孫宇鋒,曾 崢
(1.韶關(guān)學(xué)院 數(shù)學(xué)與信息科學(xué)學(xué)院,廣東 韶關(guān) 512005;2.韶關(guān)學(xué)院 黨委辦公室,廣東 韶關(guān) 512005)
韶州在利瑪竇傳教生涯中的地位和價(jià)值(上)
孫宇鋒1,曾 崢2
(1.韶關(guān)學(xué)院 數(shù)學(xué)與信息科學(xué)學(xué)院,廣東 韶關(guān) 512005;2.韶關(guān)學(xué)院 黨委辦公室,廣東 韶關(guān) 512005)
研究了利瑪竇在韶州居住期間所進(jìn)行的天主教文化和數(shù)學(xué)文化傳播的主要工作及對(duì)以后的“學(xué)術(shù)傳教”策略的影響,論證了韶州在利瑪竇傳教生涯中的重要地位和價(jià)值。
韶州;地位和價(jià)值;“學(xué)術(shù)傳教”策略;數(shù)學(xué)文化
縱觀(guān)利瑪竇在中國(guó)的傳教活動(dòng),大致涵蓋了四個(gè)不同時(shí)期。肇慶期間是利瑪竇傳教生涯的拓荒時(shí)期;韶州(后來(lái)改稱(chēng)韶關(guān))期間是利瑪竇“學(xué)術(shù)傳教”的成熟時(shí)期;南昌和南京期間是利瑪竇在中國(guó)傳教的定型時(shí)期;北京期間是利瑪竇傳教政策的收獲時(shí)期。
韶州是天主教在中國(guó)的第二個(gè)傳教據(jù)點(diǎn),從1589年利瑪竇離開(kāi)肇慶來(lái)韶州開(kāi)辟傳教據(jù)點(diǎn)到1617年費(fèi)奇觀(guān)、黎寧石等人被迫撤離韶州的南雄縣止,歷時(shí)28年[1]。其中利瑪竇在韶州傳教6年,他的繼承人龍華民也在韶州主持過(guò)傳教事務(wù),可見(jiàn)韶州在天主教中國(guó)傳教史上占有重要的一席之地。然而,目前學(xué)術(shù)界對(duì)利瑪竇在韶州傳教活動(dòng)的研究及其學(xué)術(shù)文章和專(zhuān)著并不多見(jiàn)。因此,本文著重?cái)⑹隼敻]在韶州的“學(xué)術(shù)傳教”活動(dòng),旨在論證韶州在利瑪竇傳教生涯中的重要地位和價(jià)值。
據(jù)記載,利瑪竇在肇慶生活、傳教六載。他卑恭謙讓?zhuān)瑥V交官府朋友以求庇護(hù);小心謹(jǐn)慎,展西洋之奇器,籠絡(luò)人心以傳上帝福音。然而,由于基督教文化與中華文明的激烈碰撞和官府當(dāng)權(quán)者的利欲熏心,使他的事業(yè)遠(yuǎn)離理想,最終慘遭驅(qū)逐。
1583年9月10 日,利瑪竇與羅明堅(jiān)抵達(dá)肇慶。他們?cè)谥瞄T(mén)中受到禮遇,并解釋來(lái)中國(guó)是為她的盛名和光輝所吸引,請(qǐng)求官府允許他們修建一棟小屋作為住所以及一所敬神的小教堂,在那里度過(guò)余年[2]111。是年,利瑪竇 31 歲。直到 1588 年 4 月,羅明堅(jiān)離開(kāi)肇慶遠(yuǎn)赴羅馬的近5年的時(shí)間里,利瑪竇一直是以助手的身份來(lái)協(xié)助羅明堅(jiān)的工作。
從《利瑪竇中國(guó)札記》以及其他的傳記資料中,我們看到利瑪竇和羅明堅(jiān)在肇慶獲得居住許可后,便滿(mǎn)懷激情地投入工作。他們?cè)谛氯慰偠焦鶓?yīng)聘給予的土地上,建造了中國(guó)內(nèi)地第一座天主教堂。由于利瑪竇在羅馬學(xué)院曾學(xué)習(xí)過(guò)歐洲建筑學(xué),且有相當(dāng)?shù)脑煸?,所以,從設(shè)計(jì)、施工到竣工過(guò)程中,滲透了利瑪竇大量的心血。
為了在肇慶做好傳教工作,利瑪竇對(duì)自己進(jìn)行了徹底的漢化包裝。1585年,利瑪竇給自己取了這個(gè)中國(guó)名字,名字所用的漢字接近歐洲語(yǔ)音。如“利”表示“利奇”,“瑪竇”表示“馬太”;此外,利瑪竇模仿中國(guó)人的習(xí)慣,取字為“西泰”。利瑪竇性情溫和、待人寬容和謙讓。在處理肇慶民眾沖擊教堂等一系列事件中,他表現(xiàn)出的臨危不懼和息事寧人的態(tài)度,多次平息了危及傳教團(tuán)前途的民事訴訟,初步顯露了他實(shí)際工作的才干[3]267。
在肇慶安頓好住所之后,利瑪竇和羅明堅(jiān)以高薪聘請(qǐng)了一位有聲望的中國(guó)學(xué)者,住在教堂里做中文教師[2]119。他們?nèi)找岳^夜地鉆研中國(guó)的學(xué)術(shù)典籍,并且在家庭教師的幫助下,利瑪竇用適合百姓水平的文體,歷時(shí)四五個(gè)月,將羅明堅(jiān)醞釀和撰寫(xiě)的《天主圣教實(shí)錄》修訂定稿,并在廣州刊印發(fā)行[3]259。肇慶知府王泮特別喜愛(ài)這部書(shū),印了許多冊(cè),基督教的原則隨著這本中文著作在國(guó)內(nèi)廣為流傳。
