• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢英的時制對比與漢語動態(tài)助詞“著”*

      2013-09-13 04:08:44曹曉宏
      楚雄師范學(xué)院學(xué)報 2013年10期
      關(guān)鍵詞:謂語漢語動作

      高 霞,曹曉宏

      (楚雄師范學(xué)院,云南 楚雄 675000)

      學(xué)者們對于“著”時體的認(rèn)識大多集中在“著”是否為時制標(biāo)志這一問題上,《馬氏文通》及其后一些學(xué)者都認(rèn)為“著”屬于時制的范疇,表示動作的持續(xù),而高明凱等人則否認(rèn)了這一觀點,認(rèn)為漢語沒有時制的語法范疇,“著”應(yīng)納入“體”范疇。另有一些學(xué)者則認(rèn)為“著”既能表“太”,又能表“時”。

      從英漢兩種語言的時間表達(dá)特點來看,英語的時間表達(dá)方式是有規(guī)律的,就是不同的時制用動詞的不同形式來表達(dá)。而漢語“時制”既包括詞匯詞語也包括像“著”、“了”、“過”這樣的語法詞語,甚至包括介詞短語、語氣和語序等手段。換句話說,漢語表示時制的語法形式是多種多樣的,有句法性的、語義性的,也有語用性的。本研究的范圍界定在“著”表時的常規(guī)情況,通過漢英時制對比,以動態(tài)助詞“著”為例來考察漢語句法性的時制表達(dá)特點。

      一、動態(tài)助詞“著”在單句中的時間表達(dá)英漢對比

      (一)對英語時間表達(dá)系統(tǒng)的基本說明

      英語中有絕對時制和相對時制。絕對時制包括現(xiàn)在時、過去時和將來時;相對時制包括過去完成時和將來完成時?,F(xiàn)在時間為言語時間,事件發(fā)生的時間為事件時間,語境提供的時間為參照時間。[1](P123)

      (二)絕對時制:以說話時間為參照點

      所謂絕對時制指的是以言語時間為參照點指明事件發(fā)生時間的相對位置的語法范疇。漢語可以通過各種手段來表示時界,如時間詞語、數(shù)量詞語、語法標(biāo)記 (著、了、過)等。漢語的句子從時間表達(dá)上看,從絕對時角度可分為言語先時 (過去)、言語同時 (現(xiàn)在)、言語后時 (將來)三類。事件在說話之前或者說話時已經(jīng)發(fā)生或存在的句子為已然句,事件在說話之前尚未發(fā)生的句子為未然句。[2](P17)兩者各有一定的表現(xiàn)形式,也可以使用語法手段,諸如使用動態(tài)助詞,動詞重疊形式,或者某種特定句式等。如:

      (1)咱們商量商量!Let’s discuss.(未然句)[2](P17)

      (2)走到門口,伊姑娘正在階下立著。Miss Evans was standing in front of the steps.(已然句)[3](P290)

      (三)“著”的時制功能

      “著”用在謂語后表示動作行為或狀態(tài)的持續(xù),表“已然”,因此“著”可以確定全句的“已然”性質(zhì)。如:

      (3)溫都太太專等著馬先生起來向她要早飯。Mrs Wendell was waiting for Mr Ma to get up and ask for breakfast.[3](P97)

      現(xiàn)代漢語的“著”從表時角度看,其表達(dá)習(xí)慣可以表示事件從過去到現(xiàn)在持續(xù)存在的已然。如:

      (4)那天夜里,村里的狗不停地叫著。

      (5)他手里拿著一杯熱茶。

      若要強調(diào)“現(xiàn)在”,則常加上“呢”、“正”一類詞語。如:

      (6)溫都太太早已吃過午飯,正在客廳里歇著。Mrs Wendell had lunch and was relaxing in the parlor.[3](P140)

      (7)尤老二往門里打了一眼,幾個家伙全在小過道里坐著呢。You looked in.Several toughs were sitting in a small hallway.[4](P148)

