• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《邱園記事》中的荒誕派戲劇語言

      2013-04-29 06:07:45張文鈺呂紅梅
      名作欣賞·學術(shù)版 2013年2期
      關鍵詞:弗吉尼亞伍爾夫

      張文鈺 呂紅梅

      摘 要:本文通過分析弗吉尼亞·伍爾夫短篇小說《邱園記事》中的語言特征,從切斷語言交際功能、拆解語言指涉功能、運用純戲劇的動作語言這三個方面對其進行探討,挖掘出該小說與荒誕派戲劇在語言上的相似共通之處,啟發(fā)讀者以一種新的視角來審視現(xiàn)代小說。

      關鍵詞:弗吉尼亞·伍爾夫 《邱園記事》 荒誕派戲劇 戲劇語言

      引 言

      弗吉尼亞·伍爾夫是20世紀英國文壇最有影響力的女作家之一,她的小說以標新立異的實驗手法聞名于世?!肚駡@記事》(Kew Gardens)發(fā)表于1919年,與《墻上的斑點》(The Mark on The Wall)一起,被看做是伍爾夫從傳統(tǒng)小說向現(xiàn)代小說過渡的實驗之作。在小說中,伍爾夫有意嘗試意識流的寫作方法,徹底摒棄了20世紀初英國傳統(tǒng)小說技巧,其“按照那無數(shù)的印象原子墜入人們頭腦的本來次序去記錄”的寫法,在相當程度體現(xiàn)了荒誕派戲劇的風格。①

      荒誕派戲劇是20世紀50年代發(fā)展起來的一種戲劇模式,其特征是:主題令人迷茫費解,故事情節(jié)支離破碎,舞臺形式離奇怪誕,對白語無倫次、毫無意義。而《邱園記事》作為一部小說,是如何體現(xiàn)出戲劇語言的風格呢?伍爾夫在其論文集《論小說與小說家》中曾提到,“小說將帶有戲劇性,然而它又不是戲劇,它將被人閱讀而不是被人演出”②。可見,作家本人欣賞小說使用戲劇語言的創(chuàng)作方法。而美國現(xiàn)代著名作家約翰·斯坦貝克也曾提出“劇本小說”這一概念,他對《紐約時報》的記者說:“我的想法是用小說的形式寫一部劇本。這是一個嘗試。我想將它稱之為‘一出供人閱讀的劇本。我用戲劇場景的形式來寫這部小說,附加一些性格刻畫和環(huán)境描寫”③。英國著名文論家喬·亨·劉易斯也注意到了簡·奧斯丁在小說中所用的戲劇手法,“描寫是小說家常用又好用的招數(shù),但是她(奧斯?。┓吹共挥茫怯昧松儆枚蛛y用的戲劇表現(xiàn)手法:她不對我們敘說人物是何身份,有何心情,而是把人物展示出來,由他們各自亮相”④。從這個意義上說,小說《邱園記事》恰如一場四幕戲?。阂郧駡@為舞臺,四組人物依次出場、退場,沒有關于他們身份的任何描述,人物的情感、意識、思緒等不通過敘述者和評論者等外來媒介而直接源源流出;而從小說內(nèi)容來看,全文情節(jié)松散,沒有任何實質(zhì)的事情發(fā)生,只留下一些晦澀難懂的只言片語和聯(lián)想遐思,不禁讓人想到了荒誕派戲劇的語言風格。

      需要說明的是,為了突出其“反戲劇”的激進姿態(tài),荒誕派劇作家對傳統(tǒng)戲劇語言進行了顛覆式地改造:一方面,他們將作為交際工具的文學語言變成了抽象的公式或空洞的口號,甚至只是一種符號,恰恰以這些“既不連貫又毫無意義的臺詞、詞句的多次重復或語音的反復再現(xiàn),去夸大語言的機械表象,用滑稽可笑、荒謬絕倫的語言體現(xiàn)人生的荒誕性”⑤。另一方面,本文所說的語言,并不僅指純粹的話語,它還包括“純戲劇性”的語言——即“動作”?;恼Q派戲劇也主張作家用動作來表達自己真正的意圖,正如美國著名戲劇理論家馬丁·艾斯林所強調(diào)的:“在荒誕派戲劇中,一出戲的真正內(nèi)容在于動作”,“只有通過表演,才能傳達真實的全部復雜性”⑥。在《邱園記事》的人物刻畫和敘事描寫中,荒誕派戲劇語言的這些特點表現(xiàn)得淋漓盡致。諸如切斷語言交際功能、拆解語言指涉功能、運用純戲劇動作語言等等的實例運用比比皆是。下面我們就對這些特點逐一進行分析解讀。

