周 琴
(三峽大學(xué) 外國語學(xué)院,湖北 宜昌 443002)
作為一種重要的文化產(chǎn)品,電影為人們研究當(dāng)今世界跨文化交流提供了重要樣本。[1]《我的盛大希臘婚禮》是2002年由美國、加拿大合拍的低成本浪漫喜劇片,影片講述了生活在美國芝加哥的一個希臘裔傳統(tǒng)家庭中的女孩圖拉,有著龐大的家族和深為希臘文化自豪且比較古板的父親古斯,她并沒有按照傳統(tǒng)和父親的說教嫁個希臘男人,而是邂逅了非希臘裔的美國人伊恩。從此,這對有情人為讓圖拉的家庭接受伊恩而做出了很多努力和退讓,兩個家庭、兩種文化從差異、沖突走向融合,最后盛大的希臘婚禮得以在歡笑中進(jìn)行。本文以電影《我的盛大希臘婚禮》為藍(lán)本,結(jié)合貝內(nèi)特跨文化敏感度發(fā)展模型的相關(guān)理論,分析兩個來自不同文化背景的家庭實現(xiàn)文化融合的心理發(fā)展過程,探索跨文化交際中的文化適應(yīng)問題。
隨著人們跨國和跨地區(qū)活動的日益頻繁,以及隨之而來的不同價值觀念和生活方式在同一個民族、國家或地區(qū)內(nèi)部的交織和共生,一個涉及到客居他鄉(xiāng)者學(xué)習(xí)、工作和生活的關(guān)鍵性問題引起了社會學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué),特別是社會心理學(xué)與跨文化心理學(xué)研究者的關(guān)注,即客居他鄉(xiāng)者在當(dāng)?shù)厣鐣奈幕m應(yīng)問題。[2]文化適應(yīng)是指來自不同文化背景的社會成員通過相互接觸,給接觸的一方或者雙方帶來文化模式改變的一種社會心理現(xiàn)象。[3]
貝內(nèi)特于1984年提出了跨文化敏感的概念,認(rèn)為這是一個認(rèn)知、情感和行為的發(fā)展過程,需要逐步改變情感和認(rèn)知、行為和能力,最終達(dá)到跨文化交際能力的提升。隨后他在1986年提出跨文化敏感的概念化框架,將跨文化敏感度定義為一種不斷適應(yīng)現(xiàn)實結(jié)構(gòu)中的文化差異的能力,創(chuàng)建了跨文化敏感度發(fā)展模型。這個模型將跨文化交際敏感度劃分為從民族中心主義向民族相對主義逐漸過渡的六個階段:否認(rèn)差異、抵制差異、最小化差異、認(rèn)同差異、適應(yīng)差異和差異融合。[4]對跨文化敏感的認(rèn)識可以增進(jìn)對文化的理解,減少文化偏見,幫助人們獲得多元文化的心態(tài),這是對適應(yīng)、了解和欣賞文化差異,促進(jìn)適當(dāng)和有效的跨文化交際行為的積極驅(qū)動。本文基于跨文化敏感度發(fā)展模型分析電影《我的盛大希臘婚禮》中以古斯為首的美籍希臘移民大家庭如何克服文化沖突,逐漸適應(yīng)新環(huán)境的心理發(fā)展過程,并將六個階段整合為三個大階段:否認(rèn)差異與抵制差異階段、最小化差異與認(rèn)同差異階段、適應(yīng)差異與差異融合階段。
處于文化差異否認(rèn)階段的學(xué)習(xí)者通常堅持認(rèn)為自己的文化是有著豐富的經(jīng)歷、唯一真實存在的;認(rèn)為其他文化是可以通過心理拒絕和物理隔離回避的。處于文化差異抵制階段的學(xué)習(xí)者常常認(rèn)為只有自身文化是好的;世界是由“我們和他們”兩部分組成的,“我們”是比較優(yōu)越的而“他們”是較差的。處于文化差異抵制階段的人們遭遇到了文化差異的威脅,所以他們選擇苛責(zé)其他文化。[5]
