Conan OBrien
主持人:非常感謝你參與我們的節(jié)目。
米拉:謝謝你邀請了我。
主持人:你看起來還是一如既往的美麗動人。
米拉:謝謝。
主持人:你知道,我為你感到非常高興。你的職業(yè)生涯一帆風順。你有這么多的成就,我記得我第一次見你是在你演《70年代秀》的時候……
米拉:是的。
主持人:……那個時候,你還是個孩子,我們有聊過,那時候你說你很喜歡打惡作劇電話……米拉:是的。
主持人:……而你現在是出演過眾多電影的米拉·庫妮絲,是個大明星,現在的你還喜歡打惡作劇電話嗎?米拉:是的,但是由于我的聲音很容易聽出來,所以現在做這個惡作劇就比較難了,我也不太擅長變聲……
主持人:嗯。
米拉:……所以就是這樣
了。
主持人:所以有時候你會打惡作劇電話給別人,然后他們會說:“你是演《黑天鵝》的那個米拉·庫妮絲吧?”米拉:我跟你說,我以前,像玩網絡游戲的時候,要用語
音系統(tǒng)就挺不容易的,
比如像Ventrilo這類語音軟件,因為那個時候我的聲音已經開始會被人認出來。
主持人:嗯,你有一副非常獨特的嗓音……
米拉:是的,是的。所以我不能再打惡作劇電
話給別人了。這樣做真的很不自在,但我確實
試過。
主持人:我看了《魔境仙蹤》,真的非常喜
歡!我們一群人去看了這部電影。
米拉:它可謂視覺盛宴,我的意思是……
主持人:這太棒了……
米拉:是的。
主持人:……在劇中的你依然是那么的美麗
無比。你是《綠野仙蹤》的粉絲嗎,在你……
米拉:是的,我可以說確實是這樣。我讀過的
第一本全英文讀物就是《重返奧茲國》……
主持人:噢。
米拉:……然后,我記得我看的第一部電影是《綠野仙蹤》。三年前,我在《W》時尚雜志做采訪的時候說過。不過,聽聽這個,當時我還想起,我是在四年級的時候演過《綠野仙蹤》舞臺劇,然后就完全忘記了。所以說,在某個地方會有我為好女巫格琳達做替補的鏡頭。
主持人:噢,真的嗎?!
米拉:是的。
主持人:所以說所有的一切都兜了一個圈,現在又回到了原地……
米拉:是的,有點這個意思。
主持人:那真的很酷。你來美國的時候是幾歲?
米拉:七歲半。
主持人:你七歲半的時候來到這個國家……
米拉:是的。
主持人:……那么你剛來的時候會說英語嗎?
米拉:不會,一句都不會。因為我當時還小,所以我的英語學得很快。
主持人:那你剛來的時候說什么語?
米拉:俄語。
3) ????????????] n.(參賽或應聘用的)畫作選輯,代表作品集;
此指采訪
footage [
主持人:你會說俄語?
米拉:會。
主持人:噢,然后你學英語學得很快……
米拉:是的,可以說我能講很流利的英語,純凈無口音的英語。
主持人:當你要說俄語的時候,任何時候你都能脫口而出嗎?
米拉:嗯,只是說嗎?
主持人:是的。
米拉:可以。
主持人:你會用俄語罵人嗎?
米拉:不,不是很擅長。我發(fā)現我不是很擅長說那些,像罵人的話之類的,可以說,我從來沒有真正用過,夠奇怪的。但日常的會話我是沒問題的。
主持人:是的,因為它是一門很難聽懂的語言,你知道,我們這個節(jié)目不久前邀請過一名喜劇演員,他說不論何時,你聽到的任何用俄語說的話聽起來都像……
米拉:……聽起來像在生氣。
主持人:聽起來像真的很生氣……
米拉:我知道。我聽身邊的美國人說過這個。顯然,當我爸爸和我聊天,說我們多么愛對方,然后說一切都很好,我們過了很棒的一天,它聽起來像克林貢語,外人聽起來像這樣……像是在嘰里呱啦;而對我來說,我爸爸其實是在說:“親愛的,我愛你。今天過得怎么樣?”但很顯然,它聽起來像是胡言亂語地大叫。而對我而言,它卻是愛和關懷……
主持人:嗯。
米拉:……它也是一門美妙的語言,但對其他大多數人來說,它聽起來真的很嚇人。翻譯:豆子