王 勇
(華東政法大學(xué)國(guó)際法學(xué)院,上海200042)
1998年,我國(guó)就正式簽署了《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《公約》),這是中國(guó)人權(quán)發(fā)展史上具有里程碑意義的大事件。15年過(guò)去了,中國(guó)仍未批準(zhǔn)《公約》?!豆s》成為迄今為止我國(guó)尚未加入的最重要的人權(quán)公約。美英法德俄等大國(guó)均已正式加入該公約,1且我國(guó)憲法已經(jīng)載入了“國(guó)家尊重和保障人權(quán)”條款。從法律角度分析,中國(guó)之所以在批準(zhǔn)《公約》方面躊躇不前,根本原因是《公約》與我國(guó)現(xiàn)行法律存在諸多沖突之處,導(dǎo)致國(guó)務(wù)院和全國(guó)人大常委會(huì)不得不采取非常謹(jǐn)慎的態(tài)度。盡管困難重重,但中國(guó)批準(zhǔn)《公約》是大勢(shì)所趨。2批準(zhǔn)《公約》的前提條件是在不損害中國(guó)國(guó)家利益的情況下解決《公約》與我國(guó)國(guó)內(nèi)法的法律沖突,而保留就是一種有效解決此類(lèi)法律沖突的方式,且《公約》也允許締約國(guó)提出符合該公約的目的和宗旨的保留或解釋性聲明。迄今為止我國(guó)國(guó)內(nèi)絕大多數(shù)學(xué)者均從實(shí)體內(nèi)容的角度研究中國(guó)應(yīng)該如何對(duì)《公約》采取保留,即中國(guó)應(yīng)該對(duì)《公約》的哪些條款提出保留,3尚沒(méi)有學(xué)者從保留形式的角度研究中國(guó)如何對(duì)《公約》采取保留,即中國(guó)應(yīng)對(duì)《公約》哪些條款采取保留的方式,對(duì)哪些條款采取解釋性聲明的方式,對(duì)哪些條款采取限制性解釋性聲明的方式,以及上述方式本身在形式上有哪些應(yīng)注意之處。保留形式問(wèn)題本身具有重要的研究?jī)r(jià)值,英國(guó)對(duì)《公約》共提出十六項(xiàng)保留和單方面聲明,其中英國(guó)在簽署時(shí)提具了三項(xiàng)保留及聲明,英國(guó)政府在交存批準(zhǔn)書(shū)時(shí),提具了十三項(xiàng)保留和聲明;4美國(guó)共對(duì)《公約》提出了五項(xiàng)保留、五項(xiàng)理解、三項(xiàng)聲明;5法國(guó)對(duì)《公約》共提出了八項(xiàng)保留和聲明。6對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō),無(wú)論是對(duì)于《公約》提出保留太多還是不提出保留,均不符合中國(guó)利益,適當(dāng)?shù)谋A粜问娇梢栽谳^大程度上協(xié)調(diào)這一矛盾,從而更好地維護(hù)中國(guó)的國(guó)家利益。因此,本文擬就此問(wèn)題展開(kāi)深入研究。
1969年《維也納條約法公約》第2條第4款規(guī)定:“稱(chēng)保留者,謂一國(guó)于簽署、批準(zhǔn)、接受、贊同或加入條約時(shí)所作之片面聲明,不論措辭或名稱(chēng)如何,其目的旨在排除或更改條約中若干規(guī)定對(duì)該國(guó)適用時(shí)之法律效果?!笨梢?jiàn),保留的一個(gè)顯著特征是保留的目的旨在排除或更改條約中若干規(guī)定對(duì)該國(guó)適用時(shí)之法律效果。雖然1969年《維也納條約法公約》關(guān)于保留的定義比較全面,但是它忽視了兩個(gè)重要問(wèn)題:第一,保留的時(shí)機(jī)除了一國(guó)在簽署、批準(zhǔn)、接受、贊同或加入條約時(shí),還有繼承條約時(shí),正式確認(rèn)條約時(shí)和核準(zhǔn)條約時(shí);第二,國(guó)家與國(guó)際組織之間或國(guó)際組織相互之間所訂條約也存在保留的問(wèn)題。為了彌補(bǔ)上述缺陷,《實(shí)踐指南》7準(zhǔn)則草案(1.1)規(guī)定:“保留”是指一國(guó)或一國(guó)際組織在簽署、批準(zhǔn)、正式確認(rèn)、接受、核準(zhǔn)或加入條約,或一國(guó)發(fā)出繼承條約的通知時(shí)所作的單方面聲明,不論其措辭或名稱(chēng)如何,該國(guó)或該組織意圖藉此排除或更改條約中某些規(guī)定對(duì)該國(guó)或該國(guó)際組織適用時(shí)的法律效力。8該定義同樣指出了保留方式的一個(gè)最為顯著的特征,即保留的目的旨在排除或更改條約中若干規(guī)定對(duì)該國(guó)或國(guó)際組織適用時(shí)之法律效果。筆者認(rèn)為,中國(guó)對(duì)公約采取保留方式提出保留應(yīng)注意如下一些問(wèn)題。
