夏琦 樂夢融
2013年的諾貝爾文學(xué)獎授予了82歲的加拿大知名女作家艾麗絲·門羅,頒獎詞將她介紹為“當(dāng)代短篇小說大師”,她還曾被評價為“當(dāng)代契訶夫”。
2013年10月10日晚,瑞典學(xué)院公布,2013年諾貝爾文學(xué)獎授予加拿大知名女作家艾麗絲·門羅,頒獎詞將門羅介紹為“當(dāng)代短篇小說大師”。82歲的門羅曾被評價為“當(dāng)代契訶夫”,但目前,中國大陸門羅作品的中文譯本,只有新經(jīng)典公司和十月文藝出版社合作出版的《逃離》。
根據(jù)諾貝爾文學(xué)獎官網(wǎng)的介紹,艾麗絲·門羅于1931年7月10日出生于加拿大安大略省的溫厄姆,母親是老師,父親是養(yǎng)殖狐貍的農(nóng)民,她在西安大略大學(xué)學(xué)習(xí)新聞和英語。1951年輟學(xué)結(jié)婚,隨后和首任丈夫一起定居不列顛哥倫比亞省的維多利亞,在那里夫婦倆開了一家書店。門羅從少女時代就開始寫故事。上世紀50年代初起,她陸續(xù)在各種雜志上發(fā)表文章,1968年她37歲,發(fā)表了第一部短篇小說集《快樂影子舞》,一炮而紅,并得了她的第一座加拿大總督文學(xué)獎。此時,她已是三個女兒的母親。她的許多早期創(chuàng)作,是陸陸續(xù)續(xù)地在孩子的呼嚕聲旁,或者等待烤爐的間歇中完成的。她說:“人只要能控制自己的生活,就總能找到時間?!薄犊鞓酚白游琛非昂蠡?0年才寫完。
門羅目前居住在克林頓,這是安大略省西南部的一座城鎮(zhèn),距離她童年居住的故鄉(xiāng)不遠。她描述的故事經(jīng)常發(fā)生在加拿大小城鎮(zhèn),她筆下的人物為了獲取被社會接納的存在感而苦苦掙扎著,結(jié)果卻經(jīng)常導(dǎo)致道德沖突和緊張的人際關(guān)系——這些矛盾源自兩代人的代溝,以及人生的抱負。她的行文經(jīng)常是那種日?;拿枋觯欠N大事即將要發(fā)生的氛圍總是籠罩在背景之上,生活的困擾一閃念、一閃念地劃過。
瑞典學(xué)院終身秘書彼得·英格倫在發(fā)布會上對媒體說:“門羅有能力對人類做出絕好的描述。”“她寫下的作品已經(jīng)足夠獲得諾貝爾文學(xué)獎。至于她要不要封筆,那是她自己的事?!碑?dāng)瑞典學(xué)院按慣例在揭曉結(jié)果前一個小時致電獲獎人時,卻沒能接通門羅的電話,只能給她留下一條語音信息。在稍后接受加拿大媒體采訪時,門羅表示前一天才知道自己在候選名單上,她相當(dāng)激動:“這簡直不可能,我很難描述自己的感受,語言都不夠用了?!辈贿^她補充說:“我希望這能讓大家把短篇小說也當(dāng)成一門重要的藝術(shù),而非是寫長篇之前練筆的玩意?!钡锚勛屗吲d的另一個原因是,“可以為加拿大文學(xué)吸引更多注意力。”
迄今為止,門羅已出版12部作品,其中包括11部短篇小說集,一部由幾個故事松散聯(lián)系起來、勉強可被稱為長篇的故事集。門羅作品在中國大陸的第一本也是唯一一部作品為短篇小說集《逃離》,于2009年出版。《逃離(RUN AWAY)》一書英文版出版于2004年,全書由8個短篇小說組成,其中的3篇互有關(guān)聯(lián)。艾麗絲·門羅曾三次獲得加拿大最重要的總督獎,兩次獲得吉勒獎。2004年第二次獲吉勒獎即因為這本《逃離》,評委們對此書的贊語是:“故事令人難忘,語言精確而有獨到之處,樸實而優(yōu)美,讀后令人回味無窮?!碑?dāng)時印數(shù)為5萬,新經(jīng)典表示會立刻開始加印。在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)等網(wǎng)站上,艾麗絲·門羅已成為熱門搜索詞,而《逃離》也已經(jīng)賣斷貨。