在影片的前半部分,圖拉的父親古斯身上集中體現(xiàn)了一個處于文化差異否定階段的移民特征。古斯以身為希臘人、會說希臘語為榮。在他的眼中世界上只有兩種人:希臘人和想要成為希臘人的人。他把房子設(shè)計成希臘風(fēng)格,門前矗立著高大的希臘哥林多式的圓柱,房子上懸掛著希臘國旗,車庫門上也赫然噴涂上了希臘國徽的圖案。他開著希臘餐廳,周圍來往接觸的人也基本上都是他們希臘大家族的人。他對待子女的態(tài)度和教育方式也完全是希臘傳統(tǒng)式的教育:他讓三個子女上希臘學(xué)校,學(xué)希臘語,吃傳統(tǒng)的希臘食物,每天不失時機(jī)地給他們灌輸希臘傳統(tǒng)文化和價值觀。例如他常說,“每個希臘女人一生中必須做三件事:嫁給希臘小伙兒,生一群希臘小孩兒,然后喂飽所有人直到她生命的最后一天。”此外,古斯的招牌臺詞是:“給我一個字,我告訴你這個字源自希臘文!”他也常常會向非希臘藉的人士訴說一切希臘的優(yōu)勢。種種表現(xiàn)可見圖拉的父親對自己的祖國希臘,有著令旁人無法理解的狂熱感,希臘人的民族中心主義在這位父親身上得以充分的體現(xiàn)。
古斯對非本族文化,尤其是美國文化有著強(qiáng)烈的不信任感,在與非希臘裔美國人交流的過程中總是抱有一種苛責(zé)的態(tài)度。當(dāng)圖拉想去學(xué)電腦而小心翼翼地征求父親的意見時,父親出于希臘傳統(tǒng)文化根深蒂固的本能反對她的計劃,并搬出了讓人哭笑不得的理由:城里有很多販毒分子,圖拉有可能會被他們利用。當(dāng)圖拉和伊恩一見鐘情,墜入愛河且準(zhǔn)備訂婚后,圖拉好不容易說服父親帶伊恩來家里和父母見面。這次聚會卻不歡而散,原因是古斯認(rèn)為伊恩是一個他一無所知而且還留著長頭發(fā)的美國人,可見古斯對美國人的成見頗深。還有一個例子就是當(dāng)伊恩的父母第一次拜訪圖拉的大家庭時,盡管他們竭力融入到圖拉家喝酒狂歡、熱鬧喧囂的聚會中,但還是給古斯留下一種待人冷淡、“干癟癟”的印象。這也是他對于非希臘裔美國人固有的成見。
這種文化否認(rèn)和抵制態(tài)度同樣體現(xiàn)在影片中其他人物的身上,如圖拉的祖母等。祖母固守著自己的希臘文化,視希臘曾經(jīng)的戰(zhàn)爭對手土耳其為天敵,連睡覺時枕頭下面都要藏把小刀。對異族文化的排斥態(tài)度拉開了這個故事的序幕,為之后由排斥、沖突到融合做了很好的鋪墊。
貝內(nèi)特認(rèn)為,處于文化差異最小化階段的學(xué)習(xí)者認(rèn)為自身文化世界觀的組成部分具有普遍性,認(rèn)為這些絕對可以掩蓋深層次的文化差異,他們堅持糾正他人的行為以符合自己的期望,承認(rèn)和接受淺層次的文化差異如飲食習(xí)慣等。認(rèn)同差異階段是指將自己一國的文化視為同樣復(fù)雜世界文化體系中的一種。處于這個階段的學(xué)習(xí)者對文化差異很好奇也很尊重。在行為表現(xiàn)和價值觀念上接受和認(rèn)同文化差異;認(rèn)為文化差異可以用替代的方式解決;逐漸形成在特定環(huán)境中解釋文化差異的能力。[6]
影片中圖拉父親古斯邀請伊恩父母到家中做客反映了這位古板的希臘父親為了女兒的終身大事已經(jīng)開始向異族文化讓步,但是伊恩父母保守矜持的性格卻達(dá)不到古斯的期望。他希望伊恩父母能像他們希臘大家族的成員一樣熱情洋溢,不拘小節(jié)。這個情節(jié)體現(xiàn)了處于最小化差異階段的移民心理特征,即期望文化的相似性和試圖糾正他人的行為以符合自己的期望。古斯對于伊恩的態(tài)度逐漸軟化,最后終于同意了這門婚事,但前提是伊恩要改變自己的宗教信仰,在教堂接受希臘東正教的受洗儀式。古斯認(rèn)為用這種宗教替代方式能夠解決希臘文化和美國文化的差異問題?;蛟S這只是古斯一廂情愿的想法,但是這種行為至少體現(xiàn)出固執(zhí)的古斯在文化適應(yīng)過程中的進(jìn)步和所做的努力。
最能體現(xiàn)差異最小化和差異認(rèn)同階段的是男主人公伊恩和他的父母,他們完全接受并認(rèn)同兩個家庭、兩種文化的差異。影片中男主角伊恩愿意為了圖拉而融入圖拉的家族生活中,重新接受希臘文化的生活習(xí)性與宗教信仰,排除萬難,獲取了女主角家族的認(rèn)同。伊恩父母對這種文化差異也持一種非常寬容的態(tài)度,當(dāng)他們得知自己的兒子正在和一個希臘女孩戀愛時,他們非常平靜地接受了圖拉。后來古斯家的宴會雖然讓他們暈頭轉(zhuǎn)向,但他們還是表現(xiàn)出尊重和配合的態(tài)度,沒有排斥和反感。最后在婚宴上他們還樂在其中,翩然起舞。
