李宏亮 廖雄英
【摘 要】跨文化交際意識培養(yǎng)是高職商務英語專業(yè)教學中非常重要的一個方面。本文旨在闡述以下問題:跨文化交際與商務英語教學,浙江省高職商務英語專業(yè)跨文化教育情況調(diào)查分析,以及提出應遵循怎樣的策略建議。
【關鍵詞】高職;商務英語教學;跨文化;策略
語言是文化的載體。呂叔湘先生曾說過:“學外語而不懂其文化,等于記住了一連串沒有實際意義的符號,很難有效地加以運用,而且每每用錯”。外語教學的目標之一是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,這已成為外語教學界的共識。目前在商務英語專業(yè)教學過程中重視商務知識的輸入與英語語言技能的培養(yǎng),卻忽視了對跨文化交際意識的培養(yǎng),而這嚴重妨礙培養(yǎng)學生跨文化商務交際能力。因此在高職商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)過程中,語言知識、商務知識、跨文化知識導入三者有機結(jié)合才能形成高效的教學, 才能最終達到培養(yǎng)合格跨文化商務交際的應用型人才的目的。
本文將從跨文化交際與商務英語專業(yè)學習相結(jié)合的角度,探討關于在高職商務英語專業(yè)學生的跨文化交際意識培養(yǎng)的幾個問題:
一、跨文化交際與商務英語專業(yè)教學
(一)跨文化交際教育的必要性
跨文化交際指本民族語者與非本民族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。語言是文化的重要載體,或者說語言本身就是一種文化現(xiàn)象,是“記錄文化的符號系統(tǒng)”,它表現(xiàn)不同民族的不同社會文化背景,任何語言都無法脫離其文化而存在。由于不同文化背景造成了人們表達方式、表達習慣各有差異,容易產(chǎn)生文化沖突和交流障礙,所以學習一種語言必須了解這種語言所承載的文化,反過來對該文化的理解深度也會影響對其語言的掌握程度。
跨文化交際意識指的是跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認識,也就是說對異同文化與共同文化的異同敏感度及在使用外語時根據(jù)目標語文化來調(diào)整自我語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性。跨文化交際能力一般來說包括語言、功能、語境、交際者關系、社會文化知識等方面。語言學習者只有充分了解這些方面,才可能在跨文化交流中根據(jù)不同的話題、語境、雙方的身份、文化背景等采用得體的語言表達方式,實現(xiàn)有效的溝通,避免交流失敗。
(二)商務英語專業(yè)教學中跨文化教育的重要性
從商務英語教學的目標來看,學習語言的根本目的是為了實現(xiàn)語言的有效運用,實現(xiàn)跨文化交際,能夠運用得體的語言與不同文化背景的人進行有效溝通交流。從商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標來看,其根本目標是培養(yǎng)能夠從事涉外商務、對外貿(mào)易的應用型人才。
跨文化商務交際意識的培養(yǎng)與商務英語教學相結(jié)合的人才培養(yǎng)模式是一項持久的系統(tǒng)性工程。作為商務英語專業(yè)教學的教師應將培養(yǎng)學生的跨文化商務交際能力作為整個教學的主旋律, 同時將聽、說、讀、寫、譯等語言技巧和商務專業(yè)知識始終貫穿于整個教學過程中, 這理應成為當前商務英語教學的改革趨勢與突破口。
二、浙江省高職商務英語專業(yè)跨文化教育情況調(diào)查分析
筆者2009年—2013年期間曾主持兩項關于跨文化教育的課題,經(jīng)過近年來的對相關職業(yè)院校的師生問卷調(diào)查、走訪涉外企業(yè)人士、來華外籍人士等調(diào)研發(fā)現(xiàn)了如下一些現(xiàn)象和問題,由于篇幅有限,這里只列出部分調(diào)查數(shù)據(jù)結(jié)果。
對浙江經(jīng)濟職業(yè)技術學院、浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術學院、湖州職業(yè)技術學院、寧波職業(yè)技術學院等浙江省內(nèi)10余所開設商務英語專業(yè)(方向)的高職高專院校英語教師發(fā)放120份問卷,收回有效答卷112份,統(tǒng)計結(jié)果如下:
跨文化教育問卷調(diào)查(教師)結(jié)果匯總表
Q1: ( )貴校是否開設了專門的跨文化交際課程? A. 開設 B. 未開設
Q2: ( )貴校外語教師或英語專業(yè)學生的與外賓或外教的交流情況?A. 偶爾 B. 經(jīng)常 C. 從不
Q3: ( )您認為在外語教學中結(jié)合跨文化知識的傳授:A. 重要 B. 比較重要 C. 不重要
Q4: ( )您主要通過什么方式對學生進行跨文化知識的導入?(可多選)
A. 結(jié)合課本知識進行講授 B. 課堂教學中專門抽時間講授跨文化知識
C. 開設跨文化知識講座 D. 開設的選修課
Q5: ( )在進行跨文化教育時是否經(jīng)常結(jié)合中國文化元素? A. 偶爾結(jié)合 B. 經(jīng)常結(jié)合 C. 不結(jié)合
Q6: ( )您如果在跨文化教育中結(jié)合中國文化元素,主要是哪方面的中國文化元素?(可多選)
A. 中國名勝風景 B. 中國人的風俗習慣
C. 中國著名小吃 D. 其他
Q7: ( )學生對于您傳授的跨文化知識:A. 很感興趣 B. 比較感興趣 C.不太感興趣
Q8: ( )通過跨文化知識的傳授對學生英語語言運用能力:
A. 大有提高 B.影響不大 C.沒有什么幫助
Q9:( )您覺得是否有必要為英語專業(yè)學生開設專門的跨文化交際專題講座或此方面課程?