      據(jù)我們調(diào)查,漢語作為已然標(biāo)記的“著”譯成英語時,一般過去時多于其他時態(tài),進(jìn)行時也有一定比例,現(xiàn)在時和將來時幾乎未涉及到。說明已然標(biāo)記“著”在英語中更多的是相當(dāng)于過去時,表示動作在說話時已經(jīng)發(fā)生。如:

      (8)馬威正抬頭看 (著)圣保羅堂的塔尖,……Ma Wei raised his head and looked off at the steeple on St.Paul’s Cathedral,…[3](P160)

      (9)馬老先生提 (著)個小盒子,慢慢的下了車。The elder Ma picked up a small case and slowly stepped off the train.[3](P48)

      (10)她一面用圍裙擦 (著)嘴,一面問他們找誰的墳?zāi)?。She wiped her mouth with her apron as she asked them whose grave they were looking for.[3](P116)

      (11)我可憐這個小婦人,她也是還做著夢,還相信憐愛神圣。I was sorry for the little wife.She was still dreaming;she still believed that love was sacred.[4](P304)

      (12)沙子龍正在床上看 (著)本封神榜。Dragon Sha was lying in bed reading the classical novel Canonization of the Gods.[4](P182)

      從上面例子看,漢語沒有特定的時間詞語表示特定的時間。但“著”是一個有表“已然”功能的特殊的漢語時間詞,它可以獨立確定全句的已然性質(zhì)。如:

      (13)伊牧師領(lǐng)著二馬下了地道。Reverend Evans then led Mr.Ma and his son down into the underground.[3](P54)

      “著”在某些條件下也可以自由隱現(xiàn),比如當(dāng)句中出現(xiàn)“動詞+(‘個’)+后續(xù)句”、“邊……邊…… (一面……一面……)”,或者在一個句子里當(dāng)動詞前有時間副詞“正、在”或句尾帶語氣詞“呢”時,“著”??墒÷?(以上例句中帶括號的“著”可以省略)。

      從以上英語和漢語的時間表達(dá)在單句中的對比可以看出,英語的時間表達(dá)中時間詞語或其他成分只能是輔助性的標(biāo)記,動詞才是時間表達(dá)的必要條件,是不可缺少的。而漢語的單句中,時間表達(dá)不僅僅由動詞后接“著”充當(dāng),其時間詞語或某些副詞也不完全是輔助性的標(biāo)記。

      從“著”的運用情況看,“著”具有表示“時制”的功能,它可以表示時間從過去到現(xiàn)在持續(xù)存在的已然。但是“已然”標(biāo)記“著”和英語的時制標(biāo)記不同,即“著”在一定條件下可以不用,“行為動作或狀態(tài)的持續(xù)”不一定只能用“著”來表示,表示時間的副詞、或語氣詞等語用手段也可以用來表達(dá)這種語法意義。但英語的情況卻必須要么用時制標(biāo)記“過去時”,要么用“進(jìn)行時”來標(biāo)記。

      二、英語“過去時”、“進(jìn)行時”標(biāo)記與先時“著”的功能對比

      從對比角度看,漢語句式“主語+動詞+著+簡單賓語”的格式,英語一般是表達(dá)動詞所表動作已經(jīng)發(fā)生、持續(xù)等狀態(tài)意義,動詞多用過去時,進(jìn)行時也有一定比例。

      (一)英語“過去時”與“著”的時制功能:

      英語的動詞都有過去形式,英語的過去時可以表示過去的習(xí)慣動作。這種過去的動作,可以是一次性的,也可以是習(xí)慣性的。如:

      (14)他過去常常唱英文歌曲。He often sang English songs./He used to sing English songs.