利瑪竇倍受鼓舞,又應(yīng)知府王泮的請(qǐng)求,參考隨身帶來(lái)的標(biāo)以歐洲文字的世界地圖,重新繪制了一幅用中文注釋的世界地圖。在這幅中文版世界地圖上,利瑪竇天才地將中國(guó)設(shè)計(jì)到地圖的中央。當(dāng)描述各種不同的宗教儀式時(shí),他趁機(jī)加進(jìn)了基督教神跡的敘述,他知道那和他傳播福音的想法完全一致?!皩?shí)在說(shuō),在當(dāng)時(shí)那種特殊環(huán)境中,再也找不到別的方法更適宜使這個(gè)民族信教了”。中文版世界地圖在肇慶刻印之后廣為散發(fā),由此為利瑪竇和他的傳教團(tuán)隊(duì)贏(yíng)得了很大的聲譽(yù)和贊許。“這份地理研究(指地圖),經(jīng)常加以校訂、改善和重印,進(jìn)入了長(zhǎng)官(指知府王泮)和總督(指郭應(yīng)聘)的衙門(mén),最后應(yīng)皇上親自請(qǐng)求而進(jìn)入皇宮”[2]126。
事實(shí)上,利瑪竇的世界地圖也使國(guó)人逐漸消除了對(duì)傳教士的恐懼感。因?yàn)槿藗冊(cè)诘貓D上看到歐洲和中國(guó)之間隔著幾乎無(wú)數(shù)的海陸地帶而不再害怕外國(guó)人的到來(lái),這樣有助于天主教在全國(guó)范圍的傳播。
利瑪竇繪制中文版世界地圖獲得巨大成功以后,又開(kāi)始以銅、鐵為原料制作天球儀、地球儀和日晷,并且把它們送給各個(gè)官員,包括總督在內(nèi)[2]126。利瑪竇謙恭地稱(chēng)這些為瑣碎之事,其實(shí)在這些貌似煩瑣的事務(wù)中,已經(jīng)隱含著利瑪竇對(duì)未來(lái)的憧憬和不同凡響的傳教意圖;一個(gè)富有遠(yuǎn)見(jiàn)的傳教方針(即適應(yīng)性傳教)已具雛形,這個(gè)傳教方針也正是利瑪竇在肇慶期間確立和將其提升到最重要的戰(zhàn)略地位并開(kāi)始踐行的。“這種完全革新的‘間接的辨證法’,正足以根本表示自從16世紀(jì)末始至18世紀(jì)末止,在中國(guó)傳教事業(yè)的真正志趣……毫無(wú)疑問(wèn),這項(xiàng)功績(jī)應(yīng)該歸于利瑪竇,而不是羅明堅(jiān)或范禮安”[3]263。
1588年4 月,羅明堅(jiān)去羅馬游說(shuō)教皇派遣來(lái)華使節(jié)。由于種種意想不到的原因,羅明堅(jiān)操勞過(guò)度心力交瘁,退隱到那不勒斯的薩勒諾,在那里度過(guò)他的余年[2]145,再也沒(méi)有回到中國(guó)。從此,利瑪竇單獨(dú)住在肇慶,他不再以羅明堅(jiān)“仆人”的身份出現(xiàn),而是作為傳教團(tuán)的負(fù)責(zé)人,在開(kāi)展適應(yīng)性傳教的過(guò)程中,越來(lái)越顯示出過(guò)人的膽略和才干。
在肇慶居住的后期,利瑪竇開(kāi)始嘗試“適應(yīng)性傳教”的策略。他在教堂展示歐洲物質(zhì)文明的一些成果,如鐘表、數(shù)學(xué)計(jì)算方法、西洋繪畫(huà)、浮雕地圖、西洋圖書(shū)、西洋樂(lè)器;與此同時(shí),他自己動(dòng)手制作了中國(guó)內(nèi)地的第一座自鳴鐘、天球儀和地球儀,這些成就使他贏(yíng)得了博學(xué)的聲譽(yù);他謙恭而耐心地接待四面八方來(lái)教堂參觀(guān)訪(fǎng)問(wèn)的官員和知識(shí)分子,使基督的“福音”隨教士的名聲傳揚(yáng)到了廣東之外。
在頻繁的交往中,利瑪竇結(jié)識(shí)了后來(lái)在朝廷中榮任高官的一些人,如兵部侍郎徐大任、南京總督滕伯輪、貴州總督郭子章(郭青螺)、湖廣總督蔣之秀、南雄知縣王應(yīng)麟、鐘萬(wàn)錄等人[3]272。這些人在以后的歲月里,都給予利瑪竇或多或少的幫助。
利瑪竇為了能在中國(guó)居住和傳教,他結(jié)交官府和權(quán)貴人士以求得人身安全保護(hù);同時(shí),他也廣泛接觸知識(shí)分子,在精神上尋找融入中國(guó)社會(huì)的共同語(yǔ)言以保證“適應(yīng)性傳教”策略的順利實(shí)施。他用西方的科學(xué)吸引知識(shí)分子成為朋友,通過(guò)知識(shí)分子以獲得民眾的信任。
據(jù)記載,利瑪竇在肇慶曾與中國(guó)戲劇祖師湯顯祖有過(guò)傾心交往。1591年,湯顯祖因上疏《論輔臣科臣疏》而被貶官到廣東雷州半島的徐聞縣做典史。萬(wàn)歷二十年(1593)7月,利瑪竇帶著石方西神父乘船從韶州重返肇慶聽(tīng)候復(fù)審韶州教堂被襲擊案。在友人的幫助下,利瑪竇有緣與途經(jīng)肇慶北上浙江遂昌做知縣的湯顯祖相見(jiàn)。一個(gè)是學(xué)識(shí)豐富、涵養(yǎng)深邃的天主教士,一個(gè)是文壇驕子、才華橫溢的詩(shī)人、戲劇家。西江之畔,兩位大儒經(jīng)緯縱橫,談天說(shuō)地,越談越投契。從天主教談到佛教,又從道教談到儒教,堪稱(chēng)是中西文化的一次友好的交流,也成了中西文化交流史上的一段佳話(huà)[4]。
