本文通過對中、西文化在詞匯涵義、交際禮儀等方面的等差異來探討英語教學(xué)中如何融英語文化知識于教學(xué)中,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的文化意識,達到學(xué)習(xí)語言的真正目的—跨文化交際。
新版布的英語課程標準把文化意識列為課程目標之一,提出讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中了解外國文化,特別是英語國家的文化,幫助學(xué)生提高理解和恰當(dāng)運用英語的能力,并不斷拓展其文化視野,加深對本民族文化的理解,培養(yǎng)其世界意識和人文精神。但是,由于種種原因,目前學(xué)生普遍缺乏必須的語言文化意識與知識。因此,任何將英語文化知識滲透到英語教學(xué)是廣大英語教師一項教學(xué)任務(wù)。
語言是一個民族文化的載體。學(xué)習(xí)一個民族的語言就必須了解這個民族的文化背景,了解這個民族的人生哲理、道德觀念、價值觀念、信仰、生活方式和思維方式。因此,英語教學(xué)與學(xué)習(xí),離不開學(xué)習(xí)英美等國家的文化。
一、在英語詞匯教學(xué)中滲透中西文化差異
很多的英語單詞源于文學(xué)名著、神話傳說、語言故事或歷史事件、風(fēng)尚習(xí)俗,帶有豐富的文化涵義,是語言最活躍的成分,也是文化載荷量最大的成分。所以,在日常的教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注意通過歸納、對比、滲透英語詞匯文化的涵義。如,龍在漢語中是吉祥動物,中國人把自己比做龍的傳人,還有望子成龍的愿望。在英語中,龍則是一種兇猛的怪物,是邪惡的象征。因而,英美譯者將“亞洲四小龍”翻譯為“Four tigers of Asia”。顏色詞匯不僅僅是自然色彩,不同國家對顏色的意義有不同的理解,而且有豐富的文化內(nèi)涵,能喻指人的品德、情緒及對事物的看法,如,英語中:green hand (新手),see red(怒火萬丈),black sheep(敗家子),black day(發(fā)生不愉快的日子),white elephant(大而無用的東西),white lie(善意的謊言),blue blood(貴族出身),Mr. White is a white(忠實可靠)man. I was tickled pink (欣喜若狂)when I got the chance for further education. 等。這些文化涵義豐富的詞匯,沒有相關(guān)背景知識的鋪墊,從字面上難以領(lǐng)會。
在英語詞匯學(xué)習(xí)中,切忌忽視文化差異,望文生義或者逐字對譯引起的誤解。同一個詞,在不同的語境中有不同的理解,出現(xiàn)“一詞多義”的現(xiàn)象。如,make food(做飯),make tea(沏茶),make money(掙錢),make progress(取得進步),make mistake(犯錯),make a decision(做決定)。相反,漢語中同一個“看”字,在英語中根據(jù)語言習(xí)慣翻譯為,watch TV(看電視),see a doctor(看?。?,read the book(看書),go to the theatre(看戲),look at the picture(看圖)。詞匯是語言中最活潑、最具生命力,最能體現(xiàn)時代或社會的變化的一個要素,應(yīng)而它不僅受到文化的制約,而且也能生動地反映出民族文化的獨特魅力或內(nèi)涵。因此,英語詞匯學(xué)習(xí)中應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生對中外文化差異的敏感性和鑒別能力。
二、在對話教學(xué)中融入文化知識
文化的差異最能體現(xiàn)在交際活動中。對話是體現(xiàn)語言文化內(nèi)涵的一種重要方式。教師要充分利用教材中的語言材料和功能項目,挖掘教材中的文化因素,如招呼、問候、致謝、致歉、告別、打電話、請求、邀請等規(guī)范用語,提醒學(xué)生對話題的選擇,禁忌語和委婉語的使用要慎重,對別國社會習(xí)俗要尊重,社交禮儀要得體。例如:人們在告別時,漢語則除了“再見”外,主人還會說“慢慢走”、“走好”、或“小心點!”“注意安全”之類的話。若用英語說:Please walk slowly!Be careful!Take care of yourself!外國人就會感到困惑。在此場合主人只要說:Thank you for your coming 或Bye Bye!See you next time 或It is nice talking to you 就得體了。
