一般在書面語體中或是在正規(guī)場合的口語中出現(xiàn)。而后者則主要出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)即時工具聊天,網(wǎng)絡(luò)游戲或者網(wǎng)絡(luò)論壇中,不過現(xiàn)在也開始“入侵”到非正規(guī)場合的口語中,用以表示幽默和時髦。如:

      這天是星期天,他上街理了個發(fā),剛剛出來,就聽到有人喊:“老鄉(xiāng)?!?CCL)

      ——“我了個去,你怎么不早給我說啊?!?/p>

      ——“我以為你知道呢?!?/p>

      例二這種形式就經(jīng)常出現(xiàn)在年輕人的非正規(guī)場合的對話中,在表達自己的情緒時,又顯示了幽默和時尚。

      五、結(jié)語

      綜上所述,網(wǎng)絡(luò)語“A了(嘞)個B”構(gòu)式是有其可追溯的根源的,在現(xiàn)代漢語中存在一些離合詞的變式“A了個B”,離合詞的這種變式為網(wǎng)絡(luò)語“A了(嘞)個B”提供了概念重疊的模式,引導(dǎo)網(wǎng)民通過此等模式輸入“元素”進行重組。重組之后的網(wǎng)絡(luò)語“A了(嘞)個B”繼承了指向決定體的語義和語法功能,只是音節(jié)增多的緣故使得網(wǎng)絡(luò)語“A了(嘞)個B”比原指向決定體多了一重柔和幽默的感情色彩。最后,我們預(yù)測網(wǎng)絡(luò)語“A了(嘞)個B”由于其非簡約型,非正式性,以及不能解決新事物性等幾個方面說明其不能像“給力”“×客”“×黨”一樣流入書面語體甚至正式場合的口語體中。

      參考文獻:

      [1]陳文博.漢語新型“被+x”結(jié)構(gòu)的語義認知解讀[J].當(dāng)代修辭學(xué),2010(4).

      [2]韓蕾.選擇·縮略·轉(zhuǎn)喻——談網(wǎng)絡(luò)詞語“人肉搜索”[J].當(dāng)代修辭學(xué),2010(3).

      [3]梁吉平,陳麗.流行語“秒殺”的生成及其語義泛化[J].中國社會語言學(xué),2010(1).

      [4]李福印.認知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

      [5]李明宇.詞語模[C]//邢福義.漢語法特點面面觀.北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1999.

      [6]齊滬揚.傳播語言學(xué)[M].鄭州:河南人民出版社,2000.

      猜你喜歡
      構(gòu)式現(xiàn)代漢語副詞
      The Wheels on the Bus
      副詞“好容易”及其詞匯化成因
      “楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語中的地位
      評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
      現(xiàn)代漢語中詞匯性的性范疇
      “XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
      語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
      副詞和副詞詞組
      北大版《現(xiàn)代漢語》增訂本)出版
      “有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
      從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式(下)
      资溪县| 盱眙县| 湖口县| 潼南县| 阿拉尔市| 千阳县| 依安县| 巴里| 岑溪市| 伊宁县| 泉州市| 临颍县| 连南| 图木舒克市| 云南省| 嘉鱼县| 都匀市| 华容县| 梨树县| 合山市| 任丘市| 蓬溪县| 太湖县| 镇康县| 吉林省| 刚察县| 莱西市| 广东省| 新余市| 西青区| 和政县| 策勒县| 曲阜市| 游戏| 淳化县| 祁门县| 江北区| 和顺县| 新巴尔虎右旗| 泽州县| 西峡县|