      以上例句表示過去重復(fù)或習(xí)慣性的動作,都與現(xiàn)在時間無關(guān)。不同的是,漢語“主語+動詞+著+簡單賓語”不能表示過去的習(xí)慣性動作。

      在英語陳述句或疑問句中,為了表示婉轉(zhuǎn)口氣,可用過去時代替現(xiàn)在時,但表示的是現(xiàn)在時間。Quirk等人稱之為“態(tài)度性過去時”(attitudinal past),[5](P187)這反映了英語過去時的禮貌和委婉語用功能,但這種用法僅限于“wish”等表達(dá)意愿的動詞。而漢語的動態(tài)助詞“著”不能表示這種帶有“試探性”的委婉用法。

      (15)I wondered if you could come tonight?不知今晚你能不能來?(請求)

      英語過去時可以表示虛擬意義或語氣,但所表示的是現(xiàn)在時間。過去表達(dá)不能實現(xiàn)的愿望,如:

      (16)He talks as if he knew where she was.他說話的樣子好像他知道她在哪里似的。

      (17)I wish I were as young as you.我要是像你一樣年輕該多好。

      以上例句表示的是現(xiàn)在時間,與過去時間無關(guān)。漢語動態(tài)助詞“著”也可以表示假設(shè)的虛擬語氣,但表示的是過去時間,相應(yīng)的英語得用過去完成時表示,所表示的是與過去事實相反,如:

      (18)If only I had driven then!我要是當(dāng)時開著車就好了,(那樣你就不會被雨淋了)。

      (二)英語“進(jìn)行時”與“著”的時制功能:

      英語的進(jìn)行時有現(xiàn)在進(jìn)行時和過去進(jìn)行時兩種?,F(xiàn)在進(jìn)行時表示正在進(jìn)行的動作和發(fā)生的事。漢語“著”也可以表示正在進(jìn)行的動作和發(fā)生的事。

      (19)What is he doing?——He is washing clothes.他在干什么?他正洗著衣服呢。

      英語的進(jìn)行時也可以表示正在持續(xù)進(jìn)行的狀態(tài),但此刻動作不一定正在進(jìn)行:

      (20)Hi,are you still teaching here?你還在這兒教書嗎?

      (21)He is always losing his keys.他老是丟鑰匙。

      這類句子也可用一般現(xiàn)在時表示,重在說明事實,用現(xiàn)在進(jìn)行時則表示某種情緒,試比較以下句子:

      (22)How do you feel today?今天覺得怎樣?(說明事實)

      (23)How are you feeling today?(關(guān)切)你今天感覺好些嗎?(表示某種情緒)

      而“著”沒有表示“經(jīng)常性動作”這樣的用法。

      英語現(xiàn)在進(jìn)行時可以表示將來動作,句中常常有表示未來時間的狀語,一般指已計劃安排好的事,如:I’m meeting Peter tonight.

      “be going to”結(jié)構(gòu)可表示“計劃要做某事”,如:He’s going to go Thailand to teach Chinese.還可以表示即將發(fā)生的事:It’s going to rain.

      以上英語中的“be going to”都不能譯成漢語的“著”。

      學(xué)生在課文有趣的情境當(dāng)中理解了詞語的意思,體會到了激蕩于語言文字中的情感,并能將其朗讀到位,這時學(xué)生的興致是高的,在學(xué)習(xí)興趣很濃的氛圍下學(xué)寫字,肯定是用心寫的,比起單純地花一節(jié)課寫字的效果要好。

      “著”可以用在表示將來正在進(jìn)行的句子里,如:

      后年大概我已經(jīng)在讀著博士學(xué)位了。

      (三)英語過去時、進(jìn)行時與“著”的成句條件

      英語的所有動詞都有過去時的形態(tài)變化,但不是所有的動詞都能用于進(jìn)行時,靜態(tài)動詞一般不能用于進(jìn)行時。[6](P71)根據(jù)語義,一般可將靜態(tài)動詞分為感覺動詞 (如hear,see,smell,taste等)、認(rèn)識動詞(如believe,think,like,hate,love等)及關(guān)系動詞或狀態(tài)動詞 (如 be,have,own,resemble,cost,contain,consist,belong 等)三類。[7](P20)

      以上動詞在句中呈現(xiàn)“持續(xù)”義,缺乏“動態(tài)”的過程,因此在一般情況下它們與進(jìn)行時不相容。

      有些表示動作的動詞有時也表示狀態(tài),這時就不宜用于進(jìn)行時態(tài),如:

      表示動作:He’s standing beside his house.

