陶 霞
(廣東嶺南職業(yè)技術(shù)學(xué)院 廣東 廣州510663)
十多年來,被譽(yù)為“今后十年最具發(fā)展?jié)摿Φ氖笮袠I(yè)之一” 的會展業(yè)在我國取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,對于既懂會展專業(yè)知識、又懂英語的復(fù)合型會展人才的需求日趨加大。 因此,會展業(yè)較發(fā)達(dá)的大中城市的高職院校為滿足會展行業(yè)的迫切需求,開設(shè)了會展英語這門行業(yè)英語課程。 那么,在高職院校開展會展英語教學(xué)過程中,其教材開發(fā)是否配套? 現(xiàn)有的會展英語教材能否滿足教學(xué)需要? 此中存在什么問題?該提出怎樣的相應(yīng)對策呢?
會展英語,顧名思義,是針對會展行業(yè)所開設(shè)的一門應(yīng)用英語課程。 從課程性質(zhì)而言,仍是一門英語課程,其教學(xué)必須符合外語教學(xué)的一般規(guī)律,但又有獨(dú)特的特點(diǎn)。 會展英語包括會展活動和貿(mào)易洽談兩方面,實(shí)踐性、綜合性強(qiáng),涉及展前、展中、展后服務(wù),具體為推廣展會(包括展會介紹、展會咨詢)、安排參展(包括展品運(yùn)輸、展位預(yù)定、保險)、展臺接待、展后聯(lián)絡(luò)、商務(wù)洽談、簽合同、投訴處理以及商務(wù)信函等內(nèi)容。 因此,會展英語的學(xué)習(xí)必須建立在扎實(shí)的英語基礎(chǔ)知識之上,并要求掌握專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語,以必要的會展專業(yè)知識和文化意識為背景,最終培養(yǎng)學(xué)生真正利用英語進(jìn)行專業(yè)溝通的能力,適應(yīng)該行業(yè)的專業(yè)需求和國際化需求。
教材是任何一門課程學(xué)習(xí)的先導(dǎo)和焦點(diǎn), 教材編寫得好壞直接影響教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果。 編寫的側(cè)重點(diǎn)不同,也會影響課程學(xué)習(xí)的培養(yǎng)目標(biāo)和重點(diǎn)。從目前發(fā)行的會展英語教材來看,主要存在以下幾個問題:
會展英語教材開發(fā)數(shù)量少 比起鋪天蓋地的基礎(chǔ)英語和專業(yè)英語教材, 目前國內(nèi)會展英語教材數(shù)量少,選擇性非常有限,很大程度上制約了教學(xué),影響了會展專業(yè)人才的培養(yǎng)。而且絕大部分的會展英語教材是面向本科層次的,對于高職而言,可選擇的教材少之又少。
教材編寫起步時間較晚 在國內(nèi),市場上流行最早的會展英語教材出現(xiàn)在2004 年,有2004 年1 月出版、楊翠萍主編的《會展英語》,2004 年2 月出版、朱立文和胡竟揚(yáng)主編的《會展英語文萃選讀》,2004 年4 月出版、吳云所著的《會展交際英語》。 此后,每年所編的會展英語教材都比較有限,2011 年稍多一些。
多數(shù)教材的編排體系不明朗,內(nèi)容多樣化,難度參差不齊 語言和素材的側(cè)重點(diǎn)“百花齊放”。 有的圍繞著一個博覽會論壇主題; 有的偏重會展知識閱讀;有的追求聽、說、讀、寫、譯面面俱到,但專業(yè)性不突出;有的偏重會展情景對話或會展口語技能練習(xí)。 有些早期教材其實(shí)為會展管理英語;有的則大量列舉會展翻譯例句和翻譯基礎(chǔ)知識,這對于學(xué)過翻譯基礎(chǔ)知識的學(xué)生而言是內(nèi)容重復(fù);有的分為會議英語和展覽英語兩部分。 總之,問題就是導(dǎo)向不明確,對專業(yè)術(shù)語及會展知識的講解不夠全面透徹,沒有兼顧語言和專業(yè)知識相結(jié)合。 近年來出版的幾本教材在體系和導(dǎo)向方面做得不錯,有的是任務(wù)導(dǎo)向?yàn)橹?,有的是基于工作過程的校企合作教材。
配套的立體化教材少 一是普遍缺乏教學(xué)輔助材料,稍好點(diǎn)的配了輔導(dǎo)用書和音頻資料;二是根本沒有模擬工作場景的情景視頻資料,不能使學(xué)生對會展行業(yè)有直觀的認(rèn)識, 不能淡化語言學(xué)習(xí)中的枯燥感、單調(diào)感。
總之, 現(xiàn)有的高職會展英語教材開發(fā)存在內(nèi)容陳舊、與會展行業(yè)脫節(jié)、不夠?qū)嵱?、難度難以把握的現(xiàn)象,難以滿足學(xué)生對知識多元化的需求, 也難以適應(yīng)高職“面向應(yīng)用、面向能力、面向?qū)嵺`” 的教學(xué)目標(biāo)要求。
