王敏
(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)院,陜西西安,710128)
“誤讀”是中外文學(xué)史上一種非常普遍的現(xiàn)象,有著源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史傳統(tǒng)??计溆⑽脑~“misreading”的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),它是在“reading”前添加“mis-”的衍生形式,以正讀的存在為前提,是所謂“正確閱讀”之上的一種意外、一種離格。牛津詞典對(duì)“誤讀”的解釋是:“read or interpret (text, a situation, etc.)wrongly?!奔础板e(cuò)誤地閱讀或闡釋文本或某一情境等”。柏拉圖、亞理士多德以來的傳統(tǒng)文論,一直將作為閱讀方式的“誤讀”視為一種應(yīng)該避免的“錯(cuò)誤”。這種觀念是建立在語(yǔ)言“表征模式”之上的,認(rèn)為文學(xué)文本一定存在某種決定性的意義本質(zhì),讀者能夠真實(shí)地闡釋文學(xué)作品的全部意義。在這種本質(zhì)主義思維方式的指導(dǎo)下,文本意義的多元性、矛盾性遭到忽視,文本闡釋追求一元、統(tǒng)一的意義,因而“誤讀”成為被否定的閱讀現(xiàn)象,其價(jià)值僅在于證明肯定性的“正讀”的存在。
傳統(tǒng)“正讀”、“誤讀”的區(qū)別標(biāo)準(zhǔn)主要在于是否符合作者原意,這是西方文學(xué)傳統(tǒng)閱讀理論的一個(gè)基本思想。作家所創(chuàng)造的文學(xué)世界或多或少都是現(xiàn)實(shí)世界的復(fù)制品,是一種再創(chuàng)造。傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義、浪漫主義文學(xué)在確定文本意義的方式、方法上盡管有各種不同的理論主張,然而在文本意義的確定性、作者意圖決定意義這些觀點(diǎn)上卻是基本一致的。即使是現(xiàn)代主義批評(píng)理論中的表現(xiàn)主義、象征主義、生命直覺主義、精神分析等批評(píng)思潮,也都是以作者為中心來探究意義,注重從作家的思想、情感乃至無意識(shí)來挖掘文學(xué)作品的含義。文學(xué)作品是作者主觀意圖的載體,因而作者是作品意義的來源,作者意圖是閱讀和闡釋活動(dòng)“正”、“誤”的判斷標(biāo)準(zhǔn),凡不符合作者創(chuàng)作意圖的都是錯(cuò)誤的解讀。
20世紀(jì),隨著哲學(xué)領(lǐng)域“理性”權(quán)威的消解,文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域里的作者權(quán)威也受到挑戰(zhàn),文本和讀者作為新的主體受到廣泛關(guān)注。正如有學(xué)者所總結(jié)的:“20世紀(jì)西方文論屬于一種思想領(lǐng)域,把玩語(yǔ)言、符號(hào)和形式的目的在于釋義,在于認(rèn)識(shí)世界和解釋世界,它主要是一種闡釋學(xué),而不只是創(chuàng)作學(xué)?!盵1](28)以作者研究為主導(dǎo)的傳統(tǒng)文學(xué)理論,開始向文本和讀者中心的研究方向轉(zhuǎn)換,20世紀(jì)西方文學(xué)理論和批評(píng)大致來說可以分為三個(gè)系統(tǒng):文本系統(tǒng)、讀者系統(tǒng)和解構(gòu)系統(tǒng)。
