摘 要:順應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求,國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)已成為各高校的辦學(xué)趨勢,開展國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)對培養(yǎng)適應(yīng)世界經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的高素質(zhì)復(fù)合型國際經(jīng)貿(mào)人才具有重要意義,也隨著開設(shè)范圍的擴大,國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)中出現(xiàn)許多的問題,本文通過對文獻(xiàn)資料進(jìn)行分析總結(jié),歸納出國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)存在的主要問題,并提出相應(yīng)的對策。
關(guān)鍵詞:國際經(jīng)濟(jì)學(xué);雙語教學(xué);目標(biāo);問題
隨著經(jīng)濟(jì)社會的不斷發(fā)展,我國教育正不斷通過改革的方式適應(yīng)發(fā)展的需求,雙語教學(xué)作為培養(yǎng)高素質(zhì)人才,實現(xiàn)我國高等教育可持續(xù)發(fā)展的重要途徑,已成為我國高等教育與國際接軌以及教育改革發(fā)展的一種必然趨勢。對于我國大部分地區(qū)而言經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平低,參與國際競爭的能力較弱,為此大部分地區(qū)就選擇通過開展雙語教學(xué)的方式來培養(yǎng)國際貿(mào)易方面的人才,提高本地的國際競爭力。國際經(jīng)濟(jì)學(xué)以西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的基本原理為基礎(chǔ),作為研究各國經(jīng)濟(jì)活動之間關(guān)系的經(jīng)濟(jì)學(xué)科分支,是經(jīng)濟(jì)學(xué)體系的有機組成部分。
一、國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)的目標(biāo)
(一)適應(yīng)世界經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展
我國大部分地區(qū)屬于欠發(fā)達(dá)的地區(qū)大部分地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平低,資源沒有得到充分的利用,在國際貿(mào)易的過程中往往處于被動地位。例如云南位于我國西南邊境,正在積極實施橋頭堡戰(zhàn)略,為了加大同東南亞國家的合作,適應(yīng)世界經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)程,急需培養(yǎng)具有較好外語水平、精通國際貿(mào)易規(guī)則和世界經(jīng)濟(jì)的國際化人才,無疑通過高校開展國際經(jīng)濟(jì)學(xué)的雙語教學(xué)是培養(yǎng)這一人才的最優(yōu)選擇。通過這一教學(xué)模式,有利于培養(yǎng)熟悉西方先進(jìn)管理思想、經(jīng)營模式以及經(jīng)濟(jì)政策的具備國際經(jīng)營頭腦的國際商務(wù)管理者。
(二)培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型國際經(jīng)貿(mào)人才
國際經(jīng)濟(jì)學(xué)課程具有國際通用性、外向性強的特點,通過實施雙語教學(xué)旨在向社會提供能夠滿足對外經(jīng)濟(jì)交往所需要的高層次、高素質(zhì)的復(fù)合型人才,學(xué)生經(jīng)過系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和培養(yǎng)后,不僅要扎實掌握國際貿(mào)易的各門專業(yè)學(xué)科的理論知識,而且要能夠熟練利用英語開展各種商務(wù)、經(jīng)濟(jì)及其它外事活動。[1]通過國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語課程教學(xué)一方面有利于提高學(xué)生自身的專業(yè)素質(zhì)及語言溝通能力,進(jìn)而提高學(xué)生的就業(yè)競爭力;另一方面為企業(yè)注入新鮮血液,就目前我國的大部分地區(qū)而言嚴(yán)重缺乏國際商務(wù)談判人才,雙語教學(xué)有利于培養(yǎng)寬基礎(chǔ)、強技能、高素質(zhì)、創(chuàng)新性的國際貿(mào)易復(fù)合型人才。
(三)提高國際經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)素質(zhì)
國際經(jīng)濟(jì)學(xué)本身是一門從國外引進(jìn)的學(xué)科,我國在國際經(jīng)濟(jì)理論領(lǐng)域教學(xué)和研究都比較晚,各理論基礎(chǔ)都是來自西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論體系,為了提高國際經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)知識,必須讓學(xué)生了解西方最原始的理論思想,最好的方法就是閱讀原著的國際經(jīng)濟(jì)學(xué)教材,由于原版教材具有內(nèi)容新穎豐富、語言生動、更新期短、行量大、影響面廣的特點。為此開展國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教育已成為國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)學(xué)生提高專業(yè)知識的重要途徑。