      表示狀態(tài):The statue stands in the center of the city.

      從漢語句子自足的條件看,“著”的成句實際是和動詞的詞義、句子的句義緊密相關(guān)的。

      系統(tǒng)功能語法認(rèn)為,一個句子通常由“謂核部分”和“環(huán)境部分”構(gòu)成,“謂核部分”由核心謂詞組成,它指明動作行為的發(fā)生及其參與者;各種修飾、補充及黏附成分則構(gòu)成“環(huán)境部分”。環(huán)境部分就是“超謂核部分”。[8]有些含“著”的獨立句給人的感覺好像話沒有說完,聽起來不順暢、自然 (如下表中加*的例句。),加上使“V著”成句的“超謂核”條件,“V+著”句就自然成句了。這些“超謂核”條件有:

      注:帶*的句子表示聽上去不順暢、不自然的句子。

      上述的②③④中,“著”與句中表描述性的修飾語共現(xiàn),成句的可能性更大。與之相對比,“在”字句的成句卻不需要修飾語就可以成句。如:孩子在哭。用“在”、“正”等時間副詞表達(dá)“進(jìn)行”義時,有了時間參照點,句子就有了“語義立足點”,可以不加任何修飾成分就能成句。

      因此,無論是時間參照點還是修飾語,都能給句子提供一個具體的“語義立足點”,句子便可以成句。描述需要某個著眼點:或描述數(shù)量,或性質(zhì),或狀態(tài)等。只要給句子提供一個立足點,就能使句子成句。獨立句當(dāng)中“V著”作謂語的陳述句能否成句的條件涉及語氣詞、修飾語、句式等。另外,一些動詞的語義特征,如“賭博”、“看望”、“拜訪”等動作性不明顯的動詞也構(gòu)成了“著”用法的制約因素。這充分表現(xiàn)了漢語缺少形態(tài)變化的特點。

      三、動態(tài)助詞“著”在兩個復(fù)句中的時間表達(dá)與英漢對比

      相對時制指說話時間以外,與事件發(fā)生時間相對的另一事件時間。換句話說,句中若有兩個事件,其中一個事件可以作為參照點決定另一事件時間的相對位置。

      漢語單句中謂詞性詞語也可以位于謂語以外其他位置,位于定語、賓語、狀語等位置的謂詞性詞語也以謂語為參照點,決定相對時間。位于非謂語位置的動詞與“著”結(jié)合,表示該事件與謂語動詞所表事件同時存在。

      (一)定語中“著”的相對時功能

      定語中的“著”,即“V著的N”,“著”表示“V”所表示的事件與句中謂語動詞所表事件同時存在 (相對同時)。

      “V著的N”中的“著”,譯成英語,用過去時或非限定性小句“V+ing”表示,所表示的事件在句中謂語動詞所表事件同時發(fā)生。

      “V著的N”一般多用于已然句中:

      (24)我那系著心的耳朵始終沒聽到她的訂婚消息。No words of any engagement ever reached my ears thirsting for new of her.[4](P18)

      (25)他在船欄上一靠,卷著水花的海風(fēng)把臉吹得通紅。As he leaned against a deck railing,the same wind that whipped up the spraying billows swept against his face,giving a deep ruddy glow to his cheeks.[3](P34)

      也可以用于未然句,如:

      (26)那個吃著冰淇淋的孩子明天就要上小學(xué)了。The boy eating an icecream will go to school tomorrow.

