趙麗 王芳
摘要 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言的形成與發(fā)展離不開(kāi)人類(lèi)對(duì)世界的認(rèn)知。委婉語(yǔ)是人們?cè)诮浑H中經(jīng)常運(yùn)用的一種手段。同時(shí),作為人類(lèi)認(rèn)知活動(dòng)的產(chǎn)物和工具,委婉語(yǔ)的使用又關(guān)系到人們對(duì)它的認(rèn)知處理。對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的深入研究旨在為更好地解釋委婉語(yǔ)的運(yùn)行機(jī)制提供理論基礎(chǔ)和新的研究視角。語(yǔ)言的主要功能是交際,采用委婉語(yǔ)則是取得體面的交際效果的重要策略之一。本文從認(rèn)知視角透視美國(guó)影片《阿甘正傳》中委婉語(yǔ)的應(yīng)用,并從其所折射的心理狀態(tài)再度剖析委婉語(yǔ)。
關(guān)鍵詞:委婉語(yǔ) 電影語(yǔ)言 認(rèn)知分析
中圖分類(lèi)號(hào):H059 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
一 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概述
語(yǔ)言的認(rèn)知研究始于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,是心理學(xué)研究的重要領(lǐng)域之一。它認(rèn)為語(yǔ)言和人們的認(rèn)知是密切相連、不可分割的,同時(shí)強(qiáng)調(diào)人們?cè)趯?duì)語(yǔ)言的理解和運(yùn)用的過(guò)程中,人的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知能力起著非常重要的作用,因此,語(yǔ)言是人類(lèi)的一種認(rèn)知活動(dòng)。人們對(duì)世界的感知和經(jīng)驗(yàn)為我們對(duì)語(yǔ)言的深入研究提供了依據(jù)。
語(yǔ)言作為人類(lèi)的一種智能活動(dòng),其產(chǎn)生和發(fā)展離不開(kāi)客觀現(xiàn)實(shí)、社會(huì)文化、人的認(rèn)知能力等多種因素的綜合作用。從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)講,語(yǔ)言在很大程度上體現(xiàn)了人們的心理特征,表現(xiàn)為人類(lèi)認(rèn)知活動(dòng)的產(chǎn)物,也是其認(rèn)知活動(dòng)的工具。人們不是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)直接反映對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí),而是附著于對(duì)客觀世界的認(rèn)知活動(dòng)。作為語(yǔ)言現(xiàn)象之一的委婉語(yǔ),也可以從不同方面反映出說(shuō)話者各種各樣的說(shuō)話動(dòng)機(jī)和微妙的心理活動(dòng)。根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,語(yǔ)言不能獨(dú)立存在,而是和人的認(rèn)知密切相關(guān),所以委婉語(yǔ)的產(chǎn)生離不開(kāi)人們對(duì)世界的認(rèn)知過(guò)程。委婉語(yǔ),作為語(yǔ)言現(xiàn)象的一種表現(xiàn)形式,其產(chǎn)生和發(fā)展也離不開(kāi)語(yǔ)境的重要作用。語(yǔ)境指的是人們用語(yǔ)言進(jìn)行各種交際活動(dòng)的背景。人們用語(yǔ)言交際時(shí),其交際類(lèi)型、交際方式及交際風(fēng)格都會(huì)受到語(yǔ)境的影響和制約。因此,人們只有根據(jù)一定的語(yǔ)境才能對(duì)委婉語(yǔ)的暗示內(nèi)涵有更好的理解和認(rèn)識(shí),才能賦予特定委婉語(yǔ)以新的語(yǔ)義。從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)講,我們應(yīng)該從人的心理認(rèn)知過(guò)程來(lái)研究委婉語(yǔ)的實(shí)用及功能。
二 委婉語(yǔ)概述