A. 有必要 B. 視情況而定 C. 沒必要
Q10:( )如果進行跨文化教學,教材來自:
A. 自編 B. 采用已公開出版的教材 C. 主要是講授自己搜集的資料
數(shù)據(jù)分析:
從以上數(shù)據(jù)表明,所調(diào)研學校的英語專業(yè)基本上開設了跨文化交際類的課程(占90%);幾乎所有師生都有與外賓的接觸和交流(占98%),其中一半的人數(shù)是經(jīng)常交流;絕大多數(shù)的教師認為跨文化教學重要(占82%),小部分教師認為比較重要(占18%),沒有人認為不重要(0%),說明教師對于在教學中結(jié)合跨文化教育的重要性形成共識;在選擇跨文化知識交際導入的方式時,絕大多數(shù)教師會結(jié)合課本知識(占91%),一部分教師會在課堂教學中專門抽時間講授(占24%),而一小部分教師選擇開設選修課(占10%),極少數(shù)教師選擇開設專門講座(占6%);大部分教師在跨文化教育時能經(jīng)常結(jié)合中國文化元素(占76%),小部分教師能偶爾結(jié)合(占24%);而選擇中國文化元素時,絕大多數(shù)教師會講中國人的風俗習慣(占96%),一部分講中國名勝(占24%),一部分講中國小吃(占20%),還有一部分講其他方面(占28%);這些都說明燦爛悠久的中國文化是祖先給予我們的寶貴財富, 是維系中華民族長盛不衰的精神紐帶。作為這筆寶貴財富的傳承者,外語教師不但承擔著語言教學的任務,而且肩負著傳承中國文化的歷史使命,在實施跨文化教育時大多能做到結(jié)合本國本土文化,值得肯定;絕大多數(shù)教師認為學生對于自己傳授的跨文化知識感興趣或比較感興趣(分別占45%和53%),極少數(shù)教師認為學生對此不感興趣(占2%),這說明學生對跨文化教育還是感興趣的;絕大部分教師認為通過跨文化知識傳授對學生英語語言運用能力大有幫助(占83%),小部分教師認為影響不大或沒有幫助(占17%);絕大部分教師認為英語專業(yè)有必要開設跨文化交際的專門課程或?qū)n}講座(占92%),僅少數(shù)教師認為視情況而定是否開設(占8%),沒有人認為不必要這樣做,說明教師對于開設該類專門課程或講座持非常高的認同感;在開展跨文化教育時,半數(shù)以上的教師選用已出版的教材(占57%),其余教師選用自己收集才素材和自編的教材(占43%),這說明目前在跨文化教學中還缺乏滿意的教材和教學資料,此類教材還有較大的出版機會和市場需求。
三、商務英語專業(yè)教學中跨文化意識培養(yǎng)應遵循的策略
(一)應遵循“教學內(nèi)容實用性、教學方法多樣性”的策略
在教學過程中,教師要盡可能結(jié)合學生的實際情況,將文化背景知識和跨文化意識導入相關的教學內(nèi)容。這要求教師精心準備,導入與所學的語言內(nèi)容緊密相連、與熱點話題密切相關、或與日常交際所涉及的實用性的文化內(nèi)容。這樣既豐富教學的內(nèi)容又增強學生語言學習興趣,讓學生尊重目的語國家的風俗習慣、價值觀念、宗教信仰,同時也要對自己本國本土文化的產(chǎn)生認同感和自豪感,即站在目的語國家的文化背景下進行雙向平等的交際。而且讓他們學會在不同的商務交際場合運用正確、得體的語言。在采用教學方法上可靈活多樣,應改變“教師講—學生聽”的模式,可以運用“視頻欣賞——情景模擬——小組討論”相結(jié)合的教學模式,定會受到學生的歡迎和認可。例如:模擬“為外國客商贈送禮物”這一商務情景時,可以先播放相關的視頻資料,再請學生分角色模擬,之后分組討論。提示學生模擬時既要考慮對方對于禮物的禁忌喜好問題,尊重西方人在接受禮物時當場打開時的習慣做法,也要考慮贈送具有中國特色或地方特色的有紀念意義的禮品。