      “V著的N”中的“著”,英語用過去時或非限定性小句“V+ing”表示。英語過去時表示某個動作發(fā)生在過去的時間里,并且這個動作已經(jīng)完成了。

      如何理解現(xiàn)在分詞V+ing的時間表達(dá)?Comrie認(rèn)為,英語中的非限定性動詞形式也體現(xiàn)時態(tài),只不過表示的不是“絕對時制”,而是“相對時態(tài)”。換言之,非限定性動詞短語的參照時間是限定性小句中所確定的一個時間。[9](P2)根據(jù)他的解釋,英語現(xiàn)在分詞V+ing所表動作參照謂語動詞發(fā)生的時間,與句中謂語動詞所表事件同時發(fā)生。

      (27)跪著的人都站了起來。[2](P55)All the kneeing people stood up.

      (二)狀語中“著”的相對時功能

      “述著賓”短語同“時”、“的時候”構(gòu)成一個表時間的短語充當(dāng)全句的狀語,狀語中的“著”譯成英語用絕對時制過去時或相對時制非限定性小句“V+ing”表示,與謂語動詞的動詞同時發(fā)生。

      (28)Frank smiled when he remembered his hard early years and the long road to success.弗蘭克回想著他早年的艱難經(jīng)歷和走過的漫長的成功之路時笑了。[10](P146)

      (29)小白狗跳在懷里,歪著頭兒逗伊牧師。The white dog jumped into her lap,and twisting his head,tussled with the Reverend.[3](P28)

      (三)賓語帶謂詞性詞語

      當(dāng)“V著”在賓語位置上出現(xiàn)時,“V”后的“著”表示的是相對時功能,時間定位點是句中謂語動詞所表事件發(fā)生的時間,“著”表示賓語所述事件與謂語動詞所表事件同時存在 (同時)。從出現(xiàn)頻率來看,“了”、“過”較為常見,而“著”比較少見。[2](P27)據(jù)我們的考查,情況亦如此。

      賓語中的“著”,英語可以用“正在進(jìn)行時”或非限定性小句“V+ing”表示,所表動作參照句中謂語動詞所表事件發(fā)生的時間。如:

      (30)She saw that they had sat down and were going through the contents of the bag.他發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)坐了下來,正在翻[著]包里的東西。[10](P198)

      (31)我看到你和他們說著話。I saw you talking to them.[11](P1017)

      受句子成分的影響,賓語中的“著”有時可以省略,如例 (30)。

      (四)并列、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折關(guān)系中的“著”

      漢語的并列、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折關(guān)系,前后分句為絕對時制,前后分句的時制都是由說話時間來決定。漢語的并列、遞進(jìn)、轉(zhuǎn)折關(guān)系,可以譯成英語的并列句,兩個分句的時間都以S為參照點決定事件發(fā)生的相對位置,表達(dá)的是絕對時制。如:

      并列關(guān)系

      (32)我兼任著一個平民學(xué)校的校長,我還擔(dān)任著一點功課。In my spare time I organized a night school and did some teaching there.[4](P18)

      英語的情況是第一分句V1(絕對時制)+第二分句V2(絕對時制),分句之間有并列連接詞或者分號、句號。漢語的并列關(guān)系也是絕對時制,V1帶“著”,V2也加“著”。其中,即使V1、V2都與S同時受其他句子成分的限制,也可以不帶或不能帶“著”。

      遞進(jìn)關(guān)系

      (33)她每天什么也不做,不光住著父母的房子,吃著父母做的飯,還伸手向父母要著錢。She doesn’t do anything every day.She is not only living in her parent’s home and has meals cooked by them,but always asks for money.