二、國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)存在的主要問題及原因
在教育部提出《關(guān)于加強高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》后,全國各地的高校掀起了開設(shè)雙語教學(xué)的高潮。各高校在開設(shè)雙語課程時首先考慮的問題是如何才能申請到開設(shè)雙語教學(xué)資格,其次考慮的是教師是否具備了雙語教授能力,最后考慮的問題才是學(xué)生的接受能力。對于雙語教學(xué)而言,不僅對教師專業(yè)能力和英語水平提出了極高的要求,對學(xué)生的英語聽說讀寫能力要求也相當(dāng)高,更需要及時、全面的教材及教學(xué)資料作為教學(xué)輔助。由于雙語教學(xué)是一種全新的嘗試,一些問題也隨之凸顯出來,我國受經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平限制,大部分學(xué)生的外語水平遠(yuǎn)比不上發(fā)達(dá)國家學(xué)生的外語水平,高等院校的雙語教學(xué)能力包括師資力量和教學(xué)材料及課件等都會受到限制。
(一)學(xué)校及教師對雙語教學(xué)重視力度不夠
學(xué)校在申請國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)資格時,對外宣稱本校已具備開設(shè)雙語教學(xué)的條件,并具有某些特定領(lǐng)域的優(yōu)勢,能建設(shè)具有突出特色的國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)課程。大部分高校在拿到開設(shè)雙語教學(xué)課程的資格后,前幾年都會不惜花費較大的資金及時間來不斷完善雙語教學(xué)資料,制作本課程特色的課件,并努力營造雙語教學(xué)氛圍及不斷提高師資力量等。但是過了短暫的時間后學(xué)校和教師都認(rèn)為已經(jīng)能完成雙語教學(xué)工作任務(wù),逐漸就會忽視雙語教學(xué)的質(zhì)量,忽視了雙語教學(xué)本身所特有英語閱讀需要占用較多的專業(yè)學(xué)習(xí)時間,原版教材難以滿足雙語教學(xué)要求及教師的語言和專業(yè)能力需要不斷提高等問題。學(xué)校作為雙語教學(xué)管理者,教師作為雙語教學(xué)工作的主要實施者,他們中只要有一方不重視提高雙語教學(xué)的質(zhì)量,都不利于國際經(jīng)濟(jì)學(xué)課程的長遠(yuǎn)發(fā)展。
(二)理論模型多,學(xué)生壓力大,接受能力不足
國際經(jīng)濟(jì)學(xué)是一門模型較多,理論性強的課程,學(xué)生們即使使用母語理解各知識點也需要花費較大的精力和時間,所以學(xué)校安排的課時是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)需求的。很大一部分學(xué)生早把英語列為學(xué)習(xí)的黑名單,把上英語課當(dāng)作是煎熬,這一群學(xué)生因為學(xué)習(xí)態(tài)度的原因英語成績一塌糊涂。另一方面通過四六級的大部分同學(xué)也表示即使通過了四六級考試,他們都表示自己仍然沒有能利用英語學(xué)習(xí)專業(yè)知識的能力。所以在雙語教學(xué)過程中,為了理解專業(yè)知識,學(xué)生必須花費很多的時間和精力來學(xué)習(xí)這門課,導(dǎo)致學(xué)生們學(xué)習(xí)壓力很重,學(xué)習(xí)到的專業(yè)知識也不夠深入。
(三)教材選擇單一
根據(jù)張保勝在《經(jīng)濟(jì)學(xué)核心課程雙語教學(xué)問題探索》中的調(diào)查可知對于雙語教學(xué)過程中學(xué)生對于是否使用英文原版教材的問題有不同的觀點,認(rèn)為使用原版很合適的占8%;認(rèn)為合適的占22%;認(rèn)為一般的占24%;認(rèn)為不合適的占46%。[2]目前中國高校的對國際經(jīng)濟(jì)學(xué)教材的選擇上主要傾向于國外原版的教材,但是我們知道原版外文教材一般篇幅較大,且案例多以外國事例為主,這很不利于學(xué)生們加深對理論知識的理解。其次經(jīng)常發(fā)現(xiàn)在教學(xué)過程中教材中很多重要內(nèi)容老師直接給跳躍過去了,這在很大程度上會影響學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。選擇適合國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)的教材是必要的,在雙語教學(xué)的過程中教材主要是國外原版的英文教材和中文教材結(jié)合著用,這樣就需要學(xué)生投入大量的時間來完成學(xué)習(xí)內(nèi)容,占用了學(xué)生大量的專業(yè)知識學(xué)習(xí)的時間。
(四)教學(xué)方法單一及課時限制影響教學(xué)效果