(二)應遵循“中外文化現(xiàn)象重在對比、不做褒貶”的策略
跨文化交際應該是平等且雙向式的交際:一方面導入即運用外語與西方人成功交流,學習西方文化;另一方面輸出即用外語準確得向西方人傳遞中國文化元素,介紹和傳播中國的文化。對于中外文化現(xiàn)象的差異,重在比較異同,不要隨意褒貶。例如,在漢語中紅色象征“喜慶,吉祥”之意。如“紅紅火火”、“紅包”、“紅彤彤”等,而在英語中,紅色有“危險、激怒”之義,如red flag 是紅旗、危險信號,red rag代表斗牛用的紅布、激怒人的東西。又如: “l(fā)ion”一詞在英語中表達“百獸之王”、“勇敢”、“兇猛”、“威嚴”等意義,如:“as brave as a lion”指勇猛如獅; “beard the lion in his den”表示敢于在有勢力的人面前挑戰(zhàn);而在漢語中,老虎被視為百獸之王,用老虎替代獅子表達類似的含義,常用表達有“如虎添翼”、 “虎視眈眈”、“虎虎生威””等。
(三)應遵循“循序漸進、由淺入深”的培養(yǎng)策略
“循序漸進、由淺入深”的原則要求英語教師導入的文化內(nèi)容應適合學生的年齡特點和認知能力,注意循序漸進,按照語言習得的規(guī)律由簡到難,由現(xiàn)象到本質(zhì)。語言學習初級階段是學外語的“學話時期”,要盡量擺脫漢語束縛,盡可能地創(chuàng)設語言環(huán)境,讓學生感知外語、親近外語。而進入語言學習高級階段,學生逐漸形成自己的人生觀、世界觀,他們要求探討外語語言領域里更深層次的內(nèi)容和規(guī)律,能夠理解并接受國外的文化歷史、宗教信仰、風俗習慣等。
四、結(jié)語
總而言之,外語語言學習過程中始終伴隨著文化因素,即使優(yōu)秀的外語學習者的交際能力也會因文化因素而受到制約,學習者對外部世界的理解也會因此而產(chǎn)生障礙。商務英語專業(yè)學生在掌握英語語言知識的基礎上,應以學習和積累中西文化知識為起點,以培養(yǎng)和提高跨文化交際意識與能力為途徑,以真正的跨文化理解為最終目的,提高自身的外語交際能力,滿足全球化經(jīng)濟背景下對國際商務人才的要求。
參考文獻:
[1] 李宏亮.融中國文化的跨文化交際導入外語教學探析.【J】科園月刊,2010(23).
[2] 徐喜峰.談商務英語教學與跨文化交際能力的培養(yǎng)【J】遼寧高職學報,2011(7).
[3] 李靜涵.淺談全球化視角下跨文化交際能力的培養(yǎng)與商務英語教學.【J】佳木斯教育學院學報,2010(6).
[4] 陳欽蘭,司繼濤. 商務英語教學與跨文化交際能力培養(yǎng)——基于廣西高職商務英語專業(yè)的研究 【J】.廣西教育,2010 (9).
基金項目:
教育部職業(yè)院校外語類教指委立項課題--商務英語專業(yè)學生跨文化交際意識培養(yǎng)教學策略研究 編號:272 主持人:李宏亮
作者簡介:
李宏亮(1975-)男,浙江經(jīng)濟職業(yè)技術學院 副教授 研究方向:跨文化交際與商務英語。
廖雄英(1977-)女,浙江經(jīng)濟職業(yè)技術學院 講師 研究方向:中外文化對比與英語教學。