      一、切斷語言交際功能

      羅曼·雅各布森在《結(jié)束語:語言學和詩學》中提出了著名的語言六功能說,即語言具有情感、指稱、意動、詩歌、交際和元語言六大功能。盡管一句話同時可能包含幾種信息功能,但其中總有一種主導性的。正因如此,荒誕派劇作家為了更真切地表現(xiàn)現(xiàn)代人的生存狀態(tài)及人際關系,對西方傳統(tǒng)戲劇的言語模式進行了革新,他們把交際功能從附屬信息提升為主導信息,借交際功能受阻與挫敗表現(xiàn)人們精神上的孤獨、隔膜,他們已無法交流,對話總是打岔,顯得前言不搭后語,這樣的戲劇語言給讀者造成強烈的聽覺和思想沖擊。正如馬丁·艾斯林所說,“荒誕派戲劇中‘純粹的、抽象的戲劇成分是它反文學觀念的一個方面,即它放棄把語言作為表達最深層意義的工具”⑦。換句話說,語言并不是為了交際,而是為了阻斷交際。在這里,我們不妨從以下幾個方面加以探討。

      1.對白

      在《邱園記事》中,荒誕劇的這一語言特征在對白中表現(xiàn)得十分明顯,尤其是第一幕出場的帶著孩子的夫婦,丈夫西蒙“故意走在前面”,心里想著自己十五年前向初戀女友求婚的情景,由此產(chǎn)生了一大段的意識流,而這實際上可以看成是西蒙的戲劇獨白,只是他的獨白零零散散、毫無邏輯?!拔也恢趺春鋈恍难獊沓保J定那蜻蜓要是停下來,停在那大紅花旁的葉子上,她就會馬上答應我的求婚”。蜻蜓停在葉子上和女友答應求婚,實際上沒有任何的邏輯聯(lián)系,但西蒙就認定他們之間的必然性。并由此開始了他們的對話:

      “告訴我,埃莉諾,你想不想過去的事?”

      “你為什么要問呢,西蒙?”

      “……你為什么不說話呢,你介意我回想過去嗎?”

      “我為什么要介意呢?……”

      “對我來說,是一個方形銀鞋扣和一個蜻蜓——”

      “對我來說,一個吻。想象二十年前六個少女……”⑧

      這看似是一問一答,但實際上兩人根本不合作,也沒有相互交際的欲望。妻子連續(xù)使用兩個反問句質(zhì)疑丈夫的話,然后閑扯一些不相干的話題。最后兩人自說自話,雙雙沉浸在對各自往事的回憶當中,根本不在意對方講什么。作為交際手段的語言,在他們之間根本派不上用場。語言對于他們,與其說是溝通的橋梁,倒不如說是交流的障礙。作者有意識地阻斷他們之間的交流,切斷語言的交際功能,旨在由此引發(fā)讀者的思考,提醒讀者發(fā)現(xiàn)其不和諧背后的真正原因,揭示他們夫妻之間關系淡漠、互不關心的本質(zhì)特征。

      2.沉默和停頓

      如果說對白還能從某種程度上反映出語言的交際功能,那么沉默和停頓作為一種特殊的語言,則是更深層次的對交際功能的放棄?;恼Q派劇作家傾向于使用大量沉默、停頓、無聲,表達人們思想的深不可測以及語言作為一種交際手段的局限性。這一點在《邱園記事》第四組年輕情侶之間表現(xiàn)得非常突出。

      “‘這指什么?——你說的‘這指的是什么?”