就文本系統(tǒng)而言,在“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”的推動(dòng)下,20世紀(jì)西方文論史上相繼出現(xiàn)俄國(guó)形式主義、英美新批評(píng)、結(jié)構(gòu)主義三大思潮,成功地把文學(xué)意義研究從“作者意圖論”轉(zhuǎn)向“文本中心論”。對(duì)于語(yǔ)言問題,傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)多是從語(yǔ)法和句法的角度分析,把語(yǔ)言當(dāng)成一個(gè)孤立的符號(hào)體系,因而傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)也多是關(guān)注文學(xué)語(yǔ)言對(duì)現(xiàn)實(shí)的表現(xiàn)力,文學(xué)語(yǔ)言是現(xiàn)實(shí)指涉物的附屬之物。20世紀(jì)形式主義批評(píng)對(duì)傳統(tǒng)的語(yǔ)言表征模式進(jìn)行了徹底的批判,并提出了一種全新的語(yǔ)言觀。新批評(píng)派革命性地把語(yǔ)言上升到文學(xué)本體的高度,認(rèn)為文學(xué)性取決于修辭性的語(yǔ)言,文本意義的實(shí)現(xiàn)是在文本語(yǔ)言內(nèi)部而不是外部世界,以文本細(xì)讀的方式促使西方文學(xué)批評(píng)走上了語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)義學(xué)批評(píng)的道路,一度在英美文壇成為批評(píng)的基本范式。結(jié)構(gòu)主義則幾乎完全排斥了作品之間的差異,尋找著一類作品所共同擁有的結(jié)構(gòu),以普遍結(jié)構(gòu)模式的分析深化了文本中心的意義觀。這些具有形式主義傾向的批評(píng)理論,都把文本看作具有明晰、穩(wěn)定的整體,把閱讀、批評(píng)變成純客觀的闡釋工作,試圖通過修辭的、結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言研究窮盡文本內(nèi)在的涵義。
德國(guó)接受美學(xué)和美國(guó)讀者反應(yīng)批評(píng)是讀者中心論的批評(píng)流派,他們的共同主張是:文學(xué)批評(píng)是讀者反應(yīng)的記錄,文本是留有空白的“召喚結(jié)構(gòu)”,帶有“期待視野”的讀者是文學(xué)闡釋的真正主體,以其能動(dòng)性的闡釋填充文本的空白,參與文學(xué)意義的創(chuàng)造過程。盡管讀者系統(tǒng)文論倡導(dǎo)讀者閱讀的多樣性,但它仍然沒有超出文本意義確定性的范疇,在讀者的“期待視野”補(bǔ)充了文本空白之后,文本就得到了完整的意義,文學(xué)文本的可理解性是無庸置疑的。為了防止讀者閱讀中出現(xiàn)偏差,伊瑟爾甚至提出“隱含讀者”的概念,意圖通過標(biāo)準(zhǔn)化的讀者閱讀來實(shí)現(xiàn)文學(xué)意義的正確解讀??梢?,雖然作者的權(quán)威不再發(fā)生決定性作用,文學(xué)文本的閱讀還是要服從“正確閱讀”的規(guī)范,只是這些規(guī)范是以讀者為中心來建構(gòu)的。
如果以艾布拉姆斯“藝術(shù)批評(píng)的諸坐標(biāo)”為參照系[2](5),20世紀(jì)之前的傳統(tǒng)文論主要是以“世界”和“作者”及其之間關(guān)系為意義來源,20世紀(jì)形式主義文論以“文本”為研究重心,讀者系統(tǒng)文論則是把“讀者”作為意義研究的中心。
在文本意義研究問題上,真正實(shí)現(xiàn)顛覆性轉(zhuǎn)變的是解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)。法國(guó)結(jié)構(gòu)主義理論家羅蘭·巴特也是解構(gòu)主義批評(píng)的奠基者,他提出“作者之死”觀念,消解作者意圖的權(quán)威,倡導(dǎo)“可寫的文本”,這可以看作是“誤讀”思想的萌發(fā)。耶魯學(xué)派的解構(gòu)批評(píng)家提出“一切閱讀皆誤讀”,宣告了傳統(tǒng)“正讀”的不可能和“誤讀”的絕對(duì)性,解構(gòu)主義誤讀理論全面展開。