第一,中國(guó)可以基于維護(hù)國(guó)內(nèi)法的統(tǒng)一性采用保留的方式。中國(guó)基于維護(hù)國(guó)內(nèi)法的統(tǒng)一性而提具保留是有充分依據(jù)的。國(guó)家提出保留往往是因?yàn)闂l約規(guī)定的義務(wù)不符合其國(guó)內(nèi)法,它無(wú)法予以修正,9因而國(guó)家為支持保留提出的理由是它們期望維護(hù)其國(guó)內(nèi)法特定規(guī)范的完整。從國(guó)際實(shí)踐來(lái)看,《歐洲人權(quán)公約》第57條不僅授權(quán)締約國(guó)可在其國(guó)內(nèi)法與公約條款相抵觸的情況下提出保留,而且規(guī)定此種權(quán)利僅限于“在其境內(nèi)生效的法律不符合《公約》條款”的情形。除了《歐洲公約》以外,的確有針對(duì)國(guó)內(nèi)法的適用提出的保留,這類(lèi)保留不會(huì)引起異議,在現(xiàn)實(shí)中也沒(méi)有遇到任何異議。10《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(3.1.5.5)規(guī)定:一國(guó)或一國(guó)際組織可提出旨在排除或更改一項(xiàng)條約某些規(guī)定或整個(gè)條約的法律效力的保留,以維護(hù)在提出保留時(shí)有效的該國(guó)國(guó)內(nèi)法特定規(guī)則或該組織的特定規(guī)則的完整性,但有關(guān)保留不得影響條約的基本內(nèi)容或主旨。各國(guó)在實(shí)踐中基于本國(guó)國(guó)內(nèi)法對(duì)該公約提具了大量保留。目前我國(guó)國(guó)內(nèi)法與該公約還存在較大差別,比如在刑事領(lǐng)域關(guān)于死刑的適用范圍,該公約規(guī)定只有“最嚴(yán)重犯罪”才可以判處死刑,其中要排除財(cái)產(chǎn)犯罪、經(jīng)濟(jì)犯罪和政治犯罪。但我國(guó)《刑法》一共規(guī)定了68種犯罪可以適用死刑,其中差不多有半數(shù)與政治、經(jīng)濟(jì)犯罪相關(guān)。又如在刑事訴訟領(lǐng)域中的公正審判權(quán),《公約》本身從以下七個(gè)方面進(jìn)行了具體的規(guī)定:(1)審判權(quán)的適用范圍;(2)法庭前的平等權(quán)利、符合要求的法庭進(jìn)行公開(kāi)和公正審判的權(quán)利;(3)被推定為無(wú)罪的權(quán)利;(4)刑事審判的最低限度程序保障和少年案件的特殊保障;(5)刑事案件的上訴權(quán)或復(fù)審權(quán);(6)刑事案件誤判的賠償權(quán);(7)不被雙重歸罪的權(quán)利。然而,在我國(guó)現(xiàn)行法律中,有公正審判的要求,卻沒(méi)有公正審判權(quán)的概念,11兩者的差別也比較大。具體來(lái)說(shuō),中國(guó)對(duì)于《公約》第三部分第6條至第27條中,除了強(qiáng)制性條款以外的條款,如果其與我國(guó)國(guó)內(nèi)法不一致,均可以采取保留的方式。這些條款是第9條(人身自由與安全)、第10條(被拘禁者的待遇)、第19條(表達(dá)自由)、第21條(集會(huì)自由)和第22條(結(jié)社自由)。
第二,中國(guó)基于履行諸如聯(lián)合國(guó)憲章等重要國(guó)際條約的義務(wù)應(yīng)該采用保留的方式。聯(lián)合國(guó)憲章不僅是包括聯(lián)合國(guó)組織章程的一個(gè)條約,而且是當(dāng)代國(guó)際社會(huì)的一個(gè)極其重要的法律文件。12每一個(gè)國(guó)家都應(yīng)善意履行《聯(lián)合國(guó)憲章》提出的各項(xiàng)義務(wù),善意履行由公認(rèn)的國(guó)際法原則和規(guī)則產(chǎn)生的各種義務(wù),善意履行其作為締約國(guó)參加的有效雙邊或多邊國(guó)際條約所承擔(dān)的各種義務(wù)。而其參加的國(guó)際協(xié)議與《聯(lián)合國(guó)憲章》規(guī)定的會(huì)員國(guó)義務(wù)發(fā)生抵觸時(shí),應(yīng)優(yōu)先履行憲章規(guī)定的義務(wù)。13一些國(guó)家已經(jīng)基于履行聯(lián)合國(guó)憲章的義務(wù)而對(duì)《公約》提具保留。例如,英國(guó)于1976年5月20日批準(zhǔn)《公約》時(shí)聲明,根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》第103條,如果英國(guó)根據(jù)《公約》第1條的義務(wù)與其根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》的義務(wù)(特別是根據(jù)第1、第2和第73條的義務(wù))相沖突,其根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》的義務(wù)應(yīng)居優(yōu)先。