• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      非英語專業(yè)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯量研究

      2013-06-05 14:36:06顧琦一李曉寧
      關(guān)鍵詞:詞匯量英語專業(yè)詞匯

      顧琦一,李曉寧

      (江南大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,江蘇無錫214122)

      外國(guó)語言研究

      非英語專業(yè)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯量研究

      顧琦一,李曉寧

      (江南大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,江蘇無錫214122)

      本研究通過收集非英語專業(yè)大學(xué)生的作文文本,探討其在四年本科學(xué)習(xí)階段產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展變化,同時(shí)考察英語課堂教學(xué)對(duì)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯能力發(fā)展的影響,探究現(xiàn)行的基礎(chǔ)階段課程設(shè)置及教學(xué)模式等是否能完成學(xué)生學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn):隨著年級(jí)的升高,學(xué)生的產(chǎn)出性詞匯量逐漸變大,但一年級(jí)與二年級(jí)、二年級(jí)與三年級(jí)、三年級(jí)與四年級(jí)之間產(chǎn)出性詞匯量均無顯著性差異,產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展緩慢,趨于停滯;英語課堂教學(xué)和課程后學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯能力均無顯著提高,基礎(chǔ)階段課程并沒有完成學(xué)生學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。

      產(chǎn)出性詞匯量;英語課堂教學(xué);學(xué)習(xí)能力

      一、研究背景

      二語詞匯習(xí)得在二語教學(xué)中的重要作用一直受到許多研究者的關(guān)注。Long&Richards指出詞匯能力對(duì)語言學(xué)習(xí)者至關(guān)重要,是交際能力的核心。[1]二語詞匯通常被分為接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯兩類。研究表明,一個(gè)人的接受性詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于產(chǎn)出性詞匯,接受性詞匯隨著學(xué)習(xí)者語言水平的增長(zhǎng)而不斷增長(zhǎng)。那么,學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出性詞匯能力是否隨著年級(jí)和水平的增長(zhǎng)也在不斷發(fā)展呢?這種發(fā)展是否遵循一定的規(guī)律?本研究通過收集學(xué)習(xí)者的作文語料,探究非英語專業(yè)一至四年級(jí)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展情況。同時(shí),很多高校非英語專業(yè)學(xué)生到了高年級(jí)階段不再開設(shè)英語課,學(xué)生通過在基礎(chǔ)階段養(yǎng)成的學(xué)習(xí)能力和多樣化、個(gè)性化的學(xué)習(xí)目標(biāo)繼續(xù)語言的終身學(xué)習(xí)和提高?,F(xiàn)有的基礎(chǔ)階段課程設(shè)置是否能幫助學(xué)生完成學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)和成為學(xué)習(xí)目標(biāo)的持續(xù)動(dòng)力?學(xué)習(xí)者在課程中和課程后語言發(fā)展如何?這些問題的探討對(duì)當(dāng)下英語教學(xué)改革具有十分重要的意義。

      嚴(yán)格來說,產(chǎn)出性詞匯能力應(yīng)涉及詞匯知識(shí)的廣度和深度兩個(gè)方面。本研究主要探討詞匯知識(shí)廣度的發(fā)展,即產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展。詞匯量是衡量學(xué)習(xí)者語言能力的一個(gè)重要指標(biāo)。學(xué)習(xí)者產(chǎn)出詞匯的多少直接影響其語言運(yùn)用能力,比如Coady等人和Astika的研究表明,詞匯量能很好地預(yù)測(cè)閱讀理解能力,并與寫作質(zhì)量有密切的相關(guān)性。[2-3]

      Laufer收集了47名母語為希伯來語和阿拉伯語的英語專業(yè)一年級(jí)學(xué)生在不同階段(入學(xué)初、14周、28周)的作文語料研究產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展情況。結(jié)果發(fā)現(xiàn),英語水平位于中下等的學(xué)生在產(chǎn)出性詞匯上取得了顯著進(jìn)步。由此,她提出“產(chǎn)出性詞匯閾值假設(shè)”,即產(chǎn)出性詞匯發(fā)展中存在一個(gè)閾值,英語水平高的學(xué)習(xí)者首先達(dá)到這個(gè)閾值。[4]Laufer調(diào)查了以色列10年級(jí)和11年級(jí)學(xué)習(xí)者的接受性詞匯量和產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展以及它們之間的關(guān)系。結(jié)果發(fā)現(xiàn)經(jīng)過一學(xué)年的課堂學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出性詞匯量無顯著變化。Laufer推斷在產(chǎn)出性詞匯發(fā)展過程中存在詞匯高原現(xiàn)象,學(xué)習(xí)者產(chǎn)出低頻詞的能力似乎會(huì)“石化”。[5]Laufer和Paribakht研究?jī)山M學(xué)習(xí)者接受性、控制產(chǎn)出性和自由產(chǎn)出性詞匯及三者之間的關(guān)系,研究發(fā)現(xiàn)產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展要比接受性詞匯發(fā)展緩慢。[6]