就耶魯學(xué)派的學(xué)術(shù)歷程來看,德里達(dá)于1966年在美國(guó)約翰·霍布金斯大學(xué)的著名演講《人文科學(xué)話語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)、符號(hào)與游戲》被譽(yù)為解構(gòu)主義的宣揚(yáng)書,也是耶魯學(xué)派文學(xué)批評(píng)的基本綱領(lǐng),其發(fā)表標(biāo)志著耶魯學(xué)派展開文學(xué)解構(gòu)活動(dòng)的起點(diǎn)。在這篇演講中,結(jié)構(gòu)主義的中心全然消解,探討文學(xué)的另一種方法取代結(jié)構(gòu)主義文學(xué)批評(píng),這就是“解構(gòu)主義”批評(píng)理論。德里達(dá)從此與美國(guó)思想界、與耶魯學(xué)派其他理論家結(jié)緣,從1966年起便定期在美國(guó)幾所大學(xué)任客座教授,與保羅·德·曼、哈羅德·布魯姆、杰弗里·哈特曼、希利斯·米勒一起組成了蜚聲一時(shí)的“耶魯學(xué)派”。耶魯學(xué)派把德里達(dá)哲學(xué)思想運(yùn)用到文學(xué)理論研究和批評(píng)之中,首先由德·曼和米勒分別奠定了其理論基礎(chǔ)和基本方法論,然后發(fā)展成為包括哈特曼和布魯姆在內(nèi)的強(qiáng)大文學(xué)評(píng)論隊(duì)伍。
在解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)思潮中,作者中心、讀者中心和文本中心被全面消解。一部作品的意義不是作者意圖、讀者經(jīng)驗(yàn)所能窮盡的,也不會(huì)限制在封閉的文本系統(tǒng)之中,文本意義具有不確定性,對(duì)文本的解讀是無限延展的。于是,“誤讀”作為一個(gè)引人注目的話題,在西方解構(gòu)主義思潮中應(yīng)運(yùn)而生。1973年?1976年,布魯姆“詩(shī)論四部曲”的面世,揭開了誤讀研究的序幕,“一切閱讀即誤讀”成為著名的解構(gòu)宣言。“誤讀”是絕對(duì)的存在,任何所謂的“正讀”,由于無法證明自身的絕對(duì)正確性,也只不過是一種特殊的誤讀, 或者用布魯姆的話說,只是相對(duì)于“強(qiáng)誤讀”的“弱誤讀”罷了。在這里,“正讀”的權(quán)威被顛覆,“誤讀”與“閱讀”劃上等號(hào)。解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)其他學(xué)者德·曼、哈特曼、米勒有意無意地呼應(yīng)了這一口號(hào),尤其是德·曼的修辭理論和德里達(dá)的延異理論,毫不留情地摧毀語(yǔ)言運(yùn)作中所包含的各種意義體系,為“誤讀”的必然性找到了內(nèi)在依據(jù)?!罢`讀”不再是一個(gè)貶義詞,在解構(gòu)主義批評(píng)家那里,它是一種具有極大創(chuàng)造性的閱讀方式,一時(shí)成為爭(zhēng)相議論的話題,引發(fā)種種理論。
解構(gòu)主義誤讀理論的精髓,用一句話來概括為:文學(xué)文本是修辭性的,因而文本意義是不確定的,對(duì)文本的任何一種解讀都是“誤讀”。解構(gòu)主義誤讀理論,具體表現(xiàn)為兩種形態(tài):一種是布魯姆提出的文學(xué)創(chuàng)作中的“誤讀”,重視文學(xué)創(chuàng)作和閱讀中人的主體性,偏重誤讀主體的思考,認(rèn)為誤讀產(chǎn)生的內(nèi)在動(dòng)因是作家創(chuàng)作中身為“遲到者”的焦慮心理,后輩作家運(yùn)用語(yǔ)言上的修正式比喻對(duì)前輩進(jìn)行解構(gòu),并把修正過的技巧和題材運(yùn)用于自己的文學(xué)創(chuàng)作中,從而走出前輩的陰影、獲得創(chuàng)新。從這個(gè)角度看,“誤讀”是文學(xué)創(chuàng)作的普遍性規(guī)律,它具體表現(xiàn)為比喻語(yǔ)言的運(yùn)用,同時(shí)具有心理批評(píng)的特征。誤讀理論的另一種形態(tài)是德里達(dá)、德·曼、米勒為代表的解構(gòu)主義修辭性研究,主張誤讀與主體無關(guān),是語(yǔ)言修辭性的必然結(jié)果,修辭導(dǎo)致文學(xué)語(yǔ)言具有自我解構(gòu)的性質(zhì),在表達(dá)一種意義的同時(shí)又否定它,任何一種閱讀方式都是相對(duì)的正讀和絕對(duì)的誤讀,從而使文學(xué)解讀得不到終極意義,在意義的層層延伸中推向前進(jìn)。