      遞進(jìn)關(guān)系,后一分句表示的意思比前一分句更進(jìn)一層,英語的情況是第一分句V1(絕對時制)+第二分句V2(絕對時制),分句之間有表示遞進(jìn)關(guān)系的連接詞。漢語的情況是,V1、V2都與S同時,受其他句子成分的限制,也可以不帶或不能帶“著”。

      轉(zhuǎn)折關(guān)系

      (34)雖然大家是笑著,可是在親熱中含著敬意。Although everyone was smiling warmly,there was respect in their manner.[4](P112)

      轉(zhuǎn)折關(guān)系中,漢語前后分句都以說話時間為參照點,V1和V2都帶“著”,V1、V2與S同時。英語的情況是前后分句都可以用絕對時制,分句之間或第一分句句首有轉(zhuǎn)折連詞。

      (五)連動關(guān)系、承接關(guān)系中的“著”

      所謂前句為相對時制的復(fù)句,指前句的時間跟后句在時間上有相對時間產(chǎn)生聯(lián)系。漢語的前句為相對時制的有連動關(guān)系、承接關(guān)系等。

      連動關(guān)系

      “V1著V2著”連動式中“V1”與“V2”分別表達(dá)主語的兩個相關(guān)動作在同時持續(xù)或進(jìn)行,“V1著”中的“著”呈現(xiàn)相對時,“V1”的動作是以“V2”為時間參照事件,“V2著”中的“著”用絕對時表示,可以決定全句的時制。

      (35)馬先生叼著煙袋在椅子上坐著呢。Ma was sitting in a chair,smoking a pipe.[3](P96)

      (36)王三勝,大個子,一臉橫肉,弩著對大眼珠,看著四圍。Wang Sang sheng was tall and had a tough muscular face.He opened his big black ey es wide and glanced through the crowd a third time.[4](P172)

      “V1著V2著”譯成英語時,“V2著”用絕對時制表示,并可以決定全句的時制;“V1”中的“著”用絕對時制即過去時或進(jìn)行時表示,表示與“V2”同時進(jìn)行的事件;也可用非限定性小句“V+ing”表示與“V2”同時進(jìn)行的事件。

      在英語中,動詞才是時間表達(dá)的必要條件,所以“V1著V2著”譯成英語時,動詞要么是過去時,要么是正在進(jìn)行時,要么是非限定性小句“V+ing”形式。

      在漢語中,有些因素對“著”的使用起著制約作用。一般來說,句子的結(jié)構(gòu)、詞匯的音節(jié)、語用三方面的因素對“著”有著共同的制約作用。

      從音節(jié)因素看,有些單音節(jié)動詞在與雙音節(jié)或多音節(jié)名詞組成述賓短語時,單音節(jié)動詞后的“著”一般不能省。如:

      含著眼淚 (*含眼淚)忍著痛楚 (*忍痛楚)

      從語用因素看,為了強調(diào)“V1”與“V2”同時持續(xù),同時使句子語氣更加舒緩,“著”不能去掉。

      (37)我和一個男人在后邊跟著,跑著,他拉著我的手。The man and I followed behind,running.He held me by the hand.[4](P260)

      承接關(guān)系中的“著”,英語的情況是主要動作用絕對時制V+ed,次要動作用非限定性小句“V+ing”表示伴隨狀況,與主要動詞表示的動作同時發(fā)生。如果E、R都先于S,漢語的情況是V1和V2都用“著”。

      (六)因果關(guān)系從句中的“著”

      原因和結(jié)果在意義上是先后發(fā)生的關(guān)系。漢語因果關(guān)系表示原因的從句的時間表達(dá)是絕對兼相對時制,也就是說,表示原因的從句的時間既可以以說話時間為參照點,又可以主句時間為參照點決定相對位置。如:

      (38)因為牽掛著那個生病的孩子,離開小鄉(xiāng)村后,她還給他父母寄錢。After leaving the village,she sent money to the ill children’s parents because she was concerning him.