      國(guó)內(nèi)鄧聯(lián)建采用橫截式方法對(duì)英語專業(yè)及非英語專業(yè)大二學(xué)生詞匯量進(jìn)行調(diào)查與分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在詞匯產(chǎn)出方面能力不強(qiáng)。[7]張桂萍等考察了大學(xué)英語專業(yè)與非英語專業(yè)一、二年級(jí)學(xué)生的被動(dòng)詞匯量和主動(dòng)詞匯量的發(fā)展情況,發(fā)現(xiàn)被試的產(chǎn)出性詞匯量并未隨著接受性詞匯量的增長(zhǎng)而增長(zhǎng),研究者指出非英語專業(yè)課堂教學(xué)中的有限和相對(duì)單調(diào)的語言輸入以及較少的語言實(shí)踐機(jī)會(huì)是詞匯發(fā)展的障礙。[8]譚曉晨通過對(duì)英語專業(yè)四個(gè)年級(jí)157名學(xué)生的作文文本的分析,研究其產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展過程并試圖構(gòu)建產(chǎn)出性詞匯發(fā)展的模式。她指出,產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展與二語水平密切相關(guān),其發(fā)展過程可以分為三個(gè)階段,即大學(xué)低年級(jí)時(shí)的迅猛期、中高級(jí)階段的過渡期和高級(jí)階段的維持期。[9]

      盡管前人的研究都取得了一定的研究成果并對(duì)大學(xué)英語教學(xué)有一定的啟示,但現(xiàn)有研究仍有不足。如研究歷時(shí)很多在一年以內(nèi),無法全面地反映出產(chǎn)出性詞匯的持續(xù)發(fā)展特征。還有就是研究對(duì)象多是英語專業(yè)學(xué)生,針對(duì)此情況,本研究在前人實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生產(chǎn)出性詞匯的四年發(fā)展情況做一個(gè)仿跟蹤研究,即學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出性詞匯是否隨著年級(jí)和水平的增長(zhǎng)在不斷發(fā)展呢?

      二、研究設(shè)計(jì)

      1.研究問題

      本研究探討非英語專業(yè)本科生在四年的學(xué)習(xí)階段產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展變化,同時(shí)考察英語課堂教學(xué)對(duì)學(xué)習(xí)者詞匯能力的影響。具體回答以下兩個(gè)問題:(1)一至四年級(jí)產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展特點(diǎn)是什么?(2)在有英語課堂教學(xué)和無英語課堂教學(xué)的情況下產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展特點(diǎn)是什么?

      2.研究對(duì)象

      本研究的被試為某教育部大學(xué)英語改革教學(xué)示范點(diǎn)一到四年級(jí)的311名非英語專業(yè)學(xué)生,其中有8名學(xué)生沒有完成測(cè)試項(xiàng)目或答題不符合要求,因此進(jìn)入最后數(shù)據(jù)分析的人數(shù)為303名,各年級(jí)和專業(yè)大門類人數(shù)詳見表1。該校大學(xué)英語課程的開設(shè)只針對(duì)基礎(chǔ)階段一、二年級(jí)的學(xué)生,三、四年級(jí)不再開設(shè)英語課。所有的被試在入學(xué)時(shí)就參加了入學(xué)英語分級(jí)測(cè)試,均為英語二級(jí)班的學(xué)生,入學(xué)時(shí)基本處于同一水平。本研究進(jìn)行時(shí),四個(gè)年級(jí)的被試均處于2011-2012學(xué)年的第一學(xué)期末。為盡量均衡專業(yè)差別給詞匯知識(shí)帶來的影響,本研究每個(gè)年級(jí)的文科學(xué)院和理工科學(xué)院的被試人數(shù)基本相當(dāng)。