法國(guó)1980年加入《公約》時(shí)聲明,如果法國(guó)根據(jù)《公約》的義務(wù)與根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》的義務(wù)(特別是與《聯(lián)合國(guó)憲章》第1條和第2條有關(guān)的義務(wù))相沖突,法國(guó)在《聯(lián)合國(guó)憲章》下的義務(wù)應(yīng)居優(yōu)先。土耳其2003年9月23日批準(zhǔn)《公約》時(shí)發(fā)表了與法國(guó)相似的聲明。14由于《聯(lián)合國(guó)憲章》的義務(wù)優(yōu)先是國(guó)際社會(huì)普遍接受的國(guó)際法原則,國(guó)際社會(huì)對(duì)這樣的聲明是不會(huì)提出異議的。在各國(guó)對(duì)公約的保留實(shí)踐中,也有一些國(guó)家是基于其他重要的國(guó)際條約而對(duì)公約提具保留。例如,歐洲人權(quán)公約的締約國(guó)對(duì)《公約》的若干保留是以歐洲人權(quán)公約及其相關(guān)文書(shū)為依據(jù)的,這樣的保留沒(méi)有遭到其他國(guó)家的反對(duì)和質(zhì)疑。因?yàn)楦鲊?guó)認(rèn)為,區(qū)域性人權(quán)公約的規(guī)定更適合或更有利于該區(qū)域的人權(quán)保護(hù),只要保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)不低于《公約》即可。綜上,中國(guó)基于履行諸如《聯(lián)合國(guó)憲章》等重要國(guó)際條約的義務(wù)應(yīng)該采用保留的方式。
第三,中國(guó)將《公約》的相關(guān)保留亦適用于香港或澳門(mén)應(yīng)該采取保留的方式。1949年新中國(guó)成立以后至2009年,我國(guó)總共參加了約300個(gè)多邊條約,并對(duì)其中的82個(gè)多邊條約提具了保留。根據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),對(duì)于政治、外交和國(guó)防類(lèi)公約,中國(guó)在參加公約時(shí)所作的聲明和保留全部適用于香港。除此以外,中國(guó)政府還將對(duì)23項(xiàng)條約的保留亦適用于香港或澳門(mén)。上述保留做法是有充分依據(jù)的?!断愀厶貏e行政區(qū)基本法》第153條第1款規(guī)定,中華人民共和國(guó)締結(jié)的國(guó)際協(xié)議,中央人民政府可根據(jù)香港特別行政區(qū)的情況和需要,在征詢香港特別行政區(qū)政府的意見(jiàn)后,決定是否適用于香港特別行政區(qū)。據(jù)此,中國(guó)中央政府可以為條約不適用于香港或者條約的特定事項(xiàng)不適用于香港而作出保留。根據(jù)《澳門(mén)特別行政區(qū)基本法》第138條第1款規(guī)定:中華人民共和國(guó)締結(jié)的國(guó)際協(xié)議,中央人民政府可根據(jù)情況和澳門(mén)特別行政區(qū)的需要,在征詢澳門(mén)特別行政區(qū)政府的意見(jiàn)后,決定是否適用于澳門(mén)特別行政區(qū)。據(jù)此,中國(guó)中央政府可以為條約不適用于澳門(mén)或條約的特定事項(xiàng)不適用于澳門(mén)而作出保留。再次,中華人民共和國(guó)的上述做法也得到了《實(shí)踐指南》的支持,《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(1.1.3)規(guī)定:一國(guó)提出單方面聲明,意圖藉此排除條約中某些規(guī)定或整個(gè)條約的某些特定方面對(duì)某一領(lǐng)土的適用——如無(wú)此項(xiàng)聲明即可適用,此項(xiàng)聲明即構(gòu)成保留。該規(guī)定也為中國(guó)政府作出上述保留提供了重要的依據(jù)。因此,中國(guó)將《公約》的相關(guān)保留亦適用于香港或澳門(mén)應(yīng)該采取保留的方式。
關(guān)于解釋性聲明,雖然1969年的《維也納條約法公約》沒(méi)有對(duì)其給出一個(gè)明確的定義,但解釋性聲明在各國(guó)的保留實(shí)踐中是廣泛采用的。《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(1.2)規(guī)定:“解釋性聲明”,無(wú)論如何措辭或賦予何種名稱(chēng),都指一國(guó)或一國(guó)際組織為了確定或闡明聲明方對(duì)條約或其中若干條款賦予的含義或范圍而作出的單方面聲明。關(guān)于保留與解釋性聲明的區(qū)別,《實(shí)踐指南》(1.3)規(guī)定:作為保留或作為解釋性聲明的單方面聲明,其性質(zhì)由聲明方意圖產(chǎn)生的法律效力決定??梢?jiàn),解釋性聲明雖然不具有排除或更改條約條款對(duì)當(dāng)事國(guó)適用效果的主觀意圖,但是可以用來(lái)闡述締約國(guó)對(duì)條約某些條款的態(tài)度和立場(chǎng)。筆者認(rèn)為,中國(guó)對(duì)《公約》采取解釋性聲明方式應(yīng)注意如下一些具體問(wèn)題。