      “哦,什么都行——我是說——你知道我指的是什么?!?/p>

      緊接著,作者寫道:“每句話之間都是長長的停頓,這些話語氣單調(diào),毫無起伏”。本應陷入愛情中互訴衷腸的情侶,為什么總會有“長長的停頓”呢?因為他們發(fā)現(xiàn),語言本身就是模棱兩可的,缺乏真實的意義。他們必須要善于琢磨對方的言下之意,即猜破語言掩蓋起來的而不是揭示出來的真實。正如伍爾夫解釋說,“語言的翅膀太短,承載不起思想的力量”。語言與真實之間裂開了一個大口,使人們對語言越來越懷疑、越來越缺乏信心,從而使語言的交際功能徹底失效。

      二、拆解語言指涉功能

      荒誕派戲劇之所以讓人覺得難以理解,很大程度上是因為它拆解了語言的指涉功能,把許多語符根據(jù)自己所需,而不顧已約定俗成的語言規(guī)則進行任意排列,以此來表達其特殊的思想狀態(tài)。具體來說可分為兩個部分:所指的邏輯意義不清以及語言的能指意義過剩,而這兩部分都在《邱園記事》中凸現(xiàn)出來。

      1.所指的邏輯意義不清

      所指的邏輯意義對于讀者來說至關重要,如果讀者對所指毫無概念、毫無具體感受,那么所指就會顯得空洞而多余。《邱園記事》中,第二組出場的是一個青年和一個瘋瘋癲癲的老人。年輕人大部分時間保持沉默,老人獨自絮絮叨叨。而他所說的“色薩利”“電池”“紅木”,以及后來的“烏拉圭森林”“夜鶯”“海灘”“美人魚”之間的邏輯意義完全缺失,這都是些毫不相干的事物,讓人感覺云里霧里,懵懵懂懂,不知道他究竟想表達什么。當能指(人物的話語)出場時,所指的意義卻總是缺席。至此,語言變成了空洞的符號。事實上,恰恰是這樣模糊不清的語言,更加明白地告訴讀者人物此時的心理狀態(tài):孤獨、混亂、不被人理解,語言已失去控制,于是讀者置身于荒誕派戲劇所倡導的那種“增強和扭曲了的、發(fā)了瘋的世界”。

      2.能指意義過剩

      “能指過?!笔橇芯S·斯特勞斯在《結(jié)構(gòu)人類學》中分析薩滿巫術(shù)時提出的概念,“巫師在宗教儀式中和神話的符號系統(tǒng)中提出了一個空的由純能指組成的體系,使得病人那種捉摸不定的、未曾表達的而且也是不可表達的感受能夠突然表達出來,得到宣泄”⑨。簡單地說,那些抽空了的、由名詞堆砌而成的胡言亂語都可謂是“能指意義過剩”。只有人物自己知道,所指的具體是哪些人哪些事,而作為讀者的我們,則認為這些話能指的東西太多,摸不清其中想要表達的真正含義?!肚駡@記事》的第三對婦女出場后只有短短幾句對白:

      “尼爾,博爾特,菲爾,爸,他說,我說,她說,我說,我說——”

      “糖,面粉,鯡魚,蔬菜,糖,糖,糖?!雹?/p>

      這些對話全部由語法錯誤的句子以及抽空了的名詞堆砌而成,非常難以理解。事實上,這也從另一個方面說明,“我們的思想總是給那些它能夠賦予意義的東西安排太多的意義”{11}。其中一個婦女可能在“她”、“你”“我”中作出選擇,而另一個婦女則凈想著“糖”“面粉”“魚”“蔬菜”等日常用品。此時,她們的思維是混亂的、沒有邏輯的,甚至不知要說什么好。只能把這些閃爍其詞、模棱兩可、似是而非、捉摸不定的言語一股腦地羅列出來,借此來觸及大腦中已被遺忘或忽略的角落,并由此聯(lián)想到這些空洞的能指背后的內(nèi)涵和意義,使其能夠表達和宣泄出來。