      表1 被試的基本情況

      3.測(cè)試方法與研究工具

      本研究采用仿縱貫法(pseudo-longitudinal)進(jìn)行,由于在四年內(nèi)被試所處的外語學(xué)習(xí)環(huán)境沒有發(fā)生顯著變化,所以在一個(gè)特定的時(shí)間內(nèi)同時(shí)對(duì)起點(diǎn)相似、代表不同語言水平的學(xué)習(xí)者的詞匯能力進(jìn)行測(cè)量,得出結(jié)果可以看成學(xué)習(xí)者詞匯能力的模擬歷時(shí)發(fā)展,即通過某一時(shí)間點(diǎn)的橫向調(diào)查來了解學(xué)習(xí)者詞匯的縱向發(fā)展情況。

      本研究產(chǎn)出性詞匯量的測(cè)試采用被研究者普遍采用的測(cè)量方式——限時(shí)命題作文(如Laufer& Nation;Horst&Collins)。[10-11]要求被試在90分鐘內(nèi)寫兩篇不同體裁的作文,每篇45分鐘,字?jǐn)?shù)每篇不少于200字。作文題目分別為Can Technology Replace Traditional Face-to-face Teaching in the Classroom?和An Unforgettable Experience in the College。我們希望通過兩篇不同體裁的作文促進(jìn)被試產(chǎn)出詞匯的豐富性,以更加全面地測(cè)量被試的產(chǎn)出性詞匯。每個(gè)被試的兩篇作文合為一個(gè)文本作為整體研究。

      4.數(shù)據(jù)收集

      四個(gè)年級(jí)的所有測(cè)試都在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成。一年級(jí)和二年級(jí)的測(cè)試是在英語課堂時(shí)間內(nèi)完成的,學(xué)生在任課教師和研究者的共同監(jiān)督下完成。三年級(jí)和四年級(jí)由于不再開設(shè)英語課,數(shù)據(jù)的收集是筆者和一名碩士生共同監(jiān)督在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成。測(cè)試要求學(xué)生90分鐘內(nèi)完成兩篇作文。測(cè)試中學(xué)生不可以查字典或相互討論。

      5.數(shù)據(jù)分析方法

      本研究采用詞匯頻級(jí)概貌(Lexical Frequency Profile,簡(jiǎn)稱LFP)分析軟件RANGE(Nation)來分析作文中詞匯使用情況。[12]該軟件帶有三個(gè)基本詞表baseword 1、baseword 2和baseword 3,分別為英語前1000詞族、1000-2000詞族和570個(gè)學(xué)術(shù)詞匯。RANGE軟件將輸入的文本與3個(gè)詞表對(duì)照,輸出文本的詞匯在三個(gè)詞級(jí)的比例。本研究將被試所寫的兩篇作文合在一起分析,Laufer和Nation的文章中指出詞頻概貌是不受體裁限制的,同一個(gè)人寫出的兩篇體裁不同的文章不會(huì)影響詞匯在不同詞級(jí)的比例。[10]319在本研究中所給出的作文題目都是被試所熟悉的話題,被試所寫的兩篇作文中也沒有生僻晦澀的術(shù)語,因此將被試的兩篇作文合在一起分析并不會(huì)影響被試產(chǎn)出性詞匯的詞頻概貌。Laufer發(fā)現(xiàn)基礎(chǔ)2000詞族以外的單詞能夠更清晰地區(qū)分學(xué)習(xí)者的詞匯表達(dá)能力,因此本研究采用作文中基礎(chǔ)2000高頻詞族之外的詞族所占的百分比作為產(chǎn)出性詞匯量的指標(biāo),比率越大則說明產(chǎn)出性詞匯量越大。[13]