可見,解構(gòu)主義誤讀理論具有兩個(gè)層面的解構(gòu)性,一是創(chuàng)作中對(duì)傳統(tǒng)作品的解構(gòu),二是閱讀中對(duì)文本意義的解構(gòu)?!罢`讀”作為一句理論口號(hào)為世人所知,憑借的是第一種即布魯姆的理論,它是一種關(guān)于作者的主體性研究,然而自從布魯姆“一切閱讀皆誤讀”提出以來,“誤讀”已經(jīng)進(jìn)入解構(gòu)主義文學(xué)意義研究領(lǐng)域,成為一種解構(gòu)式的閱讀理論。雖然各理論家思想差異很大,尤其關(guān)于誤讀的成因更有布魯姆的有意識(shí)誤讀與德·曼無意識(shí)誤讀的重大差別,但他們?cè)诜磳?duì)傳統(tǒng)文學(xué)觀念、揭示文本意義不確定性方面是高度一致的,他們被視為一個(gè)共同的流派,是有必然性的??傮w來看,作為閱讀理論的“誤讀”比作為創(chuàng)作理論的“誤讀”在當(dāng)代文論中具有更為廣泛和深遠(yuǎn)的影響,并且創(chuàng)作中的“誤讀”在一定意義上也可以看作是一種廣義的閱讀形式。因此,本文在厘清兩種形態(tài)“誤讀”的同時(shí),研究的側(cè)重點(diǎn)偏向后一種形態(tài)即作為閱讀理論的“誤讀”,以此來解析解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)的特征、價(jià)值及其局限性。
語(yǔ)言修辭研究是解構(gòu)主義誤讀理論的重要研究方法,這是20世紀(jì)“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”的一個(gè)表現(xiàn)。從語(yǔ)言修辭的角度來挖掘文本內(nèi)在的矛盾性,這成為解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)家的共同策略,也是解構(gòu)式“誤讀”產(chǎn)生的重要方式。德·曼對(duì)寓言、修辭與語(yǔ)法的新型關(guān)系的研究,是整個(gè)美國(guó)解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)的方法論基礎(chǔ)。從語(yǔ)言修辭性這一基點(diǎn)出發(fā),布魯姆對(duì)作品之間的影響關(guān)系做出“反抗式批評(píng)”、米勒研究語(yǔ)言的“重復(fù)”現(xiàn)象,哈特曼倡導(dǎo)意義的不確定性和批評(píng)的創(chuàng)作性,這些都是對(duì)傳統(tǒng)封閉語(yǔ)言觀和單一化闡釋方法的解構(gòu)。正是語(yǔ)言的修辭性導(dǎo)致了文本意義的多元,使得文本意義不能化約為一個(gè)封閉的闡釋體系,必須在開放性的闡釋空間中把文學(xué)文本的修辭張力釋放出來。解構(gòu)主義批評(píng)家的誤讀理論在具體主張上有區(qū)別,但在挖掘語(yǔ)言修辭力量方面具有共同的訴求。語(yǔ)言的維度可以視為解構(gòu)批評(píng)家共同的理論傾向,解構(gòu)主義直接對(duì)人類文化傳播的載體——語(yǔ)言提出了挑戰(zhàn)。
解構(gòu)主義誤讀理論是對(duì)新批評(píng)和結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言觀的直接顛覆。結(jié)構(gòu)主義符號(hào)學(xué)家格雷馬斯曾說:“表意不過是從一門語(yǔ)言到另一門不同的語(yǔ)言、從語(yǔ)言的一個(gè)層次到另一個(gè)層次的轉(zhuǎn)換,意義便是這種置換代碼的可能性?!盵3](9)“置換代碼”是一切形式主義文學(xué)闡釋活動(dòng)的本質(zhì),新批評(píng)研究的是文本內(nèi)部符號(hào)的置換,結(jié)構(gòu)主義注重文本整體結(jié)構(gòu)的置換。