貝內(nèi)特認(rèn)為,適應(yīng)文化差異是指學(xué)習(xí)者利用所在國的文化視角和行為模式去判斷調(diào)試自身的文化觀念。人們能夠適應(yīng)通過不同的眼睛看世界,并可能改變他們的行為去適應(yīng)另一種文化。處在文化差異融合階段的人們可以協(xié)調(diào)不同的文化和世界觀下的行為舉止,它常見于一些非主導(dǎo)群體、長期旅居國外人群和全球移居人群中。[6]
影片中除了父親古斯,還有很多其他的家族成員在適應(yīng)美國文化的過程中不斷做出努力,如女主人公圖拉、圖拉的母親瑪利亞。圖拉為了追求自己的幸福不斷挑戰(zhàn)家族里傳統(tǒng)的希臘文化觀,積極融入到美國文化的大環(huán)境中去。例如她主動申請到城里讀大學(xué),勇敢面對與伊恩的愛情。而作為一名傳統(tǒng)的希臘家庭婦女,母親瑪利亞總是用語言和行動支持女兒的決定。正是在兩個家族成員共同的包容和努力下,兩種文化趨于融合,故事也有了一個圓滿的結(jié)局。在影片結(jié)尾,女主角圖拉的父親在女兒的結(jié)婚喜宴上說出了影片中最經(jīng)典的一句話——“男方家族的姓氏在希臘語中象征著蘋果,女方家族的姓氏在希臘語中象征著橘子,他們雖然很不同,但是同樣都是水果?!庇纱丝梢?,圖拉的父親為了女兒的幸福,已逐漸學(xué)習(xí)適應(yīng)并包容異族文化的差異。
盛大的婚禮成就了一場文化融合的盛宴。通過以上分析可以看出,跨文化交流中的沖突和摩擦是不可避免的。對自我文化不恰當(dāng)?shù)孛つ孔詽M,將文化他者作為自身文化的烘托、陪襯而隨意貶損、批判否定將有損于跨文化交流進(jìn)程。正確的文化態(tài)度應(yīng)當(dāng)是承認(rèn)文化的多元性和每一種文化存在的合理性,對多元文化采取寬厚、包容的態(tài)度,建立平等的話語平臺,在多元文化的相互促進(jìn)中交流、發(fā)展,從而達(dá)到世界范圍內(nèi)的文化整合。
(責(zé)任編輯 陶新艷)
[參考文獻(xiàn)]
[1] 肖鷗. 傳承文化的平臺 婚禮電影的文化意蘊——試論《喜宴》、《我盛大的希臘婚禮》和《我最好朋友的婚禮》中蘊涵的異族文化差異[J]. 現(xiàn)代教育科學(xué),2008(1).
[2] 孫進(jìn). 文化適應(yīng)問題研究:西方的理論與模型[J]. 北京師范大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2010(5).
[3] Redfield R, Linton R, Herskovits MJ. Memorandum for the Study of Acculturation[J]. American Anthropologist, 1936(38).
[4] Bennett MJ. Towards Ethnorelativism: A Developmental Model of Intercultural Sensitivity[M]. New York: University Press of America, 1986.
[5] 趙萱. 跨文化敏感度:理論范式、測量方法與應(yīng)用前景[J]. 現(xiàn)代教育科學(xué),2011(2).
[6] Bennett MJ. Measuring Intercultural Sensitivity: The Intercultural Development Inventory[J]. International Journal of Intercultural Relations, 2003(27).