英語(yǔ)委婉語(yǔ)euphemism源于語(yǔ)言禁忌language taboo,是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言交際時(shí),為了避免造成不必要的尷尬、誤會(huì)或傷害,往往采用迂回婉轉(zhuǎn)的表現(xiàn)方式,也就是委婉表達(dá)法。1995年版《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》對(duì)委婉語(yǔ)下的定義是:“為避免讓人感到震驚或不適而用一個(gè)溫和的詞代替一個(gè)直接表達(dá)的詞”。從語(yǔ)義學(xué)的角度來(lái)講,委婉語(yǔ)可以分為傳統(tǒng)委婉語(yǔ)和文體委婉語(yǔ)。傳統(tǒng)委婉語(yǔ)一般和禁忌語(yǔ)密切相關(guān),有些禁忌事物,比如生病、死亡、性等,正面直接的表達(dá)會(huì)讓人感到粗俗、無(wú)禮。所以人們選擇使用一種迂回曲折的表達(dá)方式,給人以含蓄、禮貌的感覺(jué),讓人覺(jué)得更容易接受。在一定程度上,文體委婉語(yǔ)則與禁忌語(yǔ)沒(méi)有多大關(guān)系,實(shí)際上,就只是為了起到一種恭維或贊美的作用。人們?cè)诮涣鲿r(shí)采用這種委婉語(yǔ)來(lái)表示有文化、有教養(yǎng)等。委婉語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展離不開(kāi)人們的心理變化過(guò)程和對(duì)整個(gè)世界的認(rèn)知過(guò)程,隨著委婉語(yǔ)的不斷發(fā)展,它逐漸成了人們表達(dá)思想感情的一種重要方式,也是認(rèn)識(shí)不斷發(fā)展的世界的一種重要的認(rèn)知方式。從語(yǔ)言形式上講,委婉語(yǔ)的基本特點(diǎn)則是含蓄、婉轉(zhuǎn),所以人們?cè)谑褂梦裾Z(yǔ)時(shí),往往借助一些修飾手法來(lái)體現(xiàn)其語(yǔ)用功能,如隱喻、借代、省略、迂回陳述等。在現(xiàn)代生活中,委婉語(yǔ)的使用涉及到了人們生活的各個(gè)方面,從而折射出了不同的社會(huì)文化心理現(xiàn)象。委婉語(yǔ)的生成離不開(kāi)人們對(duì)世界的認(rèn)知過(guò)程和結(jié)果,因而委婉語(yǔ)作為一種交際手段,也關(guān)系到人們對(duì)它的認(rèn)知處理。從修辭學(xué)的角度來(lái)講,委婉語(yǔ)本質(zhì)上其實(shí)是一種隱喻,它用一種委婉含蓄的表達(dá)方法,避免使聽(tīng)話者感到不悅。從另一個(gè)角度來(lái)講,委婉語(yǔ)作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象的同時(shí),也可以理解為是一種文化現(xiàn)象和心理現(xiàn)象,反映了人們不同的社會(huì)心理。而在語(yǔ)言交際中,為了保證體面的交際效果,談?wù)撜叱3W杂X(jué)或不自覺(jué)地運(yùn)用著委婉語(yǔ),這又是一面鏡子,反映著形形色色的社會(huì)心理狀態(tài)。
三 影片中委婉語(yǔ)的認(rèn)知分析
電影《阿甘正傳》改編自同名小說(shuō),是一部幾十年來(lái)一直深受觀眾歡迎的經(jīng)典英文電影,通過(guò)對(duì)一個(gè)智力低下卻堅(jiān)持不懈并最終取得重大成功的智障者的描寫(xiě),反映了美國(guó)生活的方方面面。下面從認(rèn)知的角度來(lái)探討該影片中的委婉語(yǔ)所反映出的不同的心理狀態(tài)。
1 避談死亡的心理
一直以來(lái),“死亡”在人們心中是個(gè)不吉利或令人恐怖的字眼。為了避諱,人們常常采用各種委婉的說(shuō)法。縱觀歷史,在世界各國(guó)文化里,人們一直用形形色色的委婉表達(dá)來(lái)替代“死亡”。死亡或是被描述成一種休息或者其他無(wú)意識(shí)的狀態(tài),如sleep,last sleep,asleep in Jesus,release,happy release等;或被描述成一個(gè)旅程,如to go to the heaven (上天堂去了)、to go to better world(到極樂(lè)世界去了)、to go to another world(到另一個(gè)世界去了)、to pass away(去世了)、to be gone(走了)。在影片《阿甘正傳》中就有這樣的臺(tái)詞。
當(dāng)阿甘回憶童年時(shí)的珍妮時(shí),他自言自語(yǔ)道:
Now,remember how I told you that Jenny never seemed to want to go home?Well,she lived in a house that was as old as Alabama.Her mama had gone up to heaven when she was five and daddy was some kind of a farmer.
