孫鑫 金志茹
摘 要:和諧語言環(huán)境的建構是和諧社會主題中應有的含義,是衡量一個社會文明程度的試金石;但目前生活中仍存在一些語言不和諧的現(xiàn)象。本文試圖通過分析和諧語言環(huán)境建構中存在的一些問題,并提出合理化建議,使得日常交流更順暢,社會更和諧。
關鍵詞:和諧語言環(huán)境 建構 問題 建議
2011年在北京舉辦的第十六屆世界應用語言大會把主題定為“多樣中的和諧:語言、文化、社會”。和諧的語言環(huán)境是構建各種和諧關系的基礎,是語言自身進步的需要,更是社會發(fā)展的基本條件。和諧語言環(huán)境,是指人們語言生活環(huán)境的一種存在狀態(tài)。它要求特定社會中的人與人之間、各階層之間、各群體之間的語言行為呈現(xiàn)為一種互相兼容、彼此協(xié)調(diào)、均衡有序的發(fā)展狀態(tài),主要表達的是社會成員之間在語用行為上的一種認同感(周蕓,2006)。然而,當今社會的語言環(huán)境卻存在著很多不和諧因素。
一、當今社會語言環(huán)境中存在的問題
語言的不和諧,在微觀上是指語言內(nèi)部的不和諧,即一種語言在具體運用中所出現(xiàn)的種種有悖于規(guī)律的表現(xiàn),而在宏觀上是指語言在整個語言環(huán)境中所表現(xiàn)出的不應有的語言狀態(tài)。主要表現(xiàn)在以下四方面:
(一)人際交往中的語言不和諧現(xiàn)象
日常生活中,人與人的溝通、交流,常因語言表達不得體,語言理解有誤,造成了人與人之間產(chǎn)生隔閡、矛盾,甚至發(fā)生沖突。而這些發(fā)生在人際交往中的語言不和諧主要表現(xiàn)在語音語調(diào)、語法運用、詞匯運用及表達方式的不和諧上。
語音和諧是語言和諧的基礎,具備良好的語言功底,一定是建立在正確的語音面貌上的。中國地域遼闊,在不同地區(qū)、省份都會出現(xiàn)不同的語音,如在南方一些地區(qū),就會出現(xiàn)“in”和“ing”、“n”和“l(fā)”發(fā)音不分的情況,而在東北地區(qū)也有平翹舌不分的現(xiàn)象,如“s”和“sh”。這些語音上的不正確便常常會引起一些誤會或是笑話。
(二)社會交際中的語言不和諧現(xiàn)象
社會是個包羅萬象的大熔爐,在日常交際中,存在的語言不和諧現(xiàn)象也比比皆是。如語言歧視現(xiàn)象,民族、區(qū)域語言差距現(xiàn)象。語言歧視是社會交際中的一大弊病。社會主義社會講求的是人人平等,不論性別、年齡、身份、職業(yè)、地位都不存在高低貴賤之分,人與人之間形成平等互助的關系是和諧語言賴以存在的必要條件,更是建設和諧社會的保障。然而,現(xiàn)實生活中卻存在著諸多的語言歧視和語言不平等的現(xiàn)象。如一些殘障人士被稱為“瘸子”“瞎子”“聾子”;環(huán)衛(wèi)工人被稱為“掃大街的”;家政人員被稱為“看孩子的”等不和諧的語言稱呼。還有一些上級對下級、男人對女人、青年對老年的話語中都存在著或多或少的語言歧視。這些語言上的歧視不同程度地妨礙和影響著和諧的社會交際。其次民族間、區(qū)域間的語言差距,也導致了不和諧的語言問題。如一群人在一起聊天,其中大部分人說普通話,而卻有兩人在講只有他倆能聽懂的民族語言,這就讓其他人覺得非常不舒服,不知所云,從而產(chǎn)生不和諧的狀態(tài)。類似的事情在區(qū)域語言中也有所體現(xiàn)。以上這些社會交際中出現(xiàn)的不和諧語言勢必要加以限制和改正。
(三)傳播媒體中的語言不和諧現(xiàn)象