在這里,語(yǔ)言是一個(gè)符號(hào)系統(tǒng),由能指和所指兩部分構(gòu)成,雖然能指和所指的聯(lián)系是任意的,但能指自然地尋求其固定的所指,并與之構(gòu)成一個(gè)確定的單位,因而文學(xué)意義具有穩(wěn)定性。解構(gòu)主義批評(píng)同樣是一種文本符號(hào)置換的語(yǔ)言研究,然而根本不同的是,解構(gòu)批評(píng)打破了新批評(píng)的自足封閉性和結(jié)構(gòu)主義的整體性,主張文本內(nèi)部、文本之間的修辭性意義的無邊界置換,也就是說,文學(xué)語(yǔ)言從一個(gè)層次向另一個(gè)層次轉(zhuǎn)換的過程是沒有限定的,不存在一個(gè)高高在上的整體或中心的訴求來指導(dǎo)這種轉(zhuǎn)換,它是一個(gè)不斷延異的過程而不是某一固定的結(jié)論。這是因?yàn)?,解?gòu)主義批評(píng)家則把意義視為能指的蹤跡運(yùn)動(dòng),文學(xué)文本中的“能指不斷地變成所指,所指又不斷地變成能指,而你永遠(yuǎn)不會(huì)達(dá)到一個(gè)本身不是能指的終極所指”[4](126)。語(yǔ)言不再呈現(xiàn)一個(gè)清晰、明確的結(jié)構(gòu),語(yǔ)言是一張無限蔓延的網(wǎng),能指之間不斷地交換,沒有開始也沒有結(jié)尾。在場(chǎng)與缺席的因素同時(shí)納入人們的視野,意義在不確定性中不斷衍生,一切閱讀都是“誤讀”。
對(duì)文學(xué)差異性的強(qiáng)調(diào),是解構(gòu)主義誤讀理論顛覆力量的起因,也是它與以往閱讀理論的根本區(qū)別所在。解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)在文學(xué)差異性研究方面具有共同的主張,演化出各個(gè)角度的文學(xué)誤讀思想。德里達(dá)提出不同于索緒爾的差異理論即“延異”理論,布魯姆對(duì)前后輩作家作品關(guān)系的探討是創(chuàng)作中的差異研究,德·曼的修辭理論是文學(xué)語(yǔ)言符號(hào)內(nèi)部差異的研究,米勒“寄生性”理論是文本各部分、文本與文本之間差異的表現(xiàn)。美國(guó)學(xué)者芭芭拉·約翰遜對(duì)解構(gòu)批評(píng)中的“差異”問題作出了這樣的定位:“差異并不是某一物區(qū)別于另一物的因素,它不是兩者之間的區(qū)別(或至少不是在兩個(gè)獨(dú)立單位之間的區(qū)別)。它是事物內(nèi)部的差異。這種差異非但不能組成文本的個(gè)性,而且就是這種差異在暗中破壞了個(gè)性概念,并無限地阻止了文本各部分或意義累加起來的可能性,它無限地阻止達(dá)到一個(gè)總體的、完整整體的可能性。”[5](166)解構(gòu)主義批評(píng)把“差異”理解為事物內(nèi)在的、本質(zhì)的特征,它是否定性的,破壞了文本結(jié)構(gòu)及意義形式的統(tǒng)一性,使得文本的各種意義闡釋具有獨(dú)立的價(jià)值,每一種闡釋都具有存在的合理性,無法在相互比較中篩選、整合和統(tǒng)一,這樣,“意義不是積極的刺激的一種積累,而是一種連續(xù)的否定,是對(duì)于被論述事物之中的種種差異范圍的認(rèn)識(shí)”。[6](214)意義只能以絕對(duì)的差異狀態(tài)并存于文本之中,新的意義形式是對(duì)之前意義形式的否定,對(duì)意義的所有闡釋也就都是難辨真?zhèn)蔚摹⒎至训恼`讀形式。