      三、純戲劇的動作語言

      有人可能要質(zhì)疑《邱園記事》中的對白并不多,認為它與一出戲劇相似,是否有些牽強?實際上,這正是荒誕派戲劇語言的另一重要特征?;恼Q派戲劇家認為,語言已經(jīng)失去作用,只有用動作進行的表演才是戲劇,才具有‘純戲劇性。把動作之外的東西盡量去掉,戲劇就“純”了。他們傾向于把戲劇語言的范疇擴大到舞臺上使用的一切表達手法,包括動作、音樂、燈光等。其中動作作為一種獨特的戲劇語言,在荒誕劇中對表達人物思想起到重要作用。

      在《邱園記事》中,這種戲劇性的動作語言無處不在。動作作為一種獨特的語言,真實地反映著四組人的內(nèi)心世界。第一組夫婦出場時,丈夫“故意”走在妻子前面,“相隔半英尺光景”。這個細節(jié)就清楚地表明他們夫妻之間的關系有些疏遠。接著年輕人和老人上場,年輕人“在他的伙伴說話時就抬起眼來,直勾勾地盯著前方。同行話一說完,他就又望著地上”。這說明了他根本不想與老人交流,只是迫于無奈才不得不聽他講話。而老年人出場的動作則更為怪異,“走起路來搖搖晃晃,那朝前一甩手、猛一抬頭的模樣,很像一匹性子急躁的拉車大馬,在宅門前等得不耐煩了”。對方不搭腔時,他便“自得其樂地笑笑,又接著說起來”。這些都表明這位老人不但身體上可能受到病魔的困擾,而且精神也有些失常。在他那瘋瘋癲癲地碎碎念之后,他“看到紫黑色的衣服,馬上摘下帽子,一手按在心口,口中念念有詞,做出如癡如狂的手勢,急匆匆地向她走去”。這說明老人在戰(zhàn)后精神混亂、神志不清。第三對婦女的動作就更加發(fā)人深思了。胖大個女人“本來還裝模作樣像在聽對方說話,現(xiàn)在索性不裝了。她由著對方的話像雨點般的朝她打來,只管站在那兒,時而前俯,時而后仰,一心賞她的花”。這充分說明她寧愿和花與植物交流,也不愿和對方交流。她們只是沉浸在各自混亂的思想里,只關心自己的事。這就再次證明了荒誕劇所體現(xiàn)的那種孤獨、封閉以及語言的不可交流性。而在第四組小情侶平淡單調(diào)的對話后,他們“靜靜站在花壇邊上”,說明此時兩人心里各有各的小算盤,男孩在想游園和喝茶要花多少錢,而女孩卻在思考兩人之間的愛情。以至于他們的動作就如同他們的思緒,漫無目的,凌亂無序。

      結(jié) 語

      《邱園記事》在敘述上與荒誕派戲劇語言相似,這一點并非偶然。馬丁·艾斯林曾寫到,“荒誕派戲劇所代表的是自19至20世紀以來流傳范圍較窄的種種文學(意識流、超現(xiàn)實主義)或本世紀頭十年的繪畫(立體主義、抽象派)所顯現(xiàn)的傾向”{12}。因此,從創(chuàng)作時間(20世紀初)和寫作風格(意識流)而言,伍爾夫的作品很可能給予后世的荒誕派劇作家們一定的啟迪和思考。

      再者,從主題上說,伍爾夫一生都關注戰(zhàn)爭以及它對人類的影響,而《邱園記事》恰好寫在第一次世界大戰(zhàn)之后,文章中或多或少、或明或暗地提到了戰(zhàn)爭對現(xiàn)代人的精神毀滅。而荒誕派戲劇出現(xiàn)在50年代,此時第二次世界大戰(zhàn)剛結(jié)束不久,原子戰(zhàn)爭的威脅迫在眉睫,整個人類和文明受到被完全毀滅的威脅?;恼Q劇的主旨也大多是“表達人生不可把握的痛苦與苦悶”以及人類精神世界的崩潰??梢哉f,兩者的創(chuàng)作背景是一致的。面對人類社會精神世界的危機,伍爾夫和荒誕派作家們不約而同地拒絕用傳統(tǒng)的、理智的手法去反映壓抑絕望的現(xiàn)實生活,而是選擇用超現(xiàn)實的扭曲變形的手法直接表現(xiàn)痛苦的存在,以毒攻毒地去刺激麻木的人群,強迫人們對泥潭死水般的現(xiàn)實進行思考。