現(xiàn)在各高校在教學(xué)方法上普遍存在兩個極端,少部分高校由于教學(xué)設(shè)施滯后,很多教師只能使用傳統(tǒng)的“黑板+粉筆”這一教學(xué)方式;而很大一部分高校的老師則過度依賴于多媒體技術(shù),所有的數(shù)學(xué)及模型推導(dǎo)均在多媒體上表示,上課進(jìn)度很快,學(xué)生一時難以接受。其次,各高校教師在講授雙語的國際經(jīng)濟(jì)學(xué)時也普遍存在著兩個極端,一部分教師采用的仍然是傳統(tǒng)的國際經(jīng)濟(jì)學(xué)的教學(xué)方式,照本宣科的講解國際經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論體系;另一部分教師則采用講授外語的方法,對各章節(jié)一一進(jìn)行翻譯以理解國際經(jīng)濟(jì)學(xué)知識,這樣的教學(xué)方式最終會導(dǎo)致本末倒置,國際經(jīng)濟(jì)學(xué)的雙語教學(xué)要強調(diào)的是專業(yè)知識的學(xué)習(xí),而不是外語能力的提高,那么雙語教學(xué)中的教學(xué)計劃就應(yīng)該主要考慮專業(yè)內(nèi)容,而不應(yīng)該主要考慮英語教學(xué)的情景。此外,國際經(jīng)濟(jì)學(xué)這本課程知識量大,學(xué)校安排的課時不足,學(xué)生無法全面掌握國際經(jīng)濟(jì)學(xué)的各章知識。
三、國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)對策建議
(一)學(xué)校及教師應(yīng)加強對雙語教學(xué)重視力度
各高校應(yīng)進(jìn)一步加大對雙語教學(xué)改革工作的指導(dǎo)與推進(jìn)力度,加強在職教師培訓(xùn)工作,加強對國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)工作的管理,健全雙語教學(xué)管理制度,規(guī)范管理行為,切實保證實施效果,建立健全高等院校對國際經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)的考評機制,學(xué)校應(yīng)該通過設(shè)置教師業(yè)務(wù)檔案袋的方式作為學(xué)校提供雙語教師評價的依據(jù),也便于雙語教師對自己工作的反思和改進(jìn),提高教師教學(xué)積極性。作為雙語教學(xué)的教師應(yīng)該提高自身的責(zé)任意識,不斷收集雙語教學(xué)的教材和資料,尋找最優(yōu)的教學(xué)方法和策略。
(二)減輕學(xué)生學(xué)習(xí)壓力
針對國際經(jīng)濟(jì)學(xué)理論模型較多的問題,課程教師應(yīng)該結(jié)合教材通過教學(xué)案例加深學(xué)生對理論模型的理解和記憶,對較難理解部分,教師必須在自己完全掌握的前提下,考慮學(xué)生的理解能力,盡量做到中英文結(jié)合,使模型盡量簡單易懂。用外語進(jìn)行專業(yè)教學(xué)對于學(xué)生來說需要的時間多,學(xué)生壓力必定增大,為此課程教師應(yīng)做到課堂上把所有的理論知識講得清楚明白,在課下只要通過完成作業(yè)來加深印象即可。
(三)以國外原版教材為主,輔之中文教材及自編講義
國外原版教材對于學(xué)生而言在國際經(jīng)濟(jì)學(xué)理論和模型的理解上很吃力,雙語教學(xué)教師應(yīng)充分借鑒國外雙語教學(xué)的經(jīng)驗,設(shè)計適合本校學(xué)生的教學(xué)體系及教學(xué)內(nèi)容。此外,教學(xué)組應(yīng)編寫適合各校本科學(xué)生特別是適合雙語教學(xué)講授的講義[3],講義內(nèi)容必須包括主要知識點、重點和難點,對于重難點一定要做到通俗易懂,結(jié)合理論點分析我國實際案例,必要時把中文解釋全部整理歸納,以便學(xué)生能夠理解。
(四)采取多種教學(xué)方法及增加課時安排
雙語教學(xué)教師受報酬及時間精力限制,無法尋找到更多更好的教學(xué)方法,導(dǎo)致教學(xué)方法單一,學(xué)校應(yīng)該提高雙語教學(xué)教師的待遇水平,提高教師上課的積極性。此外針對國際經(jīng)濟(jì)學(xué)理論模型多的問題,學(xué)校應(yīng)該適當(dāng)增加國際經(jīng)濟(jì)學(xué)課時安排,并對不同英語水平的學(xué)生進(jìn)行分班教學(xué),給予不同的學(xué)生群體安排不同的外語比重。轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的以教師講解為主的教學(xué)模式,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生將自己模擬成一個經(jīng)濟(jì)學(xué)家,進(jìn)行探究式教學(xué)和案例引入式教學(xué),帶領(lǐng)學(xué)生結(jié)合案例,針對需要解決的問題,引導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中不斷地解決問題,總結(jié)規(guī)律。與此同時,雙語教學(xué)教師應(yīng)該充分利用多媒體教學(xué)、師生互動及習(xí)題練習(xí)等手段進(jìn)行教學(xué)。(作者單位:云南師范大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1] 張波.“國際經(jīng)濟(jì)學(xué)”課程雙語教學(xué)的實踐與思考[J].黑龍江對外經(jīng)貿(mào),2009,9(183).
[2] 張保勝.經(jīng)濟(jì)學(xué)核心課程雙語教學(xué)問題探索[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2007,(12).
[3] 任金玲.《國際經(jīng)濟(jì)學(xué)》雙語教學(xué)中存在的問題探討[J].科技信息.
[4] 肖維歌,許慶高.國際經(jīng)濟(jì)學(xué)課程雙語教學(xué)的實踐與思考[J].遼寧農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2008,3(2).