對(duì)意義不確定性的反復(fù)強(qiáng)調(diào),是解構(gòu)主義誤讀理論的重要特征。巴特對(duì)“可寫的文本”的強(qiáng)調(diào),哈特曼對(duì)文學(xué)批評(píng)創(chuàng)作性的倡導(dǎo),都消解了作者意圖的權(quán)威,賦予批評(píng)家多元闡釋的自由;布魯姆的詩(shī)學(xué)影響研究,揭示了后輩作家對(duì)傳統(tǒng)作品進(jìn)行歪曲從而超越的心理動(dòng)機(jī),這種歪曲和超越就是對(duì)確定性的反叛;德里達(dá)用文本的邊緣成分顛覆主流性闡釋,德·曼用“語(yǔ)法的修辭性”來代替“修辭的語(yǔ)法性”,米勒對(duì)文學(xué)重復(fù)現(xiàn)象的研究,共同表達(dá)了這樣一種思想:傳統(tǒng)關(guān)于意義確定性的追求是不可實(shí)現(xiàn)的烏托邦,文學(xué)闡釋活動(dòng)必然走向意義不確定的境界。意義不確定的思想影響深遠(yuǎn),是解構(gòu)主義批評(píng)其他觀念的基礎(chǔ)?!罢`讀”作為一種思維方式并不只作用于文學(xué)閱讀研究的領(lǐng)域,它在一系列文學(xué)基本問題上都對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)進(jìn)行了質(zhì)疑和顛覆:從文學(xué)本體論層面,取消了文學(xué)的“文本性”而代之以“文本間性”;否認(rèn)作者的權(quán)威,不承認(rèn)作者是文本的來源;在闡釋的問題上,認(rèn)為文本是自我闡釋的,文本的意義是開放的、不確定的,權(quán)威闡釋被語(yǔ)言的“比喻游戲”所取代。由此可見,“誤讀”在解構(gòu)批評(píng)家看來是文本的內(nèi)在屬性,是一切文學(xué)都不可避免的現(xiàn)象。作為西方解構(gòu)思潮關(guān)鍵性命題的誤讀理論,涵蓋了不確定性、互文性、反形而上學(xué)等重要解構(gòu)思想。
傳統(tǒng)文論關(guān)于“正讀”已經(jīng)積累了系統(tǒng)化的理論,然而隨著文學(xué)及闡釋的多元化傾向的日益明顯,文學(xué)研究已經(jīng)日益走出精英主義,以各種新型的觀念和理論來適應(yīng)新的文學(xué)狀況。隨著文學(xué)載體的發(fā)展,當(dāng)代文壇出現(xiàn)了新的文學(xué)形態(tài)如網(wǎng)絡(luò)文學(xué),更有伴隨著反經(jīng)典的思想而出現(xiàn)的戲仿文學(xué),傳統(tǒng)追求確定意義的閱讀觀念已經(jīng)不能完全適用于這些新型文學(xué)的研究之中,“網(wǎng)絡(luò)評(píng)論”“戲說”這樣的文學(xué)批評(píng)形式應(yīng)運(yùn)而生。新出現(xiàn)的文學(xué)創(chuàng)作及批評(píng)現(xiàn)象,必然要求新的文學(xué)及批評(píng)理論來加以解釋。解構(gòu)主義誤讀理論在獨(dú)特性、批判性方面依然鋒芒畢露,對(duì)當(dāng)下許多文學(xué)現(xiàn)象能夠做出有力的理論回應(yīng)和支持,比如“網(wǎng)絡(luò)評(píng)論”層層推進(jìn)卻又散漫交織的批評(píng)形式就是解構(gòu)主義“誤讀”運(yùn)行的外在表現(xiàn)。因此,解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)中的誤讀理論,作為一種尚不過時(shí)的理論資源,應(yīng)該得到清晰的認(rèn)識(shí)和總結(jié),使它在當(dāng)代文學(xué)研究中發(fā)揮現(xiàn)實(shí)性的作用。
西方對(duì)解構(gòu)主義誤讀理論的研究,是和解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)整體研究聯(lián)系在一起的。解構(gòu)主義思潮對(duì)西方思想界和文學(xué)界造成了強(qiáng)烈的沖擊,評(píng)論界對(duì)解構(gòu)主義或高度贊揚(yáng)、或嚴(yán)厲批評(píng),態(tài)度清晰。解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)中的誤讀理論也是其中一個(gè)頗有爭(zhēng)議的論題。具體說來,評(píng)論家對(duì)它有兩種態(tài)度:一種站在保守主義的立場(chǎng),認(rèn)為誤讀理論是對(duì)文學(xué)意義的破壞,具有虛無主義傾向,這一派主要有赫施的作者意圖決定論、艾布拉姆斯的傳統(tǒng)批評(píng)觀;另一種則是具有解構(gòu)主義傾向的理論家,認(rèn)為誤讀理論的破壞和否定只是表象,也包含有更深層的創(chuàng)造和建設(shè),代表人物有喬納森·卡勒、斯皮瓦克等人,他們除了闡釋解構(gòu)主義批評(píng)的理論精髓之外,還把它與女性主義、后殖民主義等批評(píng)流派聯(lián)系起來考察解構(gòu)主義批評(píng)觀的積極作用和實(shí)際影響。不論褒貶,誤讀理論是洞察解構(gòu)主義思潮在批評(píng)領(lǐng)域的顛覆力量的一個(gè)極佳視角。