第一,中國(guó)對(duì)于《公約》中不可克減的權(quán)利條款和體現(xiàn)國(guó)際習(xí)慣法特征的條款應(yīng)該盡量采取解釋性聲明的方式表達(dá)中國(guó)的態(tài)度和立場(chǎng)。《公約》本身既未明文允許保留,也未明文禁止保留。因此,保留的有效性就取決于它是否符合《公約》的目的與宗旨。聯(lián)合國(guó)人權(quán)理事會(huì)在其第24號(hào)一般性意見(jiàn)中也提出,締約國(guó)提出的保留不應(yīng)與該公約目的和宗旨相沖突。而規(guī)定公民權(quán)利和政治權(quán)利的具體內(nèi)容的《公約》第三部分第6條至第27條中的第6條、第7條、第8條(第1款和第2款)、第11條、第15條、第16條和第18條,是《公約》第4條明文規(guī)定的強(qiáng)制性條款,即使在緊急情況下也不得克減。根據(jù)人權(quán)事務(wù)委員會(huì)第24號(hào)一般性意見(jiàn)第8段,對(duì)這些強(qiáng)制性條款提出保留,是不符合《公約》的目的和宗旨的。《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(3.1.5.4)也規(guī)定:一國(guó)或一國(guó)際組織不得對(duì)涉及在任何情況下都不可克減的權(quán)利的條約規(guī)定提出保留,除非有關(guān)保留與該條約所規(guī)定的基本權(quán)利和義務(wù)相符。在評(píng)估是否相符時(shí),應(yīng)考慮締約方在規(guī)定有關(guān)權(quán)利為不可克減權(quán)利時(shí)對(duì)有關(guān)權(quán)利的重視程度。除此以外,《公約》中還包含了一些具有強(qiáng)制性規(guī)范的國(guó)際習(xí)慣法條款,如禁止不人道的或侮辱性的待遇或懲罰、不得任意剝奪個(gè)人的生命和自由、不得對(duì)孕婦和未成年人執(zhí)行死刑等。人權(quán)事務(wù)委員會(huì)“第24號(hào)一般性意見(jiàn)”指出:“違反強(qiáng)制性規(guī)范的保留同公約的目的和宗旨相悖?!?5《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案雖然對(duì)此問(wèn)題采取相對(duì)婉轉(zhuǎn)的態(tài)度,但是也指出:“國(guó)際法委員會(huì)認(rèn)為,國(guó)家和國(guó)際組織應(yīng)避免提出此類(lèi)(習(xí)慣法規(guī)則)保留?!?6綜上,中國(guó)對(duì)于公約中不可克減的權(quán)利條款和體現(xiàn)國(guó)際習(xí)慣法特征的條款應(yīng)該盡量采取解釋性聲明的方式表達(dá)中國(guó)的態(tài)度和立場(chǎng),雖然上述條款并不必然符合中國(guó)利益,中國(guó)也不能輕易提出保留。
第二,中國(guó)關(guān)于《公約》第二部分“政府保護(hù)公民權(quán)利和政治權(quán)利的責(zé)任”宜采用解釋性聲明的方式表達(dá)態(tài)度和立場(chǎng)。《公約》第二部分第2條(國(guó)內(nèi)實(shí)施和禁止歧視)、第3條(男女平等)、第4條(社會(huì)緊急狀態(tài)下允許的義務(wù)克減)和第5條(“禁止破壞公約規(guī)定的權(quán)利”和“不得降低原有保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)”),概括地規(guī)定了締約國(guó)政府保護(hù)公民權(quán)利和政治權(quán)利的責(zé)任或義務(wù)。人權(quán)事務(wù)委員會(huì)在“第24號(hào)一般性意見(jiàn)”第9段和第11段中指出,對(duì)《公約》第2條各款規(guī)定提出保留,都是不符合《公約》的目的和宗旨的。因?yàn)閷?duì)《公約》第2條各款規(guī)定提出保留,就意味著政府在履行保護(hù)人權(quán)的總體責(zé)任方面要打折扣。對(duì)這一部分的條款,似乎沒(méi)有提出保留的必要,實(shí)踐中也很少有國(guó)家對(duì)上述規(guī)定提具保留。但是締約國(guó)如何在國(guó)內(nèi)執(zhí)行上述規(guī)定具有相當(dāng)?shù)淖灾鳈?quán)。例如,美國(guó)有關(guān)該條的“聲明”指出,《公約》第1條至第27條的規(guī)定,都是自身不可直接執(zhí)行的。17所謂自身不可直接執(zhí)行與自身可直接執(zhí)行是相對(duì)應(yīng)的一個(gè)概念。前者是指由于條約或條約條款比較原則抽象,不能直接被美國(guó)司法或行政機(jī)關(guān)援引,從而必須由美國(guó)國(guó)會(huì)制定相關(guān)立法,才能被美國(guó)司法或行政機(jī)關(guān)援引;后者是指由于條約或條約條款具體且可操作,可以直接被美國(guó)司法或行政機(jī)關(guān)援引。