當今社會是個快速發(fā)展的社會,大量信息通過各種媒體在短時間內(nèi)被廣泛傳播開來。然而,這些被傳播的信息卻出現(xiàn)層出不窮的語言不和諧現(xiàn)象。
首先,傳統(tǒng)的廣播電視媒體上出現(xiàn)的語言問題并非多見,其語言和內(nèi)容大多都是被大眾所認可和接受的。直播節(jié)目中出現(xiàn)的偶爾的語言錯誤也是可以原諒的,如2009年春晚主持人董卿的一句“有請馬季的兒子馬季”雖應視為主持人的口誤,但電視人的語言和諧問題受觀眾矚目,其影響是可想而知的。與此相比,一些媒體和影視作品中層出不窮的媚俗、媚外、模仿港臺腔,或者盲目使用地方言,亂用錯用成語典故,語言粗俗及語言暴力等現(xiàn)象,都導致了語言不和諧。
其次,網(wǎng)絡語言存在的不和諧問題尤為凸顯。隨著網(wǎng)絡對人們生活的影響越來越大,更多人的生活離不開網(wǎng)絡,網(wǎng)絡語言也就應運而生。從“粉絲”“美眉”,到“神馬”“吐槽”“屌絲”,從“火星文”“886”“TNX”到“凡客體”“咆哮體”“HOLD住體”,無不在向人們展示一種新的語言、新的體驗和新的狀態(tài)。這種語言帶來的究竟是什么呢?網(wǎng)絡語言幽默、睿智、新穎的特點為語言增添了活力,但一些不規(guī)范、不和諧的語言被堂而皇之地轉化為語言符號,或其他可替換的漢字在網(wǎng)絡中大肆盛行,廣為流傳。
再次,廣告標牌上的語言也存在一些不和諧的問題。一些廣告為了吸引人的注意,標牌上的語言是一些成語俗語的諧音,如某眼鏡廣告為:一“明”驚人;某服裝店廣告為:“衣帽”取人;某驅(qū)蚊器廣告為:默默無“蚊”等。這樣的廣告不勝枚舉,雖然這是商家的一種經(jīng)商手段,但是從語言規(guī)劃和語言長遠發(fā)展的角度看,這種廣告應該盡量避免,應還原語言原本應有的面貌。
(四)文化交流中的語言不和諧現(xiàn)象
隨著全球化的腳步日益加快,不同國家,不同地域的文化交流也在大量增多,但多元文化所帶來的語言問題也日漸凸顯,其中一些外來新詞語的大量涌現(xiàn)和多元文化環(huán)境下語言的正確理解問題是值得關注的。
外來新詞語來源于不同國家的語言文化,如來自英語的“托業(yè)(TOEIC)”“曬(Share)”,來自法語的“跑酷(Parkour)”,來自日語的“歐巴桑(おばさん)”等,這些詞都是由外語音譯過來的。還有一些由外文字母縮略形式的新詞,如“EQ(Emotional Quotient)”“OPEC(Organization of the Petroleum Exporting Countries)”等。外來詞為語言注入了新鮮血液,生動活潑的新詞語彰顯了語言的活力,在一定程度上方便了人們的交流,但過度使用和濫用已經(jīng)妨礙到語言規(guī)范,不可避免地給我國語言規(guī)劃帶來了新的挑戰(zhàn),這些問題都應引起重視。
多元文化環(huán)境下如何進行正確的語言理解也存在著一些問題。正確的語言理解一定是在某一文化背景下進行的,倘若拋開“文化”這個大背景,想必會出現(xiàn)詞不達意、不知所云的現(xiàn)象。如2012年2月末,一則消息在網(wǎng)絡上受到許多人的關注,稱美國總統(tǒng)奧巴馬在某網(wǎng)站主頁上的,其每一條博文下都會有數(shù)百條的中文留言跟帖,內(nèi)容則是“沙發(fā)”“板凳”“占位”等網(wǎng)絡詞語??上攵?,對于不懂這些中國網(wǎng)絡詞語的外國人來說,這些跟帖理解起來應有多大的困難。