      三、研究結(jié)果與討論

      1.產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展

      表2匯總了四個(gè)年級(jí)產(chǎn)出性詞匯量的描述性統(tǒng)計(jì)。基礎(chǔ)2000高頻詞族之外的低頻詞族一年級(jí)所占比例為10.47%,二、三、四年級(jí)則分別為11.3%、11.6%和13.02%。四個(gè)年級(jí)的平均標(biāo)準(zhǔn)差分別為2.64%、3.15%、3.11%和4.48%。從總體趨勢(shì)來看,隨著年級(jí)的升高,學(xué)生使用基礎(chǔ)2000高頻詞族之外的低頻詞族比率逐漸變大,說明隨著年級(jí)的升高,學(xué)生在寫作中能夠運(yùn)用更多的復(fù)雜詞匯。低頻詞族隨著年級(jí)的升高呈不斷上升的趨勢(shì),但上升的速度不一致。二年級(jí)比一年級(jí)上升了0.83個(gè)百分點(diǎn),三年級(jí)比二年級(jí)上升了0.3個(gè)百分點(diǎn),四年級(jí)比三年級(jí)上升了1.42個(gè)百分點(diǎn),三年級(jí)到四年級(jí)之間的變化最明顯。標(biāo)準(zhǔn)差隨著年級(jí)的升高逐漸變大,說明隨著年級(jí)的升高組內(nèi)差異變大。

      為了考察四個(gè)年級(jí)產(chǎn)出性詞匯量是否有統(tǒng)計(jì)意義上的差異,我們以年級(jí)分組為自變量,作文中使用2000高頻詞族之外的詞族比率為因變量進(jìn)行了單因素方差分析。結(jié)果顯示四個(gè)年級(jí)的學(xué)生在使用2000高頻詞族之外的詞族比率上存在顯著差異,F(xiàn) =7.522,p=.000,即四個(gè)年級(jí)的產(chǎn)出性詞匯量存在顯著差異。事后多重比較顯示,一年級(jí)與二年級(jí),二年級(jí)與三年級(jí),三年級(jí)與四年級(jí)之間產(chǎn)出性詞匯量都沒有顯著性差異(p值分別為.501,.964和.095)。由此可以看出四個(gè)年級(jí)的產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展不是呈現(xiàn)直線上升的態(tài)勢(shì),而是沒有明顯變化,說明學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展趨緩,學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯能力發(fā)展出現(xiàn)石化現(xiàn)象。

      表2 四個(gè)年級(jí)產(chǎn)出性詞匯量的描述統(tǒng)計(jì)

      學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯能力發(fā)展停滯不前可能是由以下幾個(gè)原因造成的。很多非英語專業(yè)學(xué)生僅僅依賴教材去學(xué)習(xí)英語,除了教材,看得最多的可能就是四、六級(jí)詞匯書,而且更多地只是以詞義為焦點(diǎn),只關(guān)注詞的漢語意思或相關(guān)漢語詞所對(duì)應(yīng)的英文詞,有限且相對(duì)單調(diào)的語言輸入使得學(xué)生無法對(duì)各類詞匯知識(shí)之間形成聯(lián)系,詞匯不能融入心理詞匯的條目,因此在產(chǎn)出時(shí)無法自由提取。除此之外,在自由產(chǎn)出詞匯時(shí),學(xué)生常常缺乏運(yùn)用較高級(jí)詞匯(低頻詞)的意識(shí)。在課內(nèi)外交際活動(dòng)中,學(xué)生如果能用高頻詞表達(dá)清楚意思,實(shí)現(xiàn)了交際目的,那么他們就不會(huì)冒險(xiǎn)去使用犯錯(cuò)概率較高的低頻詞,他們采用回避和迂回表達(dá)的策略,反復(fù)使用原本就掌握牢固的高頻詞,這必然導(dǎo)致產(chǎn)出性詞匯發(fā)展緩慢。即便有意識(shí)地運(yùn)用新學(xué)的復(fù)雜詞匯,但是沒有教師或交際對(duì)象及時(shí)的反饋,產(chǎn)出的效果也不會(huì)很理想。同時(shí)大學(xué)英語課堂上也多偏向接受性練習(xí)。產(chǎn)出性詞匯能力一直無顯著發(fā)展可能是由于產(chǎn)出性練習(xí)的力度不夠,學(xué)習(xí)者在課堂上以及課外自主學(xué)習(xí)中應(yīng)多進(jìn)行產(chǎn)出性練習(xí),提高產(chǎn)出水平。

