張麗紅趙文蘭
(聊城大學(xué),山東聊城252059)
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(2004)明確指出大學(xué)英語是以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。由此可見培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)已經(jīng)成為當(dāng)前英語教學(xué)的重點(diǎn)之一??缥幕浑H能力即:“掌握一定的文化和交際的知識(shí),能將這些知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際的跨文化交際環(huán)境中去,并且在心理上不懼怕,且主動(dòng)、積極、愉快地去接受挑戰(zhàn),對(duì)不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度?!雹僭谡Z言教學(xué)過程中,學(xué)習(xí)者應(yīng)該努力了解異國文化,拓展視野,增強(qiáng)跨文化意識(shí),提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)。
英語原聲電影是文化傳播的重要媒介,它強(qiáng)調(diào)語言學(xué)習(xí)和語言應(yīng)用兩者的結(jié)合,是提高英語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的有效途徑。選用英語原聲電影作為教學(xué)內(nèi)容,能創(chuàng)造最佳英語學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)生能直觀地了解英語國家的生活方式、社會(huì)文化習(xí)俗、行為和思維模式、價(jià)值觀等。它能夠把觀眾帶入一個(gè)與本土環(huán)境完全不同的世界,觀眾可身臨其境地感受其語言、思維及文化,同時(shí),學(xué)生在反映現(xiàn)實(shí)生活的英語原聲電影中能夠深入細(xì)致觀察目標(biāo)文化,促使學(xué)生在跨文化的意識(shí)中培養(yǎng)語感,拓展自己的交際視野。由此可見,利用英文電影進(jìn)行教學(xué)是培養(yǎng)和提高學(xué)生跨文化交際意識(shí)和能力的有效途徑。
語言與文化相互滲透、制約。語言學(xué)習(xí)離不開文化,特定的語言總是和使用這種語言的民族、國家、歷史、文化與社會(huì)背景密切相關(guān)。電影視聽教學(xué)是語言與文化學(xué)習(xí)的交融點(diǎn)。只有將語言知識(shí),語言能力和目的語國家文化背景知識(shí)三者相結(jié)合才能達(dá)到語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo),英語原聲電影教學(xué)為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)起到了推動(dòng)作用,使學(xué)習(xí)者在欣賞英語原聲電影的同時(shí)加深了對(duì)目的語國家文化的了解,擴(kuò)大了知識(shí)面,提高了跨文化交際的能力。
當(dāng)前的外語教學(xué)一直存在著語言教學(xué)與文化教學(xué)相脫節(jié)的現(xiàn)象,語言教學(xué)往往是脫離了目的語的社會(huì)文化環(huán)境的語言知識(shí)習(xí)得;而文化教學(xué)只不過是一些“很有限的、零散的、隨意的、孤立于其所教語言文化背景的文化知識(shí)習(xí)得”。影視作品是一種大眾文化載體,是現(xiàn)實(shí)生活的濃縮與升華,是文化溝通的橋梁。英語原聲電影集人文、藝術(shù)與觀賞性于一體,承載了大量英美國家社會(huì)與文化知識(shí)的信息,有很豐富的文化內(nèi)涵,有助于學(xué)習(xí)者吸取異國文化營養(yǎng)、了解英語國家社會(huì)生活,為學(xué)習(xí)者開創(chuàng)了一個(gè)學(xué)習(xí)語言、了解文化的多元空間,同時(shí)電影語言能夠引導(dǎo)學(xué)習(xí)者在實(shí)踐中學(xué)知識(shí)、學(xué)文化、感受語言魅力,關(guān)注鑒賞能力、思維能力、創(chuàng)新能力與跨文化交際能力的培養(yǎng)。
文化敏感性是跨文化交際能力發(fā)展的重要內(nèi)容,是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者掌握、通曉語言文化知識(shí),得體、恰當(dāng)運(yùn)用語言的基本保證。美國學(xué)者Hanvy把對(duì)文化差異的敏感性分為四個(gè)階段,第一階段是識(shí)別表面的明顯的文化特征;第二階段是識(shí)別細(xì)微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征;第三階段與第二階段接近,但人們的反應(yīng)有所不同;第四階段是能夠做到從對(duì)方立場(chǎng)出發(fā)感受其文化。②要增強(qiáng)文化敏感性,就應(yīng)該關(guān)注語言所承載的文化信息,注意挖掘與發(fā)現(xiàn)語言教學(xué)中相關(guān)的文化現(xiàn)象與文化涵義,指導(dǎo)學(xué)習(xí)者對(duì)中外文化進(jìn)行對(duì)照、比較、研究并找出兩者間的異同。英語原版電影給學(xué)生提供發(fā)現(xiàn)文化、了解文化、欣賞文化的機(jī)會(huì),只有深刻理解西方的文化和思維方式,才能站在該角色的立場(chǎng)來感受其文化,真正培養(yǎng)文化敏感性,為無障礙跨文化交流打下良好基礎(chǔ)。