此外,她的最新作品《親愛的生活》也將于近日由新經(jīng)典推出?!队H愛的生活》英文版于去年11月發(fā)行,依然是講平凡人的生活。通過短暫的瞬間講人的一生。錯過的機會、命運的捉弄,使人偏離原先的軌跡,改變一個人的想法。故事仍然發(fā)生在加拿大小鎮(zhèn),門羅的家鄉(xiāng),休倫湖附近。門羅曾說:“書里所描寫的那些感覺很大一部分都是自傳性的?!遍T羅曾經(jīng)多次透露過封筆的意思,這本書出版后她接受媒體采訪時說:“這次是真的了?!?/p>
根據(jù)艾麗絲·門羅的作品改編的電影《柳暗花明》的海報。
最近,譯林出版社確認已于今年上半年簽下門羅7部重要作品的版權(quán),暫定中文名分別是《太多的歡樂》《快樂影子舞》《恨、友誼、追求、愛、婚姻》《少女和女人的生活》《公開的秘密》《一個善良女子的愛》《愛的進程》等,囊括了門羅早、中、晚各個時期最具代表性的短篇小說作品,出版社將首先出版《公開的秘密》。預(yù)計最快于今年年底前同中國讀者見面。其他尚未有中譯本的作品將安排最合適的譯者開始翻譯工作,預(yù)計明年陸續(xù)出版。
江蘇人民出版社相關(guān)人士也確認,其擁有門羅6部作品集的版權(quán),基本與譯林社重疊。但該社擁有的版權(quán)將于今年底到明年初到期。
《快樂影子舞》和《太多的歡樂》的女譯者張小意表示,對門羅的獲獎,她非常興奮?!八谖鞣浇^不是小眾作家,是個完完全全的暢銷書作家,只是中國讀者不熟悉罷了?!?009年,張小意正好在加拿大,見證了《太多的歡樂》書店上架時的熱鬧場面,她說,書店都是一摞一摞地堆書,吸引著大批讀者排隊,報紙上討論她的新作,她絕對是最受歡迎的國寶級作家。在翻譯的過程中,張小意認為,門羅的小說情感的密集度超高,她在翻譯的時候感受到,她每個措詞都含著張力,非常簡潔,但很有力量。她覺得較難預(yù)測中國市場是否會歡迎這樣一位作家。
“門羅描述的對象,很多是中產(chǎn)階級太太,住在北美的郊外,生活是富足安逸的。門羅卻捕捉到了在這種安穩(wěn)下的知識分子、商人家庭里的情感漏洞。加拿大和美國等西方國家的讀者,和門羅作品的情感契合度很高?!?/p>
《逃離》的譯者李文俊表示,門羅比較擅長寫短篇小說,特別是篇幅稍長,幾乎接近中篇的作品。所反映的內(nèi)容則是小地方普通人特別是女性的隱含悲劇命運的平凡生活。她自己也說:“我想讓讀者感受到的驚人之處,不是‘發(fā)生了什么’,而是發(fā)生的方式。稍長的短篇小說對我最為合適?!崩钗目≌f:“我們在多讀了一些門羅的短篇小說之后,會感覺到,她的作品除了故事吸引人,人物形象鮮明,也常有‘含淚的笑’這類以往大師筆下的重要因素之外,還另有一些新的素質(zhì)?!遍T羅的另一特點是,隨著年齡的增長,她的作品倒似乎越來越醇厚有味了,反正到目前為止,仍然未顯露出一些衰頹的跡象。
作品鏈接
門羅最早出版的一部短篇小說集叫《快樂影子舞》,一經(jīng)出版即得到加拿大重要的文學(xué)獎總督獎。她的作品還有《少女和女人的生活》《你以為你是誰?》《愛的進程》《我青年時期的朋友》《公開的秘密》《一個善良女子的愛》《恨、友誼、追求、愛、婚姻》《逃離》《太多的歡樂》《石城遠望》等。2012年出版的《親愛的生活》是她最新的一部作品集。