      漢語包含“著”的因果關(guān)系偏句譯成英語時,表示原因的從句V1的時制是絕對兼相對時制,即V1先于V2。漢語從意義上看,偏句V1所表事件與正句V2所表事件同時存在,而從表達(dá)上看,V1、V2都以S為參照點,在一定條件下可以不用“著”。

      (七)條件復(fù)句從句中的“著”

      漢語條件復(fù)句中,從句謂語動詞后的“著”呈現(xiàn)相對時功能,時間參照點為主句所表事件發(fā)生的時間,“著”表示從句所表事件與主句所表事件 (參照時間)同時發(fā)生 (同時)。譯成英語,表示條件或假設(shè)的狀語從句也是相對時制。

      (39)那時候,假如還活著的話,好回家作叔叔。If I am still alive then,I’ll come home and play uncle.[4](P52)

      由于條件復(fù)句所表事件都是尚未發(fā)生的事情,因此從句中出現(xiàn)的時間詞語并不是指出事實發(fā)生的時間,而是提供一個時間參照點,所以“著”和這個時間詞語不發(fā)生直接關(guān)系,因而從句中既可能出現(xiàn)過去時間詞語,也可能出現(xiàn)將來時間詞語。

      (40)去年,假如他還活著的話,就可以聽到侄子叫他叔叔了。If he had been alive last year,he would have heard his niece called him uncle.

      “著”表示時間從過去到現(xiàn)在持續(xù)存在的已然,已然標(biāo)記“著”在英語中更多的是相當(dāng)于過去時,進(jìn)行時、非限定性小句“V+ing”也有一定比例,表示動作在說話時已經(jīng)發(fā)生。“著”雖然能表示行為動作或狀態(tài)的持續(xù),但“行為動作或狀態(tài)的持續(xù)”不一定只能用“著”來表示,表示時間的副詞、或語氣等語用手段也可以用來表達(dá)這種語法意義?!爸备⒄Z的時制標(biāo)記不同,“著”在一定條件下可以不用;而英語的時制標(biāo)記“過去時”、“進(jìn)行時”及非限定性小句“V+ing”則不能不用。英語用不同的動詞形式表示絕對時制和相對時制,而漢語的“著”既可以表示絕對時制,也可以表示相對時制。

      [1]Comrie,B Tense[M].Cambridge:Cambridge University Press,1985.

      [2]李鐵根.現(xiàn)代漢語時制研究[M].沈陽:遼寧大學(xué)出版社,1999.

      [3]老舍.二馬[M].[美]尤利葉·吉姆遜譯.北京:外文出版社,2001.

      [4]老舍.老舍小說選[M].Gladys Yang&Don J.Cohn譯.北京:中國文學(xué)出版社,1999.

      [5]Quirk,R.G.Leeeh,S.Greenbaum and J.Svartvik.A Comprehensive Grammar of the English Languag[M].London and NewYork:Longman,1985.

      [6]Palmer,F(xiàn).R.The English Verb[M].London:Longman Group Ltd,1974.

      [7]G.N.Leech,Meaning and the English Verb[M].London:Longman,1971.

      [8]賀陽.漢語完句成分試探[J].語言教學(xué)與研究,1994,(4).

      [9]Comrie,B.Aspect:An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems[M].Cambridge:Cambridge University Press,1976.

      [10](英)L.G.Alexander,何其莘編著.新概念英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997.

      [11]陳善偉 (主審).朗文英漢雙解活用詞典[Z].上海:上海外語教育出版社,2002.

      猜你喜歡
      謂語漢語動作
      非謂語動詞
      學(xué)漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      非謂語動詞
      動作描寫要具體
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
      畫動作
      動作描寫不可少
      非謂語動詞題不難答 石娟
      安溪县| 巴中市| 藁城市| 太和县| 彭州市| 报价| 抚顺市| 耒阳市| 永城市| 老河口市| 普安县| 六枝特区| 什邡市| 普格县| 财经| 富蕴县| 辉县市| 垦利县| 新泰市| 莱西市| 洪泽县| 鄂托克前旗| 桦南县| 瑞丽市| 桂林市| 正阳县| 平阳县| 饶阳县| 普安县| 阿巴嘎旗| 辛集市| 禄劝| 黑水县| 青冈县| 博乐市| 林州市| 达日县| 夏邑县| 曲周县| 静乐县| 卓尼县|