威多森(1978)認(rèn)為“語言教學(xué)必須教會(huì)學(xué)生如何從一系列方言、語域、交際渠道和風(fēng)格之中,選擇適當(dāng)?shù)恼Z言形式以適應(yīng)情境;同時(shí),也應(yīng)教學(xué)生如何從一系列交際功能之中,選擇適當(dāng)?shù)恼Z言形式來表達(dá)自己的思想和情感。”③教師可以針對(duì)具體的教學(xué)內(nèi)容,把靜止孤立的語言材料變成活的可感知的語言環(huán)境,使學(xué)生從言語信息的接受進(jìn)入到言語社會(huì)功能的了解,從語言形式的掌握到語言真情實(shí)景中的應(yīng)用。通過觀看英語原聲電影正確識(shí)別和理解不同文化特有的言語和非言語行為功能,熟悉英語國家的日常生活習(xí)慣和言語行為方式,使學(xué)生熟悉交際情境中得體的言語和行為模式,讓學(xué)生感受語言在具體環(huán)境中的實(shí)際使用,增強(qiáng)跨文化交際的感悟能力。
電影教學(xué)專家邱政政指出:看外文原版電影有三看,一看語言量是否大,二看內(nèi)容是否接近生活,三看發(fā)音是否清晰地道。具體說來,應(yīng)該選取內(nèi)容上積極向上,內(nèi)容緊貼課本,具有高度的藝術(shù)感染力能夠營造良好和諧的英語學(xué)習(xí)氛圍的影片,如《簡(jiǎn)愛》、《勇敢的心》以及《阿甘正傳》等。上課前,老師要收集相關(guān)的背景知識(shí),準(zhǔn)備與影片有關(guān)的文字資料和圖片,簡(jiǎn)單介紹影片歷史背景、重點(diǎn)詞語、表達(dá)方法及主要內(nèi)容,讓學(xué)生自己去想象語言發(fā)生的場(chǎng)景。
對(duì)于英文原版電影的欣賞可以是全部或片段。全片欣賞可以使學(xué)生在較長的時(shí)間中去領(lǐng)略電影的整體內(nèi)容。在這個(gè)階段,教師首先讓學(xué)生觀看整部電影,理解電影的大意和中心思想。也可以在不影響故事觀賞性的前提下,把影片分成幾個(gè)片段來觀看,必要時(shí)可暫停,教師提醒學(xué)生注意關(guān)鍵詞或相關(guān)細(xì)節(jié),對(duì)學(xué)生這一過程的理解進(jìn)行監(jiān)控和調(diào)整,要求學(xué)生重復(fù)已聽到的對(duì)白。同時(shí)根據(jù)交際法設(shè)計(jì)符合真實(shí)性原則的教學(xué)活動(dòng),包括回答問題、多項(xiàng)搭配、排列事件順序、是非判斷等等,幫助學(xué)生能盡可能地捕捉電影中所用的各種各樣的口語習(xí)慣用法,常用表達(dá)方式等等,這些也恰恰是在真實(shí)生活中所需要的交際技能。
學(xué)生應(yīng)該對(duì)所學(xué)的知識(shí)和體驗(yàn)進(jìn)行反思,與本族文化對(duì)比,使文化信息和知識(shí)轉(zhuǎn)化為能力,從而培養(yǎng)文化意識(shí)和跨文化交際能力。圍繞所欣賞的電影,教師可開展豐富多彩的活動(dòng)。在學(xué)生完整欣賞完影片,熟悉整個(gè)故事情節(jié)和人物形象之后,師生共同挑選其中比較經(jīng)典且對(duì)白相對(duì)簡(jiǎn)單的片段,進(jìn)行經(jīng)典回放,并讓學(xué)生模仿表演,或者去掉聲音播放,讓學(xué)生盡量模仿原版中的語音、語調(diào)給影片配音,充分發(fā)揮學(xué)生的想象力和創(chuàng)造力,最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。
英文原版電影內(nèi)容豐富,文化特色突出,語料真實(shí),為學(xué)習(xí)者創(chuàng)設(shè)了語言、文化同步學(xué)習(xí)的平臺(tái),提供了豐富多彩、真實(shí)鮮活的素材和環(huán)境,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),是英語跨文化交際能力培養(yǎng)的有效途徑。
注 釋:
①張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2007.
②郝東平.利用英語電影培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力[J].電影文學(xué),2010(7):163-164.
③Widdowson.H.G.Teaching language as Communication.Oxford:Oxford University Press.1978.
[1]顧日國.跨文化交際.北京外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[2]肖龍福.拆解文化圍墻的“指揮棒”[J].外語教學(xué),2003,(1):81-84.
[3]張麗紅.英文電影在大學(xué)英語聽說教學(xué)中的合理運(yùn)用[J].電影文學(xué),2010,(22):148-149.