由于中西方文化的差異,利瑪竇等人在肇慶的傳教生活并非一帆風(fēng)順。從獲準(zhǔn)在肇慶居住開(kāi)始,利瑪竇就察覺(jué)到存在著反對(duì)他們安頓的勢(shì)力。建造住宅時(shí),他們?cè)獾奖O(jiān)督官的反對(duì)和刁難,迫使他們放棄了劃定給他們的那塊地,而選擇了另一塊地皮[2]115;安頓下來(lái)后,神父?jìng)冇殖3J艿秸貞c民眾的仇視和滋擾,房屋經(jīng)常被作為投擲石頭的目標(biāo),最嚴(yán)重的一次石塊襲擊演化成了一場(chǎng)對(duì)教士們的法律訴訟;在他們竭盡全力平息各種責(zé)難之際,又卷入了另一樁嚴(yán)重的詐騙指責(zé),真是一樁困難的結(jié)尾看來(lái)只是另一樁的開(kāi)端;除了教堂幾次被盜劫和被暴徒?jīng)_擊搶劫外,教士們還常常被控犯有嚴(yán)重的罪行??梢哉f(shuō),肇慶成了利瑪竇“適應(yīng)性傳教”的一個(gè)試驗(yàn)場(chǎng)地。
相對(duì)于民眾對(duì)天主教的外在排斥,國(guó)人對(duì)葡萄牙等西方殖民者的憤怒情緒發(fā)泄到傳教士身上,也使得官府由原來(lái)的支持轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)他們的直接驅(qū)逐,這是利瑪竇如何克制和容忍也不能遏制的。雖然在廣州耆宿老人階層的對(duì)傳教士的聯(lián)名控告中,利瑪竇憑借他的膽略和才干“一勞永逸地而又巧妙地結(jié)束了這場(chǎng)特殊的而且肯定是危險(xiǎn)的事件”[2]149,但是,葡萄牙和西班牙殖民者在中國(guó)沿海和鄰國(guó)的非法行徑和不良名聲,也使得中國(guó)的地方官府提高了對(duì)利瑪竇等傳教士的警惕。新上任的兩廣總督準(zhǔn)備對(duì)沿海的殖民掠奪者開(kāi)戰(zhàn),擔(dān)心利瑪竇等人為“佛朗機(jī)”通風(fēng)報(bào)信,而尋找了種種借口將利瑪竇等人從兩廣總督的所在地肇慶驅(qū)逐出到韶州[5]。
1589年上半年,劉繼文責(zé)令利瑪竇等人離開(kāi)肇慶,由澳門(mén)遣返回國(guó)。利瑪竇迅速派遣使者去澳門(mén)向視察員范禮安報(bào)告,得到的答復(fù)是“保不住肇慶的住所的話(huà)就返回澳門(mén),不要接受另一個(gè)駐地的安排”。利瑪竇不肯輕易放棄在中國(guó)內(nèi)地取得的傳教成果,利用替官府采購(gòu)商品的機(jī)會(huì),專(zhuān)程赴澳門(mén)說(shuō)服范禮安,使其同意他們失去肇慶時(shí)到別處開(kāi)辟傳教據(jù)點(diǎn)[2]155。
8月初,當(dāng)劉繼文強(qiáng)制驅(qū)逐傳教士時(shí),利瑪竇就此請(qǐng)求前往南雄居住,因?yàn)槟闲劭拷魇?,由此去北京更加便利(這是利瑪竇的夢(mèng)想)。不過(guò),劉繼文還是建議他先到韶州的南華寺或韶州居住,并將韶州通判呂良佐介紹給利瑪竇,囑咐呂良佐照顧和保護(hù)好利瑪竇。
1589年8月15 日,那一天正是圣母升天節(jié)。利瑪竇等人惜別了生活6年的肇慶,告別了在肇慶因局勢(shì)飄忽不定而備受煎熬和滋擾的日子,他懷著醞釀已久的進(jìn)京覲見(jiàn)皇帝的夢(mèng)想和取得的初步傳教成果,懷著由一個(gè)普通傳教士變?yōu)榻虉F(tuán)負(fù)責(zé)人的雄心,躊躇滿(mǎn)志地向韶州和更高的目標(biāo)進(jìn)發(fā)[3]274。
韶州位于廣東粵北地區(qū)的湞江與武江交匯處,它始置于三國(guó),興于隋唐,是廣東省著名的軍事重鎮(zhèn)和交通樞紐,是從嶺南去南京和北京的必經(jīng)之地。明清時(shí)代,韶州是“帝國(guó)中南的‘咽喉’”,在嶺南地區(qū)發(fā)揮著重要的作用。自從踏上中國(guó)大陸那一刻起,利瑪竇便念念不忘要進(jìn)入北京,完成范禮安賦予他的首要任務(wù),即“務(wù)必先獲得萬(wàn)歷皇帝的青睞,準(zhǔn)許自由傳教”,最終皈化千千萬(wàn)萬(wàn)的中國(guó)人[6]66。因此,韶州正是他理想的暫時(shí)棲身地。
韶州對(duì)于利瑪竇傳教團(tuán)來(lái)說(shuō),既是充滿(mǎn)希望的據(jù)點(diǎn),又是精神和身體遭受創(chuàng)傷之地。他對(duì)韶州的感情是復(fù)雜的,準(zhǔn)確地說(shuō)是大悲大喜的。然而,作為虔誠(chéng)的天主教徒和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者,他對(duì)韶州的描述也是非??陀^(guān)和充滿(mǎn)感情的,他是第一個(gè)把韶州詳細(xì)介紹給世界的外國(guó)人。
1589年8 月,利瑪竇與麥安東等人來(lái)到韶州的南華寺。鑒于天主教與佛教信仰迥然不同,利瑪竇只在南華寺參觀(guān)了一下就向韶州出發(fā)。由于韶州城的條件不錯(cuò),所以利瑪竇決定在此定居,而不再前往南雄。神父?jìng)冊(cè)趯ふ业胤叫藿ǚ课輹r(shí),暫時(shí)寄居在西河的光孝寺里,并被勸告用80個(gè)金幣買(mǎi)下光孝寺附近的一塊空地修建住宅[2]170。