從國(guó)際法上說(shuō),一國(guó)在其國(guó)內(nèi)履行條約的方式,是一國(guó)的內(nèi)部事務(wù)。只要依照條約履行義務(wù)、實(shí)現(xiàn)條約的目的和宗旨,國(guó)際法并不干預(yù)各國(guó)履行條約的方式或途徑。進(jìn)一步來(lái)說(shuō),《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(1.5.2)規(guī)定:“一國(guó)或一國(guó)際組織提出單方面聲明以說(shuō)明該國(guó)或該組織意圖在內(nèi)部履行條約的方式,而不影響它相對(duì)于其他締約國(guó)或締約組織而具有的權(quán)利和義務(wù),則此項(xiàng)聲明不屬于本《實(shí)踐指南》的范圍?!边@也給中國(guó)一個(gè)重要啟示。中國(guó)可以通過(guò)解釋性聲明的方式將這一部分通過(guò)我國(guó)國(guó)內(nèi)法來(lái)執(zhí)行。這種方式有利于我國(guó)把握公約執(zhí)行的主動(dòng)性,且不屬于對(duì)公約的保留,不會(huì)招致他國(guó)的反對(duì)。
實(shí)踐中有關(guān)國(guó)家發(fā)表的“解釋性聲明”,有的是真正意義上的解釋性聲明,旨在闡述一國(guó)的政策、立場(chǎng)和態(tài)度;有的則是以“解釋性聲明”為名,意圖達(dá)到排除或更改條約對(duì)該國(guó)適用的“保留”效果之實(shí)。為了區(qū)別上述情況,《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(1.4)還規(guī)定了有條件的解釋性聲明:(1)一國(guó)或一國(guó)際組織在簽署、批準(zhǔn)、正式確認(rèn)、接受、核準(zhǔn)或加入條約時(shí)提出單方面聲明,或一國(guó)在通知對(duì)條約的繼承時(shí)提出單方面聲明,從而使該國(guó)或該國(guó)際組織同意受條約約束一事取決于對(duì)條約或?qū)ζ淠承┮?guī)定的特定解釋?zhuān)隧?xiàng)聲明即構(gòu)成有條件的解釋性聲明。(2)有條件的解釋性聲明須遵守適用于保留的規(guī)則。可見(jiàn)有條件的解釋性聲明的實(shí)際效果相當(dāng)于保留。筆者認(rèn)為,中國(guó)對(duì)《公約》采取有條件的解釋性聲明方式應(yīng)注意以下一些問(wèn)題。
第一,中國(guó)對(duì)于《公約》中“人民自決權(quán)”條款應(yīng)該采用有條件的解釋性聲明的方式。西方國(guó)家普遍認(rèn)為所有人民都享有“人民自決權(quán)”,《公約》本身在其第1條中也明確規(guī)定“所有人民都有自決權(quán)”。而中國(guó)官方對(duì)此持有完全不同的立場(chǎng),即認(rèn)為特定的人民才享有自決權(quán)。18兩種理念存在矛盾和沖突。根據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì)2001年關(guān)于《國(guó)家對(duì)國(guó)際不法行為的責(zé)任的條款草案》第26條的評(píng)注,自決權(quán)是為數(shù)不多的已經(jīng)從國(guó)際法院的判決和國(guó)際法委員會(huì)的文件中明確的一般國(guó)際法強(qiáng)制性規(guī)范之一。顯然,對(duì)規(guī)定人民自決權(quán)的《公約》第1條提出強(qiáng)硬的保留,不是明智之舉。從實(shí)踐來(lái)看,印度于1979年4月10日加入《公約》時(shí)聲明,對(duì)第1條中的“自決權(quán)”的用語(yǔ),僅僅適用于在外國(guó)統(tǒng)治下的那些人民,不適用于各主權(quán)獨(dú)立國(guó)家、人民或民族的一部分——這是國(guó)家完整的實(shí)質(zhì)。印度作出這項(xiàng)聲明的動(dòng)機(jī),顯然是為了防止有人利用“自決權(quán)”破壞印度的國(guó)家完整。但是,包括法國(guó)荷蘭德國(guó)在內(nèi)的不少國(guó)家堅(jiān)決反對(duì)印度所作的保留。19而泰國(guó)對(duì)公約的“人民自決權(quán)”采取解釋性聲明的方式?jīng)]有引起任何國(guó)家的反對(duì),取得了良好的效果。20從形式上說(shuō),中國(guó)也應(yīng)該采取解釋性聲明的方式,不過(guò)中國(guó)要強(qiáng)化這種聲明的效果,將其作為中國(guó)承受該公約拘束的一個(gè)的必要條件,即中國(guó)通過(guò)有條件的解釋性聲明的方式達(dá)到保留的效果。這樣提出對(duì)“人民自決權(quán)”條款的保留,形式柔和,內(nèi)容堅(jiān)定。
