孫迪 郭力銘 邰冬梅
摘 要:“為”和“為了”在漢語中使用頻率較高,二者在形式和語義上的相似性增加了漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難度。本文基于暨南大學(xué)中介語語料庫,分別統(tǒng)計(jì)了留學(xué)生“為”和“為了”的使用情況,并對語料中出現(xiàn)的幾類典型偏誤進(jìn)行描述和分析,探討避免產(chǎn)生該類偏誤的對策。
關(guān)鍵詞:對外漢語 為 為了 偏誤
一、引言
虛詞“為”和“為了”在現(xiàn)代漢語中使用頻率較高,是對外漢語教學(xué)的重點(diǎn)。在教學(xué)實(shí)踐中,第二語言學(xué)習(xí)者在習(xí)得該組詞的過程中出現(xiàn)偏誤較多。因?yàn)槎咴谛螒B(tài)和語義上存在相似性,這增加了漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)困難。
“為”和“為了”的對比引起了一些學(xué)者的關(guān)注,徐敏(2008)、劉海燕(2004)、郭伏良(2009)、郭曉瑋(2007)分別從該組詞的介連詞性、結(jié)構(gòu)、用法異同、語義特征等方面進(jìn)行了考察。這些研究多從本體角度出發(fā),詳盡具體,但針對留學(xué)生的偏誤研究還不多。本文基于暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫,分別統(tǒng)計(jì)了留學(xué)生使用“為”和“為了”的情況,并對語料中的偏誤情況進(jìn)行描述和分析,探討避免產(chǎn)生該類偏誤的對策。
我們查閱相關(guān)文獻(xiàn)時(shí)發(fā)現(xiàn),“為”和“為了”在語義特征上尚存在一些爭論。在此基礎(chǔ)上,結(jié)合對外漢語教材和相關(guān)工具書,我們將“為”和“為了”的語義特征進(jìn)行了歸納,分類及舉例,如表1:
二、留學(xué)生“為”和“為了”的使用及語義特征
從語料庫中共檢索到17724條含有“為”的記錄①,經(jīng)過篩選,共得到有效語料1121條。按字符串“為了”進(jìn)行檢索,共得到1907條記錄,其中有效語料為1785條。參考上述標(biāo)準(zhǔn),將篩選出的語料逐條分析,對正確用例和偏誤句進(jìn)行統(tǒng)計(jì),統(tǒng)計(jì)結(jié)果見表2:
統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),包含“為了”的語料較多。與“為”相比,學(xué)生更傾向于使用“為了”,但使用正確率卻低于“為”。郭伏良(2009)在對漢語母語者的書面語語料的分析中提到,“為”多用于書面語,而“為了”多用在帶有口語色彩的小說中。在教學(xué)過程中,我們也發(fā)現(xiàn)留學(xué)生的寫作技能較其他語言技能明顯滯后,因此他們的寫作中存在較明顯的口語體傾向(胡曉慧,2008)。這也就可以解釋留學(xué)生更傾向使用“為了”而非書面語語體更強(qiáng)烈的“為”。
參照上文提到的語義特征,我們對留學(xué)生的正確用例進(jìn)一步分類,對其后面的成分所表示的語義特征進(jìn)行考察,如下表所示:
由上表可知,“為”表示的語義特征按數(shù)量從多到少依次為:A3對象>A1目的>A2原因;“為了”所表示的語義特征按數(shù)量為:A1目的>A2原因。幾乎所有文獻(xiàn)都對“為了”表示原因的用法進(jìn)行了解釋,在漢語母語者材料中,這種用法已經(jīng)逐漸弱化,用例也非常少。這一趨勢在留學(xué)生的語料中也得以體現(xiàn)。
三、留學(xué)生“為”和“為了”的偏誤情況分析
針對上述留學(xué)生自然語料中出現(xiàn)的偏誤句,我們將結(jié)合具體例句進(jìn)行分析,并對產(chǎn)生上述偏誤的原因進(jìn)行探究。在此主要針對較為典型的三類偏誤進(jìn)行分析。
(一)E1誤加
學(xué)生想使用“為”表示目的或原因,但就語境來講,該詞并無使用必要。
(1)*在夢里為夢見了一個(gè)白馬王子。(正確用例:在夢里夢見了一個(gè)白馬王子。)
(2)*他靠種田和捕魚為過日常生活。(正確用例:他靠種田和捕魚過日常生活。)
(二)E2 錯(cuò)序
對于表示目的和原因時(shí)“為”和“為了”的位置,《現(xiàn)代漢語八百詞》《商務(wù)館學(xué)漢語近義詞詞典》等書都有過總結(jié)?!盀椤被颉盀榱恕蓖ǔS迷谥髡Z前后,甚至常用在句首。但是我們在語料中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在使用“為”和“為了”時(shí)經(jīng)常將其放在句尾。偏誤舉例:
(3)* 今天晚上他要去美國出差為了參觀世界貿(mào)易博覽會(huì)。(正確用例:為了參加世界貿(mào)易博覽會(huì),他今天晚上要去美國出差。)
(4)* 我的朋友已經(jīng)準(zhǔn)備好了一個(gè)晚會(huì)為我的生日。(正確用例:為了我的生日,我的朋友已經(jīng)準(zhǔn)備好了一個(gè)晚會(huì)。)
“為”和“為了”及其后成分后置的現(xiàn)象非常普遍。我們查閱了幾本初中級(jí)漢語教材,部分教材簡單地將其對應(yīng)為“for”。學(xué)生利用翻譯能很快建立起語義上的直接對應(yīng)關(guān)系,但同時(shí)也將英語“for”的用法遷移到“為”和“為了”上來,因此出現(xiàn)了介詞結(jié)構(gòu)后置的偏誤。
(三)E3混用
我們在分析資料的過程中發(fā)現(xiàn),“為”和“為了”混用的情況仍存在,該組近義詞的辨析對學(xué)生來講還存在一定的難度。例如:
(5)* 為了別人我買了日用品這樣的小東西。(正確用例:我為別人買了日用品這樣的小東西。)
(6)* 最后我想到第一次我在中國過生日時(shí),我們班為了十月同學(xué)舉辦一個(gè)生日會(huì)。(正確用例:最后我想到第一次我在中國過生日時(shí)我們班為十月出生的同學(xué)舉辦一個(gè)生日會(huì)。)
郭伏良(2009)提到,在表示動(dòng)作的關(guān)涉對象,意思相當(dāng)于“替”或“給”時(shí),這項(xiàng)語法意義是“為”所獨(dú)有的。因此,在表示這一語法意義時(shí),二者不能混用。
除了和“為”混用,留學(xué)生還常將“為了”和其他一些近義詞混淆。如:
(7)* 我已于本月10日回國,這次在貴國洽談生意期間,承蒙您的熱情幫助,使我順利地完成了任務(wù),為了,謹(jǐn)向您表示最真誠的謝意。(正確用例:我已于本月10日回國,這次在貴國洽談生意期間,承蒙您的熱情幫助,使我順利地完成了任務(wù),為此,謹(jǐn)向您表示最真誠的謝意。)
(8)* 這個(gè)情況出現(xiàn)是為了市場競爭激烈。(正確用例:這個(gè)情況出現(xiàn)是因?yàn)槭袌龈偁幖ち遥?/p>
四、結(jié)語
留學(xué)生在使用“為”和“為了”時(shí)存在一定的偏誤,主要可以概括為:E1誤加、E2錯(cuò)序和E3混用三大類。針對這三大類偏誤,我們在教學(xué)中應(yīng)有所側(cè)重,幫助學(xué)生避免此類偏誤的發(fā)生。我們應(yīng)從以下兩方面加以注意:(一)關(guān)注教材解釋或翻譯中存在的潛在問題,并在課上及時(shí)提醒學(xué)生,避免由此造成的負(fù)遷移現(xiàn)象的發(fā)生;(二)隨時(shí)幫助學(xué)生總結(jié)近義詞和易混詞,注意逐步積累,循序漸進(jìn)。具有相同語素的詞語應(yīng)更加注意挖掘其共同點(diǎn),同時(shí)將兩者的不同用法加以講解。
我們在統(tǒng)計(jì)語料的過程中,還有一些偏誤導(dǎo)致錯(cuò)句或歧義句的產(chǎn)生,多集中在“為”和“為了”后所帶的成分上。這類情況的結(jié)構(gòu)較為分散、復(fù)雜,此問題留待今后進(jìn)一步討論。
注 釋:
①“因?yàn)椤薄罢J(rèn)為”等包含該語素的合成詞和讀陽平的“為”均不
在本文研究范圍內(nèi)。
參考文獻(xiàn):
[1]郭伏良.試析“為”和“為了”的異同[J].漢字文化,2009,(2).
[2]郭曉瑋.從語義特征看介詞“為”“為了”[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2007,(2).
[3]胡曉慧.試析留學(xué)生漢語寫作中的口語體傾向[J].華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008,(3).
[4]劉海燕,朱霖.試論“為了”及與“為了”有關(guān)的結(jié)構(gòu)[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2004,(6).
[5]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂版)[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[6]徐敏.“為了”的介連詞性及分析[J].皖西學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(4).
[7]趙新,李英.商務(wù)館學(xué)漢語近義詞詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2009.
(孫迪 郭力銘 邰冬梅 遼寧沈陽 遼寧中醫(yī)藥大學(xué)國際教育學(xué)院 110847)