在地理和氣候上,利瑪竇描述的韶州城坐落在兩條通航的河流之間,一條河流經(jīng)南雄到江西,另一條河流通往湖廣省。城池圍囿于一個(gè)小島上,用浮橋與兩條河的對(duì)岸連接起來(lái)。韶州的人口大約有五千戶(hù)人家,土地肥沃且盛產(chǎn)稻米和水果,肉、魚(yú)、新鮮蔬菜也很充足,就是氣候不良。每年的8月至12月,韶州就流行“三日熱(疑為瘴?。被虔懠玻腥种换蛩姆种坏木用袢敬思膊∏宜劳雎蕵O高。利瑪竇到達(dá)韶州沒(méi)有多久,便有兩位傳教士染上此疾病且情況嚴(yán)重,其中麥安東神父差點(diǎn)喪命[2]169。由此可知,利瑪竇并不喜歡韶州的氣候。
在人文環(huán)境上,利瑪竇也得到了韶州府官員的關(guān)心和照顧。韶州副長(zhǎng)官(通判)呂良佐客氣地用自己的船把利瑪竇從肇慶接到韶州,并且總是很慎重地處理傳教團(tuán)在韶州的事務(wù)[2]166。在呂良佐的影響下,韶州的官員以及附近的顯貴人物對(duì)利瑪竇表現(xiàn)得比肇慶的官員更為彬彬有禮,許多人和利瑪竇很快就成了好朋友。比如,學(xué)者瞿太素、兵備道鄧美政、韶州新任知府謝臺(tái)卿、曲江知縣劉文芳、南雄知府黃門(mén)以及英德知縣蘇大用等等[2]175。
在對(duì)韶州傳教團(tuán)的投入上,澳門(mén)的耶穌會(huì)也是不惜任何代價(jià)給予支持的。9月25日,在澳門(mén)的視察員范禮安先是派遣使者來(lái)韶州,用充滿(mǎn)慈父撫愛(ài)的信函激發(fā)利瑪竇他們?cè)谛碌攸c(diǎn)對(duì)事業(yè)的激情;之后,將兩名受到良好教育的年輕人(鐘鳴仁和黃明沙)派到韶州,協(xié)助韶州傳教團(tuán)的工作;最后,范禮安還把兩名葡萄牙籍傳教士蘇如漢、羅如望從印度召來(lái),增加韶州的傳教力量,使得韶州傳教團(tuán)的規(guī)模達(dá)到10人左右(加上仆人)。
10月4日,韶州的住所動(dòng)工興建。住所的房子設(shè)計(jì)成沒(méi)有樓閣,樣子幾乎完全是中國(guó)式的,只有小教堂面積大些,希望能容納相當(dāng)多的教徒。同時(shí),范禮安還慷慨地給韶州傳教團(tuán)配備物資,并且還親自來(lái)到韶州進(jìn)行視察和慰問(wèn)[2]179,以至于在很短的時(shí)期內(nèi),韶州傳教團(tuán)就已不缺乏繼續(xù)工作的任何東西。1590年秋,教堂建成后利瑪竇在這里安頓下來(lái),韶州便成為利瑪竇在中國(guó)傳教的第二個(gè)立足點(diǎn)。
應(yīng)該說(shuō),利瑪竇和澳門(mén)的耶穌會(huì)傳教團(tuán)對(duì)于韶州傳教據(jù)點(diǎn)充滿(mǎn)了希望并且是信心百倍的。利瑪竇“深刻地察覺(jué)到在肇慶的經(jīng)驗(yàn)和使他們受到教訓(xùn)的類(lèi)似的以往的經(jīng)驗(yàn),他們?cè)诙唐趦?nèi)就有了長(zhǎng)足的進(jìn)步……??磥?lái)上帝為了他們名字的更大的光榮,為了基督傳教團(tuán)有更大好處,才允許他們過(guò)去飽經(jīng)艱辛”[2]172。從這里可以看出,對(duì)于選擇來(lái)韶州以及在韶州初期的工作,利瑪竇還是相當(dāng)“自我感覺(jué)良好”和滿(mǎn)意的。
也許是肇慶的西洋式天主教堂建筑太過(guò)于招搖,引起某些官吏的嫉妒,利瑪竇到了韶州以后處處低調(diào)行事。在如何建造韶州的住所問(wèn)題上,利瑪竇一改羅明堅(jiān)在肇慶的做法。他千方百計(jì)地“避免產(chǎn)生豪富名聲的行為或制造‘擁有超出所能給予’之假象”,他甚至“不顯露任何貴重物品,連銀質(zhì)圣爵都不拿出來(lái)使用”[3]273。
建造房屋時(shí),韶州的官員希望他們建造一座像肇慶的西式教堂,以給韶州城增光。但是,為避免敵意的指責(zé)和避免當(dāng)?shù)乩习傩照J(rèn)為是外國(guó)人的堡壘,也為了防止官員們?cè)谑覂?nèi)舉行宴會(huì),利瑪竇選擇了中國(guó)式的建筑方式。這就是中國(guó)的第二座基督教堂,但和所有西歐的基督教堂都不相同,只有一層樓,看上去認(rèn)不出它是基督教堂。這令韶州知府頗感失望[3]276。
在韶州的6年中,利瑪竇完全隱藏了他的傳教意圖。明末最“離經(jīng)叛道”的學(xué)者李贄(李卓吾)和利瑪竇交往頗深,他理解利瑪竇帶來(lái)的西方基督教文化和思想,不過(guò)卻對(duì)利瑪竇遠(yuǎn)涉重洋的動(dòng)機(jī)大惑不解:“但不知到此何為,我已經(jīng)三次相會(huì),畢竟不知到此何干也。意其欲以所學(xué)易吾周孔之學(xué),則又太愚,恐非是爾(《續(xù)焚書(shū)》)?!崩钯棿y(cè)利瑪竇來(lái)華的本意是用其“西學(xué)”來(lái)取代中國(guó)的“孔學(xué)”,其實(shí)已經(jīng)說(shuō)到點(diǎn)子上了[7]。