上世紀(jì) 90年代以來的國(guó)內(nèi)文學(xué)批評(píng),對(duì)“誤讀”現(xiàn)象和理論主要從文學(xué)接受的角度來展開①。這部分研究比較一致的觀點(diǎn)是:“誤讀”是區(qū)別于“正讀”的別有所解,讀者在作品“空白”的框架內(nèi)來馳騁想象力,對(duì)具有“召喚結(jié)構(gòu)”的文本,在不同歷史語(yǔ)境中作不同“填充”, 區(qū)別于作者原意,也區(qū)別于杜撰。有代表性的一種研究方法是從審美心理結(jié)構(gòu)的視角分析“誤讀”產(chǎn)生原因,認(rèn)為讀者的審美心理定勢(shì)及期待視野制約著讀者的審美接受活動(dòng),形成了對(duì)作品意義內(nèi)涵發(fā)現(xiàn)的差異;另一研究方法是從中國(guó)古代文論與西方現(xiàn)代文論交叉之處尋找“誤讀”接受之成因,指出除了文本的“空白”結(jié)構(gòu)和解讀者個(gè)體差異之外,“詩(shī)史互證”、“以意逆志”以及“政治倫理道德之比附”都是形成 “誤讀”現(xiàn)象的因素②。這類研究運(yùn)用了接受美學(xué)、讀者反應(yīng)批評(píng)的理論,并且和中國(guó)古代文論作了比較研究,取得了豐碩的研究成果。
我國(guó)理論界對(duì)誤讀理論的研究,還有一個(gè)重要領(lǐng)域是比較文學(xué)和文化研究領(lǐng)域,誤讀理論在此作為比較文學(xué)方法論而受到重視③。這一領(lǐng)域同樣吸收了現(xiàn)代闡釋學(xué)關(guān)于“前見”和“先行結(jié)構(gòu)”的理論,并且從不同民族的文化傳統(tǒng)及思維方式層面解釋“誤讀”產(chǎn)生的深層原因。比如,文學(xué)翻譯是文化交流的一種媒介和路徑,翻譯中的“誤讀”,除了顯在的由于語(yǔ)言功力不足造成錯(cuò)誤這一原因外,更深刻的隱在原因是不同文化背景所導(dǎo)致的認(rèn)識(shí)和心態(tài)差異。文化交流過程中的“誤讀”現(xiàn)象,一方面顯示了不同文化之間的壁壘和溝塹,另一方面也為文化交流在更深層面展開提供了前提,所謂“他山之石,可以攻玉”,異質(zhì)文化為觀照本土文化提供了新視角。在文化交流活動(dòng)中,最可貴、最有價(jià)值的是在深厚文化基礎(chǔ)上的獨(dú)創(chuàng)性發(fā)現(xiàn)?!罢`讀”作為一種文學(xué)、文化交流現(xiàn)象而受到關(guān)注,當(dāng)前隨著國(guó)際交流的日益頻繁,它也將得到更廣泛、更深刻的研究。解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)中的與比較文學(xué)中的“誤讀”概念,各自有不相重合的研究側(cè)重點(diǎn),基本上是兩個(gè)不同的范疇。然而,從廣義的“閱讀”層面理解,雖然研究的對(duì)象有區(qū)別,但它們都是一種閱讀理論。因此,它們各自的研究成果可以互相推進(jìn)、共同長(zhǎng)進(jìn)。