      2.有無課堂教學(xué)下產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展

      本研究的測(cè)試是在第一學(xué)期末,所研究的三年級(jí)的階段是二年級(jí)的第二學(xué)期和三年級(jí)的第一學(xué)期,二年級(jí)的第二學(xué)期還有課堂教學(xué),三年級(jí)的第一學(xué)期期末他們又剛剛參加完四、六級(jí)考試,因此三年級(jí)可以看成是二年級(jí)的一個(gè)延續(xù),而此時(shí)只有四年級(jí)是完全沒有英語課堂教學(xué)的,因此我們可以從一、二、三年級(jí)的發(fā)展變化探究英語課堂教學(xué)下學(xué)生詞匯量發(fā)展的特點(diǎn)。從結(jié)果看,從一年級(jí)到三年級(jí),學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯量無顯著增長(zhǎng),學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯能力無顯著意義的提高?;A(chǔ)階段英語課程并沒有幫助學(xué)生完成學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)和形成學(xué)習(xí)目標(biāo)的持續(xù)動(dòng)力。從三年級(jí)到四年級(jí),學(xué)生的產(chǎn)出性詞匯量也無明顯增長(zhǎng),說明學(xué)習(xí)者在課程后的學(xué)習(xí)上,產(chǎn)出性詞匯量也趨于停滯。

      Singleton指出第二語言的詞匯不是在真空里發(fā)展的。[14]41語言學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)詞匯知識(shí)的發(fā)展有一定的影響。在我國(guó)的大學(xué)英語教學(xué)中,各個(gè)高校所采用的大學(xué)英語課程設(shè)置和教學(xué)模式五花八門、比較混亂,在調(diào)查中,很多高校依然采用傳統(tǒng)教學(xué)模式。[15]旨在提高學(xué)生詞匯運(yùn)用能力的專門課程在各高校中依然少見,課程設(shè)置的不合理不能夠很好地滿足學(xué)生的實(shí)際需要,無法提高學(xué)生的語言產(chǎn)出技能。其次,課堂上教師是主體,他們控制教學(xué)的主要過程,向?qū)W生傳授知識(shí)和技能,學(xué)生則成為消極接受知識(shí)的對(duì)象,學(xué)習(xí)的積極性無法被很好地調(diào)動(dòng)起來,他們被動(dòng)接受教師對(duì)詞匯知識(shí)的講解,很少有機(jī)會(huì)運(yùn)用所學(xué)的新詞,語言產(chǎn)出機(jī)會(huì)的缺乏顯而易見,這樣很不利于產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展。

      四、結(jié)語

      本次研究結(jié)果表明:隨著年級(jí)的升高,學(xué)生的產(chǎn)出性詞匯量逐漸變大,但一年級(jí)與二年級(jí)、二年級(jí)與三年級(jí)、三年級(jí)與四年級(jí)之間產(chǎn)出性詞匯量均無顯著性差異,產(chǎn)出性詞匯量的發(fā)展緩慢,趨于停滯;英語課堂教學(xué)下學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯能力無顯著發(fā)展,課程后學(xué)習(xí)者的產(chǎn)出性詞匯能力也無明顯提高,基礎(chǔ)階段課程并沒有完成學(xué)生學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。

      本次調(diào)查研究也為大學(xué)英語教學(xué)改革提供了一些啟示。首先,在教學(xué)模式和教學(xué)方法上,應(yīng)改變以教師講授為主的單一教學(xué)模式,充分利用現(xiàn)代信息技術(shù),實(shí)施網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的英語教學(xué)。學(xué)習(xí)者更容易從語境中學(xué)到大量的詞匯,采用計(jì)算機(jī)和課堂結(jié)合的多媒體教學(xué)模式,運(yùn)用豐富多樣的教學(xué)軟件,能夠彌補(bǔ)輸入上的不足與單一,提高課堂語言輸入的數(shù)量和質(zhì)量。其次,在大學(xué)英語課程設(shè)置上,應(yīng)努力做到輸入性課程和輸出性課程的平衡,構(gòu)建一個(gè)更加科學(xué)、能夠滿足學(xué)生需求的大學(xué)英語課程體系。大學(xué)英語詞匯教學(xué)應(yīng)該著重培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的詞匯運(yùn)用能力,輸出性課程的設(shè)置必不可少。大學(xué)英語教師應(yīng)激發(fā)學(xué)生運(yùn)用外語的興趣和動(dòng)機(jī),在課堂上給學(xué)生提供使其詞匯內(nèi)化轉(zhuǎn)變?yōu)橥饣臋C(jī)會(huì),將詞匯融入到各種語言實(shí)踐活動(dòng)中去,加大產(chǎn)出性練習(xí)的力度,提高產(chǎn)出水平,提升學(xué)生語言綜合運(yùn)用能力。

      [1]Long M H,Richards J C.Series editors’preface[G]//Coady J,HuckinT.Second Language Vocabulary Acquisition.Cambridge: Cambridge University Press,1997.