第二,中國(guó)對(duì)于《公約》第12條遷移自由的規(guī)定應(yīng)該采取有條件的解釋性聲明的方式。《公約》第12條第1款規(guī)定:合法地處在一國(guó)領(lǐng)土內(nèi)的每一個(gè)人在該領(lǐng)土內(nèi)有權(quán)享受遷徙自由和選擇住所的自由。而中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)實(shí)行戶籍制度,對(duì)于居民遷徙自由和選擇住所的自由,實(shí)行一定的管理和控制,這種狀況容易造成外國(guó)人費(fèi)解。不少國(guó)家主要基于國(guó)家結(jié)構(gòu)的原因?qū)w移自由提具保留。例如,英國(guó)政府保留權(quán)利,將第12條第1款中的適用于一國(guó)領(lǐng)土的規(guī)定解釋為分別適用于組成英國(guó)的每一領(lǐng)土或其附屬地。荷蘭關(guān)于《公約》第12條第1款的保留指出,為了該規(guī)定的目的,荷蘭認(rèn)為將荷蘭與荷屬安的列斯群島視為一個(gè)國(guó)家分別的領(lǐng)土。荷蘭關(guān)于《公約》第12條第2款和第4款的保留認(rèn)為,為了這些規(guī)定的目的,荷蘭將荷蘭與荷屬安的列斯群島視為分別的國(guó)家。21在這一點(diǎn)上,英荷兩國(guó)的保留對(duì)于中國(guó)有一定的啟發(fā)意義,因?yàn)橹袊?guó)內(nèi)地與香港地區(qū)、澳門(mén)地區(qū)以及臺(tái)灣地區(qū)之間的遷徙自由問(wèn)題和出入境管理問(wèn)題也是比較復(fù)雜的。因此,筆者建議我國(guó)采取有條件的解釋性聲明的方式,既將中國(guó)的戶籍制度以及內(nèi)地與港澳臺(tái)地區(qū)的遷徙問(wèn)題進(jìn)行詳細(xì)的解釋說(shuō)明,又將其作為中國(guó)批準(zhǔn)公約的重要條件,從而爭(zhēng)取廣大其他國(guó)家對(duì)該項(xiàng)保留的理解和接受。
首先,中國(guó)提出保留應(yīng)該采用書(shū)面形式,中國(guó)提出解釋性聲明應(yīng)該盡量采取書(shū)面形式?!秾?shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(2.1.1)規(guī)定,保留必須以書(shū)面形式提出?!秾?shí)踐指南》(2.4.1)規(guī)定:解釋性聲明最好以書(shū)面形式提出。雖然《實(shí)踐指南》允許通過(guò)電子郵件或傳真而非外交照會(huì)或保存人通知的方式告知保留,但該告知必須在適當(dāng)?shù)囊欢螘r(shí)間內(nèi)以外交照會(huì)或保存人的通知加以確認(rèn)。如果對(duì)條約的保留是以電子郵件或傳真而非外交照會(huì)或保存人通知的方式告知,該告知必須在適當(dāng)?shù)囊欢螘r(shí)間內(nèi)以外交照會(huì)或保存人的通知加以確認(rèn)。在這種情況下,保留則視為在最初告知之日提出。22
其次,中國(guó)提出保留應(yīng)該盡可能說(shuō)明保留的理由。《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案(2.1.2)規(guī)定,保留應(yīng)當(dāng)盡可能說(shuō)明提出保留的理由。這是因?yàn)椋旱谝唬@種說(shuō)明對(duì)條約保留的理由不是一個(gè)增加保留難度的附加要求,而是中國(guó)作為保留方和其他有關(guān)國(guó)家、國(guó)際組織或監(jiān)測(cè)機(jī)構(gòu)有效履行職能的有用方法。這讓中國(guó)作為保留方不僅可以解釋和澄清促使其提出保留的原因,而且可以提供有助于評(píng)價(jià)保留有效性的信息。第二,中國(guó)作為條約的保留方所提供的理由和解釋也可方便有權(quán)評(píng)估保留有效性的其他實(shí)體的工作,這些實(shí)體包括:其他有關(guān)國(guó)家或國(guó)際組織、負(fù)責(zé)解釋或執(zhí)行條約的爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)和條約監(jiān)測(cè)機(jī)構(gòu)。因此,說(shuō)明保留的理由,也是我國(guó)作出保留時(shí)與其他締約國(guó)和締約組織及監(jiān)督機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作,以便評(píng)價(jià)保留有效性的一個(gè)途徑。第三,對(duì)條約說(shuō)明保留的理由,還有助于在中國(guó)作為保留方和國(guó)際組織及監(jiān)督機(jī)構(gòu)(如設(shè)有該機(jī)構(gòu))之間進(jìn)行富有成果的保留對(duì)話。這不僅有利于消除他方對(duì)保留有效性的懷疑,還有利于加深相互理解。