      探索《邱園記事》中的荒誕派戲劇語言,旨在啟發(fā)讀者以一種新的視角來看待現(xiàn)代小說。作為20世紀最具爭議的荒誕派戲劇,其寫作手法竟與三十年前的小說不謀而合。筆者正是通過尋找這種相似共通之處來提醒讀者,任何一種文學流派都不是先天存在、一蹴而就的,它一定受到之前的作品這樣或那樣的影響,然后,在某個特定的、發(fā)展較為成熟的時候,就會獨立出來,變成某個文學流派。而文學,也正是在這樣螺旋式、漸進式的上升過程中不斷發(fā)展,不斷豐富的。當我們走在文學創(chuàng)作研究的道路上時,不妨回頭看看來時的路面,那些前人的腳印,永遠會對我們后面的道路有所幫助。

      ①② [英]費吉尼亞·伍爾夫:《論小說與小說家》,翟世鏡譯,上海譯文出版社2000年版,第59頁,第382頁。

      ③ Fensch,Thomas. Conversation with John Steinbeck. Jackson & London: University Press of Mississippi, 2000, P9.

      ④ 朱虹:《奧斯丁研究》,中國文聯(lián)出版公司1985年版,第

      43頁。

      ⑤ 鞠雨:《無奈的言說——荒誕派戲劇臺詞在無意義中的意義顯示》,《戲劇文學》2005年第12期,第16頁。

      ⑥⑦{12} [美]馬丁·艾斯林:《荒誕派戲劇》,劉國彬譯,中國戲劇出版社1992年版,第255頁,第78頁,第5頁。

      ⑧⑩ [英]吳爾夫:《邱園記事》,舒心譯,選自黃梅編:《吳爾夫精選集》,山東文藝出版社2000年版,第10 —12頁。

      ⑨{11} [法]克洛德·列維·斯特勞斯:《結(jié)構(gòu)人類學》,張祖建譯,中國人民大學出版社2006年版,第265頁,第265頁。

      猜你喜歡
      弗吉尼亞伍爾夫
      論弗吉尼亞·伍爾夫《倫敦風景》中的情景交融
      美國“弗吉尼亞”級攻擊核潛艇
      To the Light House—A Journey of Life from Moments to Eternity
      與伍爾夫相遇
      讀書(2015年3期)2015-09-10 07:22:44
      弗吉尼亞·伍爾芙《到燈塔去》的成長主題解讀
      短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:33:01
      空間構(gòu)建視野下弗吉尼亞·伍爾芙作品解讀
      短篇小說(2014年11期)2014-02-27 08:32:42
      伍爾夫《黛洛維夫人》的意識流技巧
      Virginia Woolf——A Creative Genius with Elegance and Yet Mad 弗吉尼亞?伍爾芙——優(yōu)雅與瘋癲集于一身的創(chuàng)作奇才
      弗吉尼亞就是愛
      连城县| 海兴县| 石景山区| 大竹县| 灌云县| 大英县| 上虞市| 临沧市| 礼泉县| 隆安县| 喀什市| 平邑县| 湘阴县| 广东省| 华坪县| 图片| 南城县| 新竹县| 芷江| 蕉岭县| 从江县| 汉源县| 陆川县| 林口县| 大港区| 开阳县| 英山县| 宜兴市| 陕西省| 萨迦县| 枞阳县| 汉阴县| 蒙城县| 渝北区| 瑞安市| 蒲江县| 洱源县| 隆德县| 彰化县| 濉溪县| 天峨县|