在英語教學(xué)中,還可以將日常生活交際中的中西文化差異進行總結(jié)歸納,這對學(xué)生進行跨文化交際能力的提高能起到積極的促進作用。如,可將中國人與英語國家人士初交時談話的禁忌歸納為四個詞:I, WARM, where, meal。I代表income;第二個詞中W代表 weight,A代表age,R 代表religion,M代表marriage。由此而引出“七不問”:不問對方收入,不問體重,不問年齡,不問宗教信仰,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”。這樣可使學(xué)生對與英語國家人士交談的禁忌有更清楚的了解。教師還可以組織英語角,英語晚會等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語言環(huán)境,加深對文化知識的實際運用。
三、在英語閱讀教學(xué)中學(xué)習(xí)或吸收文化知識
英語教材中有著豐富的文化教學(xué)閱讀材料,這為開展文化知識學(xué)習(xí)創(chuàng)造了條件。例如,與英美文化知識關(guān)系密切的閱讀材料有:The British Isles,The United States of America,New Zealand,Australia,F(xiàn)estivals等很多涉及英語國家文化內(nèi)容的閱讀教材。教師在教學(xué)中要善于拓展教材中文化內(nèi)涵,促進學(xué)生對閱讀材料中文化內(nèi)涵的理解。例如,在學(xué)習(xí)Festivals一單元時,我們列舉中西的主要節(jié)日。為了使學(xué)生對西方其它重大節(jié)日有更多的了解,教師可以讓學(xué)生對比中西節(jié)日在時間、慶祝的方式以及表達的文化涵義,達到對東西方文化的異同了解,從而培養(yǎng)學(xué)生的文化感悟力。在閱讀中注重引導(dǎo)學(xué)生了解和積累有關(guān)的文化知識,體會和感悟閱讀材料中的文化內(nèi)涵。閱讀不僅能幫助學(xué)生拓展視野,而且能提高其對本國文化的理解和認識,只有比較才能加深對本國文化的理解和認識,進而提高其敏感性和鑒別能力。
教師不僅要充分利用教材的內(nèi)容進行文化知識的教學(xué),還可以利用課外時間開展學(xué)習(xí)文化知識的活動。如,學(xué)習(xí)一些英語諺語、俗語、格言和成語,像as strong as a horse, as stupid as a goose, Where there is smoke, there is fire. One today is worth two tomorrows, Diligence is the mother of good luck。收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解英美等國家的地理位置、氣候、藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情,運用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對英語的實際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的簡易讀本,以增加對英語文化的了解;這些內(nèi)容能反映出西方民族的人生哲理、道德觀念、價值觀念、信仰、生活方式和思維方式。
實踐證明,英語教學(xué)中的文化學(xué)習(xí)有助于學(xué)生了解和熟悉英美文化,加深對語言的理解與掌握。語言是文化不可分割的一部分,同時又擔(dān)負著傳播文化的任務(wù),所以,一個語言教師同時又是一個文化教師。英語教學(xué)中應(yīng)樹立文化意識,在傳播語言知識的同時,同步傳授文化知識。文化知識加深了學(xué)生對語言的理解,語言則賦予文化內(nèi)涵更加易于理解和掌握。英語學(xué)習(xí)也旨在培養(yǎng)學(xué)生用英語進行思維和表達的能力,進一步開拓其國際視野,增強愛國主義精神和民族使命感,為未來的發(fā)展和終身學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ)。因此,在英語教學(xué)中滲透文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,十分必要。
作者簡介:李庚桂(1965-),男,甘肅民樂人,甘肅省張掖市第三中學(xué)教師,中學(xué)高級。研究方向:農(nóng)村初、高中英語教學(xué)。