最后,中國(guó)提出保留之后,應(yīng)該定期審查保留,并且及時(shí)撤回應(yīng)該撤回的保留。國(guó)際法委員會(huì)認(rèn)為,似乎應(yīng)當(dāng)提請(qǐng)使用者注意這些“被遺忘的”、過(guò)時(shí)或多余的保留所存在的弊端,并且定期審查撤回保留的好處,以期予以全部或部分撤回。23對(duì)于中國(guó)來(lái)說(shuō),提出保留之后并不是一勞永逸,而是應(yīng)該定期加以審查。從各國(guó)的實(shí)踐情況來(lái)看,盡管締約國(guó)在簽署、批準(zhǔn)或加入《公約》時(shí),或多或少都提出了一些保留意見(jiàn),但在《公約》對(duì)本國(guó)生效以后,許多國(guó)家都圍繞著保留事項(xiàng)進(jìn)行了一系列改進(jìn)措施,比如美國(guó)聯(lián)邦最高法院在Roper v.Simmons案中作出的判決,以及英國(guó)在監(jiān)獄條件方面的改善等等,這些實(shí)際上都在改變締約國(guó)當(dāng)初提出保留時(shí)的根據(jù),為撤回保留意見(jiàn)做了準(zhǔn)備。24因此,我國(guó)在批準(zhǔn)公約之后還可以采取各種措施來(lái)改善相關(guān)國(guó)內(nèi)條件,定期審查提出保留意見(jiàn)的必要性,同時(shí)考慮委員會(huì)提出的意見(jiàn)和建議,在條件成熟后盡早撤回保留意見(jiàn)。
注:
1美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)和俄羅斯采用先簽署后批準(zhǔn)的方式成為《公約》成員國(guó)。美國(guó)于1977年10月5日簽署《公約》,并于1992年6月8日批準(zhǔn);英國(guó)于1968年9月16日簽署《公約》,并于1976年5月20日批準(zhǔn);德國(guó)于1968年10月9日簽署《公約》,并于1973年12月17日批準(zhǔn);俄羅斯于1968年3月18日簽署《公約》,并于1973年10月16日批準(zhǔn)。法國(guó)則采用加入的方式于1980年11月4日加入《公約》而成為成員國(guó)。參見(jiàn)楊冠宇、崔?。骸丁垂駲?quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約〉保留問(wèn)題研究——刑事司法角度》,《人權(quán)》2009年第3期。
2中國(guó)有關(guān)部門(mén)正在為批準(zhǔn)《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》進(jìn)行積極的準(zhǔn)備。中國(guó)有關(guān)部門(mén)正著手起草提請(qǐng)中國(guó)最高國(guó)家權(quán)力機(jī)關(guān)即全國(guó)人大批準(zhǔn)公約的報(bào)告,同時(shí)中國(guó)也在加快進(jìn)行司法改革。秦剛強(qiáng)調(diào),在批準(zhǔn)公約的問(wèn)題上,中方將根據(jù)中國(guó)的國(guó)情努力促進(jìn)和保護(hù)中國(guó)人民的人權(quán)。2005年9月5日,中共中央政治局常委羅干在第二十二屆世界法律大會(huì)上致辭時(shí)表示,中國(guó)政府正在積極研究《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》涉及的重大問(wèn)題,一旦條件成熟就將履行批準(zhǔn)公約的法律程序。2008年,國(guó)務(wù)院總理溫家寶在十一屆全國(guó)人大一次會(huì)議閉幕后的記者招待會(huì)上對(duì)外界的質(zhì)疑予以明確的回應(yīng),即中國(guó)是法治國(guó)家,會(huì)加快批準(zhǔn)《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》的進(jìn)程。有關(guān)中國(guó)人權(quán)事業(yè)發(fā)展的第一本藍(lán)皮書(shū)《中國(guó)人權(quán)事業(yè)發(fā)展報(bào)告NO.1(2011)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)藍(lán)皮書(shū))于2011年9月8日面世,藍(lán)皮書(shū)指出:“中國(guó)目前正在研究批準(zhǔn)實(shí)施《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》,而批準(zhǔn)該公約的關(guān)鍵是解決該公約如何與我國(guó)國(guó)內(nèi)法的銜接問(wèn)題?!?/p>