事實(shí)上,利瑪竇將韶州作為天主教的第二個(gè)居住地是為其進(jìn)入北京作準(zhǔn)備的。他們小心翼翼,不主動(dòng)大張旗鼓地傳教。得到英德縣令蘇大用的多次請(qǐng)求之后,利瑪竇才為其父親解說(shuō)天主教教義和神跡。并且游覽了英德縣碧落洞村的美麗洞窟、結(jié)交了顯赫官職的巡閱官、品味了清冽的山泉和魚(yú)蝦、欣賞了宴會(huì)上的音樂(lè)舞蹈和喜劇,給人們的印象與其說(shuō)去英德傳播天主教倒不如說(shuō)是去英德旅行[2]176。
1590年正月,利瑪竇受到南雄富商葛盛華的邀請(qǐng),才在瞿太素的陪同下來(lái)到南雄。除了與官員打交道外,也與平民百姓交往,宣講教義和做彌撒,吸引了很多人。特別是葛盛華入天主教后,刊印了各種介紹天主教教義的小冊(cè)子廣為散發(fā),擴(kuò)大了利瑪竇傳教活動(dòng)的影響。他在南雄同時(shí)考察了當(dāng)?shù)氐牡乩憝h(huán)境,為后來(lái)通過(guò)梅嶺古道進(jìn)入江西省作了準(zhǔn)備[2]184。
萬(wàn)歷十九年(1591)正月初一,利瑪竇正式接納鐘鳴仁、黃明沙兩名青年加入耶穌會(huì),他們兩人在韶州度過(guò)望道期,成為第一批中國(guó)耶穌會(huì)士。
韶州是利瑪竇在中國(guó)的第二個(gè)定居點(diǎn),也是他在中國(guó)傳教的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。在韶州生活期間,發(fā)生了幾件大事,深深影響了利瑪竇的思想,迫使他重新考慮在中國(guó)的傳教方式問(wèn)題。
1589年8 月,利瑪竇與麥安東來(lái)韶州時(shí),便被韶州的副長(zhǎng)官安排到南華寺。與其說(shuō)是讓利瑪竇受到優(yōu)待,倒不如說(shuō)韶州副長(zhǎng)官呂良佐的確將利瑪竇當(dāng)作僧人來(lái)對(duì)待了。因?yàn)槔敻]當(dāng)時(shí)身穿僧人的袈裟,傳播天主教時(shí)也經(jīng)常用佛教的詞匯來(lái)解釋?zhuān)谷烁杏X(jué)他們是西僧。利瑪竇向副長(zhǎng)官表達(dá)了不想住在南華寺的意愿,他費(fèi)了很大力氣才向副長(zhǎng)官解釋清楚天主教與佛教的不同之處,之后被允許在韶州城外西河邊上的光孝寺附近,擇地建立了天主教堂。
1591年春節(jié),麥安東神父離開(kāi)韶州前去澳門(mén)。利瑪竇利用新年之際,在教堂展出一幅從墨西哥運(yùn)來(lái)的圣母、耶穌及圣約翰畫(huà)像,并以此為契機(jī)為韶州居民傳教。但當(dāng)?shù)鼐用駞s不認(rèn)同天主教義,認(rèn)為在中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日時(shí)展出此畫(huà)有悖風(fēng)俗習(xí)慣。于是,便發(fā)生了教堂被鄰居夜襲事件,幾個(gè)仆人也受到粗暴的凌辱。
1592年7 月,石方西神父剛到韶州不久,一伙年青人借著鄰居婚禮上的酒力,來(lái)到利瑪竇的住所鬧事,以發(fā)泄平時(shí)對(duì)西洋人的怨恨。他們明火執(zhí)仗,重傷兩三個(gè)仆人,用斧頭砍傷石方西神父的額頭。利瑪竇從一扇小窗戶(hù)跳到了小花園想去報(bào)警求救時(shí),也崴住腳踝受了傷。雖然官府要治首犯者死罪,但利瑪竇還是出于仁慈寬恕了他們[2]187。
此類(lèi)事件發(fā)生后,利瑪竇開(kāi)始認(rèn)真考慮應(yīng)該采取什么方式來(lái)傳播“福音”的問(wèn)題。首先,他極力撇清與佛教僧人的關(guān)系,不再以聚眾布道為主,也不以發(fā)展教徒多寡為目的,也就是說(shuō),不再隨隨便便地吸收普通百姓為教徒。
其次,他將在肇慶采取的一些做法進(jìn)行理論化和規(guī)范化。他繼續(xù)嘗試展出或制造歐洲的精巧奇器和科學(xué)儀器來(lái)吸引韶州的達(dá)官貴人和士紳以便得到他們的認(rèn)同;繼續(xù)與府治官員保持良好的關(guān)系以尋求人身庇護(hù);安心靜神過(guò)起了幾乎隱身的修道生活以學(xué)習(xí)中國(guó)的典籍精髓;收徒講學(xué)、著書(shū)立說(shuō)以擴(kuò)大西方文明和天主教文化的影響;與澳門(mén)教區(qū)保持密切聯(lián)系,在重大問(wèn)題上及時(shí)請(qǐng)示視察員范禮安以取得贊成或諒解,嚴(yán)格按照澳門(mén)的指示進(jìn)行教務(wù)活動(dòng)。
所有這些行動(dòng)表明,利瑪竇逐漸更正了在肇慶時(shí)的以宗教傳播為主、適應(yīng)性活動(dòng)為輔的傳教方法,而實(shí)行了以潛心治學(xué)為主、尋找接近民眾最佳切入點(diǎn)的學(xué)術(shù)傳教策略。這種主次的變化,喻示著利瑪竇將與范禮安制定的學(xué)術(shù)傳教策略進(jìn)行了具體化和系統(tǒng)化。與肇慶的做法相比,大有退一步進(jìn)十步之勢(shì)。
利瑪竇來(lái)韶州后仍以西僧自居,光頭僧服。與儒士瞿太素的交往中,他逐漸認(rèn)識(shí)到“以往見(jiàn)官必跪,恭順備至,卻總被帝國(guó)官員輕視,主要原因是將自己等同于佛教僧侶,佛教雖然信徒眾多,而僧侶在中國(guó)的社會(huì)地位最卑微”[6]85。