孩提時(shí)代,阿甘和珍妮就是非常要好的朋友。直至長(zhǎng)大,阿甘對(duì)珍妮的感情依舊。當(dāng)影片中表現(xiàn)阿甘回憶珍妮的童年生活,提到珍妮母親去世時(shí),阿甘采取的就是委婉的表達(dá)方式,他沒(méi)有直接使用die一詞,而是用go up to heaven來(lái)取而代之。通過(guò)這種委婉語(yǔ)的使用,體現(xiàn)出了阿甘對(duì)珍妮的無(wú)限關(guān)心與懷念。另外,該例子也表明了委婉語(yǔ)的使用其實(shí)就體現(xiàn)在我們的日常生活中,阿甘這個(gè)單純的人物形象不懂得委婉語(yǔ),但是憑著本能的反應(yīng),他也講出了委婉語(yǔ)。所以無(wú)論是刻意還是無(wú)意,委婉語(yǔ)確確實(shí)實(shí)源自我們的真實(shí)生活。而電影既來(lái)源于生活又高于生活,委婉語(yǔ)便成了影視作品中表達(dá)人物內(nèi)在形象的重要手段。
又如,阿甘匆匆趕回家看望重病的媽媽?zhuān)鎸?duì)擔(dān)心的阿甘,母親說(shuō)道:
Mother:Its my time.Its just my time.Oh,now,dont be afraid sweetheart.Death is just a part of life,something were all destined to do.I didt know it.But I was destined to be your momma.I did the best I could.
在這里,母親用“Its my time.Its just my time…”委婉道出對(duì)死亡的一種無(wú)奈。而阿甘顯然不能夠理解人為什么會(huì)死,為什么會(huì)有命定的時(shí)間。母親盡可能地告訴阿甘自己為什么要死,并且不斷地叮囑他要掌握自己的命運(yùn),而阿甘沒(méi)有完全理會(huì)母親的意思。母親始終不放心自己的兒子,她的不甘與擔(dān)憂通過(guò)委婉語(yǔ)表現(xiàn)得淋漓盡致,她對(duì)兒子的愛(ài)、對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈,所有這些心理都透過(guò)這段對(duì)白,投射在每一個(gè)觀眾的心里。
2 出于愛(ài)護(hù),避免尷尬的心理
在人類(lèi)的語(yǔ)言交際中,委婉語(yǔ)的作用不可或缺。它傾向于運(yùn)用一些委婉的、平和的、吉利的詞語(yǔ),或者令人感到愉悅的詞語(yǔ),而不傾向于使用一些讓人聽(tīng)起來(lái)覺(jué)得可怖、痛楚、不吉利或?qū)擂蔚脑~語(yǔ),所以,在人際交往中,它起到了緩和、調(diào)節(jié)人際關(guān)系的作用。影片中運(yùn)用大量的委婉語(yǔ)來(lái)展現(xiàn)人與人交際中的禮節(jié)。如:
校長(zhǎng):Your boy is different.Mrs.Gump.His IQ is 75.
阿甘母親:Well,we are all different.Mr.Hancock.
在這個(gè)例子中,校長(zhǎng)所說(shuō)的“different”意思指的是阿甘智力在正常人之下,以此間接地暗示阿甘智力有些低下,應(yīng)該被送到智障(特殊)學(xué)校。不料,阿甘母親卻順勢(shì)說(shuō),大家都有不同之處。在這里,她巧妙地運(yùn)用雙關(guān),賦予“different”新的含義,即人與人之間都存在著差異,都是獨(dú)一無(wú)二的。校長(zhǎng)使用“different”一詞,是想避免讓阿甘母親感到尷尬,而阿甘母親則是出于對(duì)兒子的愛(ài)護(hù)與疼愛(ài),體現(xiàn)了母親為維護(hù)孩子自尊而體現(xiàn)出來(lái)的聰明睿智和偉大胸懷。這兩個(gè)蘊(yùn)含著不同含義的“different”,也從另一側(cè)面體現(xiàn)了社會(huì)現(xiàn)實(shí)的殘酷和辛酸。
再如,在第一天送阿甘上學(xué)的路上,母親對(duì)兒子說(shuō):“Remember what I have told you.Youre no different than anybody else is.”(記著我的話,你和別人沒(méi)有什么不同)。這里的“different”還是一種委婉表達(dá),其暗含的意思是“不如,比不上”。母親不想讓阿甘因?yàn)槿踔嵌凶员暗男睦?,因此采用委婉語(yǔ)進(jìn)行暗示,由此可見(jiàn)一位母親的良苦用心。母親堅(jiān)持不懈地給阿甘灌輸積極樂(lè)觀的生活信念,幫助他樹(shù)立信心,讓他覺(jué)得他并不比別人差,而阿甘也積極接受了這些正面信息,相由心生,從而避免了他在人生成長(zhǎng)的路上自設(shè)障礙。媽媽的委婉語(yǔ)在阿甘的生活中起著關(guān)鍵的作用,這些委婉語(yǔ)所呈現(xiàn)出來(lái)的除了一位母親的愛(ài),更多的是一種睿智的教育理念。
3 掩蓋惡行,美化事實(shí)的心理
在西方國(guó)家,政治生活是一個(gè)非常敏感的領(lǐng)域,所以商人或政客的語(yǔ)言中常常出現(xiàn)委婉語(yǔ),目的或者是歪曲事實(shí),讓輿論朝著有利于他們的方向發(fā)展;或者是掩蓋罪行,以達(dá)到維護(hù)他們的自身利益的目的,緩和各種對(duì)他們不利的矛盾。如新聞媒體和政界常用more crowded areas 代替slums(貧民窟);媒體常常用irregularity(不規(guī)則行為)來(lái)代替挪用公款、假公濟(jì)私等特別敏感的詞語(yǔ);委婉語(yǔ)也經(jīng)常出現(xiàn)在軍事領(lǐng)域,他們會(huì)用defensive measures來(lái)美化對(duì)其他國(guó)家所采取的軍事行動(dòng)和國(guó)際軍事沖突,從而掩蓋其侵略戰(zhàn)爭(zhēng)(invasion)的本質(zhì)。在《阿甘正傳》中也有這樣的例子:
Li Dan:I got an air strike inbounds right now.They are going to nape the whole area.Gump,you stay here,Goddamn it,thats an order.