3參見(jiàn)朱曉青、柳華文:《〈公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約〉及其實(shí)施機(jī)制》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2003年版;楊冠宇、崔?。骸丁垂駲?quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約〉保留問(wèn)題研究——刑事司法角度》,《人權(quán)》2009年第3期;張吉喜:《〈公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約〉中公正審判權(quán)的保留問(wèn)題探析》,《時(shí)代法學(xué)》2010年第3期;何鷹:《ICCPR及其任擇議定書(shū)的保留、限制和克減》,《社會(huì)科學(xué)研究》2005年第3期;趙建文:《論國(guó)際法與憲法的效力關(guān)系——〈公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約〉的視角》,《時(shí)代法學(xué)》2004年第6期。
4、5、6 Mul ti lateral Treaties Deposited with The Secretary-General Volume I,2009,p.216,2009,pp.216-217,2009,p.209.
7聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì)于1993年將條約保留問(wèn)題列入其議程,并且任命阿蘭·佩萊先生為專(zhuān)題報(bào)告員,截至2011年底,報(bào)告員已經(jīng)提交了17份關(guān)于條約保留的《實(shí)踐指南》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《實(shí)踐指南》),該報(bào)告基本完成,并等待各國(guó)表決通過(guò)。聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì)在此專(zhuān)題上的不懈努力對(duì)條約保留問(wèn)題本身以及對(duì)于整個(gè)條約法的發(fā)展來(lái)說(shuō)意義十分深遠(yuǎn),《實(shí)踐指南》作為條約保留的示范法,獲得大多數(shù)國(guó)家的肯定和支持。
8原文為:Reservation means a uni lateral statement,however phrased or named,made by a State or an international organization when signing,rati fying,accepting or acceding to a t reaty or by a State when making a notif ication of succession to a t reaty, where by the State or organization purports to exclude or to modify the legal ef fect of cer tain provisions of the t reaty in their appl ication to that State or to that international organization.
9 Wi l l iam A.Schabas,“Reservations to the Convention on the Rights of the Chi ld”,Human Rights Quar terly,vol.18(1996),p.479-480.
10 A/66/10/Add.1,中文版,P363.
11趙建文:《〈公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約〉第14條關(guān)于公正審判權(quán)的規(guī)定》,《法學(xué)研究》2005年第5期。
12王鐵崖:《國(guó)際法》,法律出版社1995年版,第12頁(yè)。
13端木正:《國(guó)際法》,北京大學(xué)出版社1997年第2版,第59頁(yè)。
14、17、19、21趙建文:《公民權(quán)利與政治權(quán)利國(guó)際公約的保留和解釋性聲明》,《法學(xué)研究》2004年第5期。
15 CCPR/C/21/Rev.1/Add.6,1994年11月11日,第8段。
16 A/66/10/Add.1,p.356.
18中國(guó)人權(quán)研究會(huì):《什么是民族自決權(quán)》,《人民日?qǐng)?bào)》2005年5月18日,第9版。
20泰國(guó)1996年10月29日加入《公約》時(shí)的解釋性聲明指出,《公約》第1條第1款中出現(xiàn)的“自決權(quán)”的用語(yǔ),應(yīng)當(dāng)解釋為與1993年6月25日世界人權(quán)會(huì)議通過(guò)的《維也納宣言和行動(dòng)綱領(lǐng)》的表述相一致。
22《實(shí)踐指南》準(zhǔn)則草案2.1.6的規(guī)定。
23 A/66/10/Add.1,中文版,第195頁(yè)。
24楊冠宇、崔?。骸丁垂駲?quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約〉保留問(wèn)題研究——刑事司法角度》,《人權(quán)》2009年第3期。