利瑪竇開(kāi)始認(rèn)真研究不同宗教之間的信仰和習(xí)慣的差異。他發(fā)現(xiàn)中國(guó)的“儒釋道”三教中,儒家學(xué)說(shuō)在中國(guó)思想領(lǐng)域里占有絕對(duì)的統(tǒng)治地位,儒士是登上“仕”的臺(tái)階,儒士階層也是左右中國(guó)政治的權(quán)力階層。而儒士的身份取決于自身的受教育程度,耶穌會(huì)士個(gè)個(gè)受過(guò)高等教育。因此,以儒士自居是傳教士們的最合適方式。
利瑪竇此時(shí)深感只有尊重儒家學(xué)說(shuō),附以儒家弟子的身份,才能取得上層階級(jí)和百姓們的尊重、理解與支持。對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,1592年利瑪竇向教區(qū)視察員范禮安進(jìn)行了說(shuō)明和請(qǐng)示。范禮安經(jīng)過(guò)認(rèn)真思考并征求澳門(mén)路易斯·塞爾克拉主教的意見(jiàn)后,于1594年7月7日派郭居靜到韶州參加教團(tuán)工作,同時(shí)帶來(lái)有關(guān)更換服飾、改穿儒家學(xué)者服裝的授權(quán)[8]20。從此,利瑪竇及其在韶州的傳教士戴儒冠、著儒服、見(jiàn)客時(shí)執(zhí)儒生和秀才禮儀,融入了中國(guó)社會(huì)。據(jù)利瑪竇的中國(guó)門(mén)徒游文輝創(chuàng)作的“利瑪竇儒服畫(huà)像”記載,他頭戴四方平定巾,屬于當(dāng)時(shí)“儒士生員監(jiān)生”的冠制;身穿似紫近黑的長(zhǎng)袍,當(dāng)屬明代進(jìn)士的官袍。雖然冠與袍搭配得不倫不類(lèi),但是透出了與中國(guó)儒生有別的“西儒”風(fēng)度[6]86。
此時(shí)的利瑪竇蓄須留發(fā),穿著打扮儼然如中國(guó)秀才,走到哪里都文質(zhì)彬彬。當(dāng)利瑪竇向韶州知府引見(jiàn)郭居靜神父時(shí),知府第一次以秀才禮節(jié)待之。從此以后,其他官員接見(jiàn)他們也都如此。在中國(guó)人心目中,利瑪竇成了從西方來(lái)的“泰西儒士”。
在韶州期間,利瑪竇花費(fèi)了相當(dāng)多的時(shí)間和精力對(duì)中國(guó)古代儒家思想進(jìn)行了研究和學(xué)習(xí)。他研讀中國(guó)經(jīng)典書(shū)籍,練習(xí)中國(guó)書(shū)法,了解中國(guó)民俗,并把中國(guó)文化介紹到歐洲,以便為進(jìn)一步有效地傳教打下基礎(chǔ)。他在一位飽學(xué)秀才的指導(dǎo)下,一天兩次奮力閱讀他不能全懂的書(shū)籍,甚至還做作文。為了便于其他傳教士學(xué)習(xí)中文,利瑪竇用拉丁文翻譯了《四書(shū)》,還加上許多注釋作為來(lái)華新教士學(xué)習(xí)中文的讀本。1593年12月10日,利瑪竇已經(jīng)譯完《四書(shū)》中的三部(第四部是次年譯完的)。1594年利瑪竇把《四書(shū)》的拉丁文譯本寄回了意大利出版,成為最先編輯中國(guó)書(shū)籍并附以注釋的西方人。
16世紀(jì)和17世紀(jì),中國(guó)的儒學(xué)思想相繼傳到歐洲后,被加以重構(gòu)成為啟蒙思想家的素材直接影響著歐洲的思想界。并且使萊布尼茨、伏爾泰、孟德斯鳩等啟蒙思想家和百科全書(shū)派的大師大受其益,一致認(rèn)為中國(guó)是理想的樂(lè)園。在歐洲,幾乎所有中等以上城市,都可以見(jiàn)到利瑪竇等耶穌會(huì)士不時(shí)刷新的《東方書(shū)簡(jiǎn)》[7]。正如赫德遜所說(shuō),因?yàn)?18 世紀(jì)歐洲在思想上受到的壓力和傳統(tǒng)信念的崩潰,使得天主教傳教士帶回的某些中國(guó)思想在歐洲具有的影響,超過(guò)了天主教在中國(guó)的影響。有“歐洲孔子”之稱(chēng)的魁奈認(rèn)為,中國(guó)的《論語(yǔ)》是“討論善政、道德及美事,此集滿(mǎn)載原理及德行之言,勝過(guò)希臘七圣之語(yǔ)”[9]。
利瑪竇在韶州堅(jiān)持走上層社會(huì)的傳教路線(xiàn),同時(shí)采取了主動(dòng)入鄉(xiāng)隨俗的適應(yīng)性策略、并將范禮安的“適應(yīng)性”傳教策略引伸為“易佛補(bǔ)儒”、“合儒”和“補(bǔ)儒”,最后達(dá)到“超儒”的境界,這是他獲得成功的秘訣所在。因此,利瑪竇的“韶州易服”行動(dòng)不僅僅只是外表和服裝的改變,更徹底改變了他以后在中國(guó)的傳教思想,也為“學(xué)術(shù)傳教”策略奠定了理論基礎(chǔ)。
在韶州,利瑪竇接收的第一個(gè)學(xué)生就是瞿太素。1589年10月,瞿太素“聽(tīng)說(shuō)神父?jìng)兪窃谏刂輹r(shí),他就去拜訪(fǎng)他們……,他請(qǐng)求利瑪竇收他當(dāng)學(xué)生”。并且按照當(dāng)時(shí)的風(fēng)俗,身穿傳統(tǒng)的禮服,奉送貴重的綢料為禮,邀請(qǐng)利瑪竇到他家里吃飯,正式拜利瑪竇為師[2]173。