國(guó)內(nèi)對(duì)解構(gòu)主義誤讀理論的研究,主要是對(duì)單個(gè)西方學(xué)者的相關(guān)論著的系統(tǒng)研究④,或者是耶魯學(xué)派或者說整個(gè)解構(gòu)批評(píng)的譜系研究⑤,或者把誤讀作為基本文學(xué)理論研究,解構(gòu)主義誤讀理論只是研究的一個(gè)側(cè)面⑥,還需要加強(qiáng)對(duì)解構(gòu)主義誤讀理論自身內(nèi)在體系的研究,把它放在巴特、德里達(dá)、耶魯學(xué)派各家的解構(gòu)主義批評(píng)思潮的系統(tǒng)框架中來觀照,探究作為解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)重要命題的誤讀理論的內(nèi)部構(gòu)成,從而增進(jìn)對(duì)解構(gòu)主義文學(xué)批評(píng)思潮的認(rèn)識(shí),更重要的是擴(kuò)寬文學(xué)閱讀研究的視野,以更為豐富的理論資源來推動(dòng)我國(guó)文學(xué)批評(píng)及比較文學(xué)研究的發(fā)展。
總之,解構(gòu)主義誤讀理論作為一種激進(jìn)的閱讀理論,以其獨(dú)特的創(chuàng)造性和沖擊力,為西方文學(xué)批評(píng)史注入了生機(jī)、提出了很多有生發(fā)空間的理論問題,對(duì)我國(guó)文學(xué)批評(píng)理論建設(shè)、尤其是文學(xué)閱讀理論也頗多啟發(fā)。因此,雖然解構(gòu)主義思潮已經(jīng)成為過去,但我們對(duì)其誤讀理論的認(rèn)識(shí)還沒有完結(jié),還有待進(jìn)一步的深化,加強(qiáng)對(duì)解構(gòu)主義誤讀理論及其相關(guān)評(píng)論的探討,理解這一理論的內(nèi)涵、意義及影響。只有在全面認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,才能把它更好、更有效地運(yùn)用到我國(guó)的文學(xué)批評(píng)建設(shè)上來,以其積極價(jià)值來推動(dòng)我國(guó)文學(xué)批評(píng)的發(fā)展。
注釋:
①這部分理論成果有:汪正龍《“正讀”、誤讀與曲解:論文學(xué)閱讀的三種形態(tài)》、王順貴:《文學(xué)文本的“誤讀”接受之成因及其美學(xué)意義》、孫中田等《文學(xué)解讀與誤讀現(xiàn)象》等。
②廖學(xué)新《誤讀與點(diǎn)化:布魯姆詩(shī)論與江西詩(shī)派詩(shī)論比較》。
③專著:樂黛云、勒·比松主編《獨(dú)角獸與龍》。主要論文:陳躍紅《走出困擾——試論中西文化交流中的誤讀及其出路》、董洪川《接受理論與文學(xué)翻譯中的“文化誤讀”研究》、張利群《論文化傳播中的文學(xué)誤讀及意義》、曹順慶、周春《“誤讀”與文論的“他國(guó)化”》。
④如:胡寶平《論布魯姆“詩(shī)學(xué)誤讀”》、郭軍《保羅·德·曼的誤讀理論或修辭學(xué)版本的解構(gòu)主義》,昂智慧《閱讀的危險(xiǎn)與語(yǔ)言的寓言性》等。
⑤如:陳本益《耶魯學(xué)派的文學(xué)解構(gòu)主義理論和實(shí)踐》,昂智慧《保羅·德曼、“耶魯學(xué)派”與“解構(gòu)主義”》,申丹《解構(gòu)主義在美國(guó)》,崔雅萍《論美國(guó)的解構(gòu)主義批評(píng)》,蘇宏斌《走向文化批評(píng)的解構(gòu)主義》等。
⑥如:李兵《文學(xué)誤讀研究》(南京大學(xué)博士論文),張中載《誤讀》,等等。
[1]張首映.西方二十世紀(jì)文論史[M].北京大學(xué)出版社, 1999.
[2]M·H·艾布拉姆斯.鏡與燈[M].北京大學(xué)出版, 1989.
[3]A·J·格雷馬斯.論意義(上)[M].吳泓緲、馮學(xué)俊.百花文藝出版社, 2005.
[4]特雷·伊格爾頓.二十世紀(jì)西方文學(xué)理論[M].伍曉明.北京大學(xué)出版社, 2007.
[5]Johnson, B., “The Critical Difference: Balzac’s ‘Sarrasine’ and Barthes’s ‘S/Z’”, Rpt.inUntying The Text: A Post-Structuralist Reader, Ed.Young, R.Boston, London and Henley: Routledge and Kegan Paul, 1981.
[6]哈特曼.荒野中的批評(píng)[M].張德興.天津人民出版社, 2008.