英國廣播公司就依照字面翻譯把此事件報道為“參加這次網(wǎng)絡占領活動的中國網(wǎng)民絕大多數(shù)留言是簡體中文,他們自帶零食和飲料并談論著占領家具的問題(They talked about occupying the furniture and bringing snacks and soft drinks)”。這句翻譯無疑是沒有揭示出中國網(wǎng)友的真正意圖,著實讓人哭笑不得,中國人的幽默外國人很難懂。語言是立足于文化基礎之上的,只有充分了解多元文化,才能正確理解語言的內(nèi)在含義。
二、和諧語言環(huán)境的建構
現(xiàn)實生活中存在的語言不和諧現(xiàn)象,使人們不可能進行良好的溝通,也不可能在一個良好的社會環(huán)境中和睦相處,以致很難達到全社會的和諧發(fā)展。因此,要杜絕語言運用中不和諧現(xiàn)象的孳生就變得尤為重要,對此,筆者提出如下建議:
(一)認真學習語言知識,全面提高綜合素質(zhì)
每個人都是和諧語言環(huán)境中的個體,每個人都應學習一些基本的語言知識,全面提高綜合素質(zhì)。
(二)協(xié)調(diào)“普、方、古”及漢外語之間的關系
和諧社會構建的一個重要特征是在漢語環(huán)境下“普、方、古”之間的和諧并存。我們知道,普通話是現(xiàn)代漢民族的共同語,方言則是共同語的社會地域變體,古語詞則是古代漢語中仍然沿用于現(xiàn)代漢語中的有生命力的詞語。在一定的意義上也可以說,“普、方、古”之間的和諧并用體現(xiàn)了普遍與特殊的辯證統(tǒng)一、歷史與邏輯的統(tǒng)一(馮廣藝,2007)。大力推廣普通話,同時允許方言、古語以及民族語以多樣化的形式存在,這不僅體現(xiàn)了語言的多元化,更體現(xiàn)了不同地域、不同時代、不同民族間的團結統(tǒng)一,顯示出語言獨特的“和而不同”的特點。
隨著時代的大發(fā)展,英語作為一種強勢語言,已經(jīng)顯示出世界通用語的地位,但在我國,英語不應當沖擊漢語作為母語的地位。在漢語社會語境下,不應當盲目地排斥外來詞語,也不應當盲目崇拜。
(三)加強語言規(guī)范意識,凈化社會語言環(huán)境
語言和諧的基礎是語言規(guī)范,建構和諧的語言環(huán)境,加強語言規(guī)范意識顯得尤為重要。語言規(guī)范不是一成不變的,它是符合語言發(fā)展規(guī)律的,而它不像法律那樣強制人們執(zhí)行,而是通過各種形式讓人們自覺遵守。因此,加強語言規(guī)范意識,擴大語言規(guī)范化的程度,從而凈化社會語言環(huán)境,為人們提供健康向上、文明禮貌的交往橋梁(張國華,2006),是和諧社會構建的一項基礎性工作,更需要整個社會重視文明語言環(huán)境的構建,最終達到和諧語言環(huán)境的目標。
(本文系吉林省語言文字應用“十二五”科研規(guī)劃項目[重點課題“和諧語言建構中的語言規(guī)劃問題研究”],編號:吉語科合字[2011]第30號。)
參考文獻:
[1]周慶生.語言和諧思想芻議[J].語言文字應用,2005,(3).
[2]周蕓,崔梅.試論和諧語言生活的構建[J].修辭學習,2006,
(6).
[3]馮廣藝.語言和諧論[M].北京:人民出版社,2007.
[4]王登峰.構建和諧的語言生活[N].光明日報,2008-02-22.
[5]張國華.和諧社會構建進程中的語言和諧支撐[J].河南師范大學
學報(哲學社會科學版),2006,(5).
(孫鑫 金志茹 吉林四平 吉林師范大學外國語學院 136000)