瞿太素聰明好學(xué),他從學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)入手旁及其它。利瑪竇以克拉維斯的著作為教材,先教給他歐洲的實(shí)用算術(shù),后教星盤(pán)原理,最后教歐幾里得幾何學(xué)。他跟利瑪竇系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了兩年(相當(dāng)于碩士研究生)的算學(xué)、歐幾里得幾何學(xué)、象數(shù)之學(xué)(將數(shù)學(xué)的原理應(yīng)用到實(shí)踐中,即用符號(hào)、形象和數(shù)字推測(cè)宇宙變化)、語(yǔ)言、邏輯、物理及天文學(xué)等。兩年之中,瞿太素不知疲倦地學(xué)習(xí)著對(duì)他來(lái)說(shuō)那些新奇的東西,還自己動(dòng)手制作了諸如地球儀、天球儀、六分儀、測(cè)象儀、星盤(pán)、羅盤(pán)、象限儀、日晷等儀器。這些儀器有木制的、銅制的,還有銀制的,以此受到朋友們的尊敬[2]174。
利瑪竇向中國(guó)傳播的典型的西方文化,莫過(guò)于與徐光啟合譯的歐幾里得《幾何原本》。那么這本譯著有什么價(jià)值呢?中國(guó)古代有句諺語(yǔ):“鴛鴦繡出從君看,莫把金針度于人”。這句諺語(yǔ)的意思是做出來(lái)的產(chǎn)品可以給世人看,但不會(huì)把制作方法告訴世人。而《幾何原本》的價(jià)值就是“金針度人”,就是將解決問(wèn)題的方法教給世人。
關(guān)于翻譯《幾何原本》這項(xiàng)課題,其實(shí)瞿太素早已在韶州作過(guò)了深入的研究。在利瑪竇札記中是這樣記錄的:“他(瞿太素)從事研習(xí)歐幾里得的原理,即歐氏的第一書(shū)(卷)。他(瞿太素)很有知識(shí)并長(zhǎng)于寫(xiě)作,他運(yùn)用所學(xué)到的知識(shí)寫(xiě)出一系列精細(xì)的注釋……,他(瞿太素)日以繼夜地從事工作,用圖表來(lái)裝點(diǎn)他的手稿……當(dāng)他把這些注釋呈獻(xiàn)給他的有學(xué)識(shí)的官員朋友們時(shí),他(瞿太素)和他所歸功的老師(利瑪竇)都贏(yíng)得了普遍的、令人艷羨的聲譽(yù)?!保?]174由此可知,利瑪竇和瞿太素在韶州已經(jīng)譯出了《幾何原本》第一卷,但沒(méi)有出版,僅僅在學(xué)者們之間作為被談?wù)摰膶?duì)象和被贊美的事物。
雖然如此,此番工作的意義也非同小可。因?yàn)槔敻]的第二個(gè)學(xué)生張養(yǎng)默曾無(wú)師自學(xué)了歐幾里得的第一卷,以至于張養(yǎng)默向利瑪竇請(qǐng)教幾何學(xué)問(wèn)題時(shí),認(rèn)為“以教授數(shù)學(xué)來(lái)啟迪中國(guó)人將足以達(dá)到他(利瑪竇)的傳教目的了”[2]247。張祖林認(rèn)為,張養(yǎng)默自學(xué)的《幾何原本》第一卷,可能就是瞿太素此前給出注釋的那個(gè)譯本(第一卷)[10],而張養(yǎng)默不斷地向利瑪竇請(qǐng)教幾何學(xué)問(wèn)題,或許是要將《幾何原本》接著翻譯下去[11],但由于種種原因而沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
當(dāng)徐光啟建議利瑪竇翻譯和刻印一些有關(guān)歐洲科學(xué)的書(shū)籍時(shí),他立刻指出:“中國(guó)人最喜歡的莫過(guò)于關(guān)于歐幾里得的《幾何原本》一書(shū),原因或許是沒(méi)有人比中國(guó)人更重視數(shù)學(xué)了”[2]364。他還告訴徐光啟,“此書(shū)未譯,其他書(shū)俱不可得”[11]。至此《幾何原本》才成為利瑪竇與徐光啟合作翻譯出版的第一本西方數(shù)學(xué)科學(xué)著作。由此可見(jiàn),利瑪竇真正意義上的“學(xué)術(shù)傳教”,正是在韶州期間從對(duì)數(shù)學(xué)文化的教授與傳播開(kāi)始的。
此外,利瑪竇在韶州期間還通過(guò)從事各種科技活動(dòng),比如指導(dǎo)瞿太素等人制造日晷、星盤(pán),傳播了當(dāng)時(shí)流行于歐洲的《幾何原本》以外的“非歐幾何”知識(shí)。這些“非歐幾何”的知識(shí)主要有圓錐曲線(xiàn)、平行投影、球極投影、橢圓投影、畫(huà)法幾何和透視法等等。歐氏幾何與“非歐幾何”知識(shí)的傳入,豐富了我國(guó)當(dāng)時(shí)的數(shù)學(xué)研究,也更直接有力地促進(jìn)了我國(guó)科學(xué)技術(shù)和近代中西數(shù)學(xué)文化的融合以及現(xiàn)代數(shù)學(xué)的萌芽與發(fā)展[12]。