為了培養(yǎng)適應(yīng)會展行業(yè)需要的應(yīng)用型和復(fù)合型英語人才, 會展英語教材編寫必須體現(xiàn)會展英語的特點(diǎn)。 筆者對目前高職會展英語教材開發(fā)提出以下建議。
教材的知識編排應(yīng)體系化,定位應(yīng)明確 從內(nèi)容形式的編排來說, 不能只滿足于提供一些文章及習(xí)題,否則無異于英語精讀課。 應(yīng)該有一條明朗的線索貫穿于全教材,如設(shè)計一個貫穿式的工作項目,按照模塊化進(jìn)行教材結(jié)構(gòu)的編排。
教材內(nèi)容難度應(yīng)拿捏準(zhǔn)確, 適用性強(qiáng) 高職教育并不刻意強(qiáng)調(diào)學(xué)生語言學(xué)習(xí)的全面性,而重視語言習(xí)得的實(shí)用性和夠用性。 所以,高職行業(yè)英語教材的編寫不必有太多的條條框框,內(nèi)容編排應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力、由淺入深、循序漸進(jìn)。 語言的難度要適宜。
教材內(nèi)容的選取應(yīng)體現(xiàn)專業(yè)性、實(shí)用性、時代性等特征 高職會展英語教材在內(nèi)容上應(yīng)結(jié)合會展行業(yè)專業(yè)人士的意見, 深入調(diào)查了解會展行業(yè)的需求,內(nèi)容應(yīng)貼近會展實(shí)際活動, 涉及會展的任務(wù)流程,并增加相關(guān)的專業(yè)背景知識,同時將語言技能的培養(yǎng)貫穿于會展流程, 體現(xiàn)培養(yǎng)會展行業(yè)英語人才的目標(biāo),使學(xué)生通過模擬實(shí)訓(xùn)會展實(shí)務(wù)流程來提高語言交際能力。 此外,內(nèi)容應(yīng)選具有時代性、有可操作性的會展英語材料,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和提高教師授課的可操作性。 否則,教師會感到很難教,學(xué)生也會感覺內(nèi)容過時、枯燥,造成教材使用壽命短。 當(dāng)然,最佳的選擇是校企聯(lián)合共同編寫會展英語教材,結(jié)合教師深諳英語教學(xué)規(guī)律和會展專業(yè)人士了解會展行業(yè)的兩大優(yōu)勢,使教材更加專業(yè)、實(shí)用。
增加科技含量,構(gòu)建會展英語立體化教材 會展英語教材應(yīng)緊跟時代步伐, 不能停留在傳統(tǒng)的紙質(zhì)教材,而應(yīng)多層次、多方位地投入經(jīng)費(fèi)和技術(shù),開發(fā)會展工作情景錄像光盤、多媒體課件、網(wǎng)上助學(xué)課件、實(shí)訓(xùn)教材等,讓會展英語教材的內(nèi)容和形式體現(xiàn)工學(xué)結(jié)合,輔助提高學(xué)生在真實(shí)工作場景中運(yùn)用語言的能力。
高職會展英語教材的建設(shè)是一個不斷探索與實(shí)踐的過程, 是一個擺在每位會展英語教師面前的一項重大任務(wù)。我們必須繼續(xù)保持會展英語教材的優(yōu)點(diǎn),進(jìn)行動態(tài)的課程體系的建設(shè),編出具有時代性、前瞻性的實(shí)用教材,從而推動高職會展英語教學(xué)更好地發(fā)展。
;
[1]丁衡祁,李欣,白靜.會展英語[M].北京:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2006.
[2]王錚.會展英語[M].北京:高等教育出版社,2005.
[3]盧思源.會展英語[M].上海:上海科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,2005.
[4]蔡龍文,黃冬梅.會展實(shí)務(wù)英語[M].北京:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2011.
[5]吳云.會展交際英語[M].上海:立信會計出版社,2004.
[6]李紅英.會展英語實(shí)用教程[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,2008.
[7]黎秀英.以就業(yè)為導(dǎo)向,開發(fā)會展英語校本教材[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2007(9):91-93.
[8]矯萍.應(yīng)用型本科高校會展英語教材建設(shè)的探索與實(shí)踐[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2010(8):64-65.