      [2]Coady J.et al.High frequency vocabulary and reading proficiency in ESL readers[G]//Huckin T,Haynes M,Coady J.Second Language Reading and Vocabulary Learning.Norwood,NJ:Ablex,1993.

      [3]Astika G G.Analytical assessment of foreign students’writing[J]. RELC Journal,1993,24:61-72.

      [4]Laufer B.The development of L2 lexis in the expression of the advanced learner[J].The Modern Language Journal,1991,75(4):440-448.

      [5]Laufer B.The development of passive and active vocabulary in second language:Same or different?[J].Applied Linguistics,1998,19: 255-271.

      [6]Laufer B,Paribakht T S.The relationship between passive and active vocabularies:Effects of language learning context[J].Language Learning,1998,48:365-391.

      [7]鄧聯(lián)健.中國(guó)大學(xué)生英語產(chǎn)出性詞匯能力調(diào)查[J].中南林學(xué)院學(xué)報(bào),2004,24(6):83-87.

      [8]張桂萍,韓淑芹,諸美玲.中國(guó)學(xué)生課堂環(huán)境下主動(dòng)詞匯與被動(dòng)詞匯的發(fā)展[J].現(xiàn)代外語,2005,28(4):374-382.

      [9]譚曉晨.中國(guó)英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)出性詞匯發(fā)展研究[J].外語教學(xué)與研究,2006,38(3):202-207.

      [10]Laufer B,Nation I.S.P.Vocabulary size and use:Lexical richness in L2 written production[J].Applied Linguistics,1995,16(3):307-322.

      [11]Horst M,Collins L.From faible to strong:How does their vocabulary grow?[J].The Canadian Modern Language Review,2006,63: 83-106.

      [12]Nation I.S.P.Using small corpora to investigate learner needs: Two vocabulary research tools[G]//Ghadessy M,Henry A,Roseberry R L.Small corpus studies and ELT theory and practice.Philadelphia: John Benjamins Publishing Company,2001:31-45.

      [13]Laufer B.Beyond 2000:A measure of productive lexicon in a second language[G]//Eubank L,Selinker L,Sharwood-Smith M.The Current State of Interlanguage.Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1995:265-272.

      [14]Singleton D.Exploring the second language mental lexicon[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1999.

      [15]喬夢(mèng)鐸,金曉玲,王立欣.大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查分析與問題解決思路[J].中國(guó)外語,2010,7(5):8-14.

      (責(zé)任編輯:林凡)

      H313

      A

      1008—7974(2013)03—0080—04

      2012—12—10

      顧琦一(1973-),女,江蘇無錫人,副教授,碩士生導(dǎo)師。研究方向:第二語言習(xí)得、符號(hào)學(xué);李曉寧(1988-),女,江蘇宿遷人,在讀碩士。研究方向:第二語言習(xí)得。

      江蘇省普通高校研究生科研創(chuàng)新計(jì)劃資助項(xiàng)目“外語學(xué)習(xí)者接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯的發(fā)展研究”(CXLX11_0472)

      猜你喜歡
      詞匯量英語專業(yè)詞匯
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      用詞類活用法擴(kuò)充詞匯量
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      Receptive and Productive Vocabulary in Language Teaching
      “產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用
      新時(shí)代下高職高專非英語專業(yè)寫作教學(xué)改革之探索
      詞匯量測(cè)試對(duì)語言水平的預(yù)測(cè)性的實(shí)證研究
      本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
      元認(rèn)知策略對(duì)閱讀詞匯量的補(bǔ)償作用
      开封市| 静乐县| 甘南县| 钟祥市| 手游| 松江区| 乐山市| 铜梁县| 永昌县| SHOW| 大埔区| 琼结县| 靖边县| 博乐市| 佛坪县| 太白县| 吉隆县| 西贡区| 华亭县| 大竹县| 云梦县| 内丘县| 额敏县| 日喀则市| 临高县| 姚安县| 中江县| 梁山县| 宜都市| 桃江县| 玉溪市| 泰和县| 门头沟区| 泸定县| 铁岭市| 庄浪县| 南开区| 伊川县| 汉沽区| 成安县| 滕州市|