這里的air strike其實(shí)是war(戰(zhàn)爭(zhēng))的委婉表達(dá)。類(lèi)似的還有:“……So I was in the Special Services,traveling around the country,cheering up all the wounded veterans and showing them how to play Ping-Pong.”Special Services(特種部隊(duì)),實(shí)際上就是侵略部隊(duì)。
四 結(jié)語(yǔ)
委婉語(yǔ)可以被理解為人類(lèi)語(yǔ)言中一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象,有著求雅避俗或者美化粉飾的語(yǔ)用功能。它的產(chǎn)生體現(xiàn)了人類(lèi)文明意識(shí)的提高,也象征著人們對(duì)語(yǔ)境有了更深的認(rèn)知程度。委婉語(yǔ)的不斷發(fā)展在很大程度上標(biāo)志著社會(huì)文明的進(jìn)步。委婉語(yǔ)反映了說(shuō)話者在運(yùn)用語(yǔ)言時(shí)的各種心理活動(dòng)方面的變化,像一面鏡子一樣反映了人在說(shuō)話時(shí)心理變化的千姿百態(tài)。通常情況下,為了表達(dá)不同的心理狀態(tài),或者是出于不同的交流目的,人們?cè)谔峒澳承┦挛锘颥F(xiàn)象時(shí)不采用直接的表達(dá)方式,而采取委婉的方式來(lái)表達(dá)。而語(yǔ)言的作用取決于主體對(duì)其使用的目的,或是說(shuō)言語(yǔ)動(dòng)機(jī)決定了語(yǔ)言發(fā)揮的功用。人們之所以使用委婉語(yǔ),其根本目的就是為了營(yíng)造良好的交際氛圍,避免讓對(duì)方感到難堪,有利于雙方建立友善關(guān)系。
對(duì)影片《阿甘正傳》中委婉語(yǔ)的剖析,一方面使我們對(duì)電影背后所涵蓋的精神有了更深刻的理解,阿甘這個(gè)不平凡的小人物的形象更是散發(fā)著獨(dú)特的魅力;另一方面,也讓我們對(duì)委婉語(yǔ)的語(yǔ)用功能有了更深層次的認(rèn)識(shí)。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展進(jìn)步,委婉語(yǔ)在人們?nèi)粘I钪械纳缃还δ芤矔?huì)愈加突出。
注:本文系山東省高等學(xué)校人文社科研究計(jì)劃項(xiàng)目成果之一,項(xiàng)目編號(hào):J12WE54。
參考文獻(xiàn):
[1] 趙艷芳:《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論》,上海外語(yǔ)教育出版社,2001年版。
[2] 鄧炎昌、劉潤(rùn)請(qǐng):《語(yǔ)言與文化》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1988年版。
[3] 劉瑞琴等:《漢英辭格對(duì)比研究》,寧夏人民出版社,2009年版。
[4] 粟亞杰、王新國(guó):《委婉語(yǔ)產(chǎn)生原因的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)詮釋》,《鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2009年第12期。
[5] 李思思:《委婉語(yǔ)的心理認(rèn)知機(jī)制探析》,《湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011年第10期。
作者簡(jiǎn)介:
趙麗,女,1979—,山東陽(yáng)信人,碩士,講師,研究方向:外語(yǔ)教學(xué),工作單位:中國(guó)石油大學(xué)(華東)文學(xué)院。
王芳,女,1972—,河南泌陽(yáng)人,本科,副教授,研究方向:二語(yǔ)習(xí)得、文化教學(xué),工作單位:中國(guó)地質(zhì)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。