由此可見(jiàn),利瑪竇在韶州傳教過(guò)程中學(xué)以致用地傳播的大量數(shù)學(xué)知識(shí)以及所獲得的社會(huì)效應(yīng),為他后來(lái)在北京更廣泛和系統(tǒng)地傳播西方數(shù)學(xué)文明奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
:
[1]李曉芳.明末耶穌會(huì)士在韶州的活動(dòng)[D].廣州:暨南大學(xué),2003.
[2]利瑪竇,金尼閣.利瑪竇中國(guó)札記[M].何高濟(jì),王遵仲,李申,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2001.
[3]沈定平.明清之際中西文化交流——明代:調(diào)適與會(huì)通:增訂本[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007.
[4]何初樹(shù),蕭健玲,陳大同.《東土西儒》之利瑪竇在肇慶[EB/OL].[2008-01-27].http://www.zqdcn.gov.cn/literature/ShowArticle.asp?ArticleID=2121&Page=1.
[5]劉明強(qiáng).萬(wàn)歷韶州同知?jiǎng)⒊蟹都捌洹袄攤鳌保跩].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué),2010(11):1-8.
[6]朱維錚.走出中世紀(jì):增訂本[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.
[7]陳若雷.利瑪竇:天主教先驅(qū),還是鐘表匠的祖師?[EB/OL].[2010-07-28].http://blog.sina.com.cn/s/blog_4fb14d180100gqqs.html.
[8]鄧恩.從利瑪竇到湯若望——晚明的耶穌會(huì)傳教士[M].余三樂(lè),石蓉,譯.上海:上海古籍出版社,2003.
[9]朱大鋒.“利瑪竇規(guī)矩”與明末清初的中西文化交流[J].蘭臺(tái)世界,2009(4):38-39.
[10]張祖林.論《幾何原本》在中國(guó)的傳播及意義[J].華中師范大學(xué)學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2000(2):245-249.
[11]徐宏英.利瑪竇與《幾何原本》的翻譯[J].青島大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008(2):50-53.
[12]曾崢,劉翠平.利瑪竇在韶關(guān)對(duì)西方數(shù)學(xué)的傳播及其影響:下[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué),2009(5):1-5.
The Status and Value of Shaozhou to Matteo Ricci’s Missionary Career
SUN Yu-feng1,ZENG Zheng2
(1.School of Mathematics and Information Science;Shaoguan Univerisity,Shaoguan 512005,Guangdong,China;2.Party Office,Shaoguan University,Shaoguan University,Shaoguan 512005,Guangdong,China)
This paper studied Matteo Ricci’s primary work in the spread of the culture on Catholicism and mathematics during his stay in Shaozhou,and its effect on his later strategy of“Academic Missionization”,which demonstrated Shaozhou’s important Status and value to Matteo Ricci’s career as a missionary.
Shaozhou;Status and value;“Academic Missionization” Strategy;the culture of mathematics
K81
1007-5348(2013)09-0030-07
2013-03-10
廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十一五”規(guī)劃學(xué)科共建項(xiàng)目(08GI03)及韶關(guān)市拔尖人才基金資助項(xiàng)目階段性研究成果
孫宇鋒(1963-),男,河北邢臺(tái)人,韶關(guān)學(xué)院數(shù)學(xué)與信息科學(xué)學(xué)院副教授,主要從事數(shù)學(xué)史研究。
(責(zé)任編輯:寧 原)