摘要:本文以歸納文獻(xiàn)方法為主,從教材選取、課程建設(shè)以及教學(xué)方法三個方面對瓊州學(xué)院非英語專業(yè)《跨文化交流》課程進(jìn)行現(xiàn)狀分析,并提出積極的改進(jìn)措施以確保教學(xué)大綱的有效落實。
關(guān)鍵詞:非英語專業(yè) 跨文化交流 教材選取 課程建設(shè) 教學(xué)方法
中國經(jīng)濟(jì)的崛起給傳統(tǒng)教育帶來了巨大的挑戰(zhàn),其中對于如何培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交流的能力以適應(yīng)國際競爭已經(jīng)成為人們關(guān)注的焦點。盡管跨文化交流已經(jīng)成為當(dāng)代大學(xué)生的必修課程,但是以英文專業(yè)背景為依托的課程設(shè)計并沒有真正提高非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交流能力。筆者以瓊州學(xué)院為例,通過對教材選取,課程設(shè)置以及教學(xué)方法等情況的客觀分析,并提出積極有效的改進(jìn)措施,以促進(jìn)非英語學(xué)生跨文化交流能力的提高。
1 非英語專業(yè)《跨文化交流》教學(xué)現(xiàn)狀分析
跨文化交流學(xué)最早起源于美國,在Edward Hall 1959年出版《無聲的語言》后,許多有關(guān)跨文化交流的著作應(yīng)運而生。同時,美國的一些大學(xué)開始開設(shè)跨文化交流課程[1]。而跨文化交流學(xué)在我國的歷史很短,大致上是從20世紀(jì)80年代初期才引起國內(nèi)學(xué)術(shù)界的注意。
1.1 《跨文化交流》教材選取分析
首先,《跨文化交流》教材內(nèi)容的選編不應(yīng)以英文專業(yè)背景作為依托。以瓊州學(xué)院大二酒店管理學(xué)生采用的英文原版教材為例,學(xué)生的英文認(rèn)知水平與對英美文化的了解不能與教學(xué)目標(biāo)同步,過難的英語詞匯以及地域文化的空白在學(xué)生的閱讀過程中造成了比較嚴(yán)重的障礙,從而不能有效激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。再次,教學(xué)內(nèi)容的編排以輸出“優(yōu)等文化“為主,抑制了文化雙向信息交流的本意。我國引進(jìn)的原版或編著的教材中有關(guān)跨文化交際的理論、概念、案例和話題具有鮮明的“舶來”特色,如老齡化、同性戀文化、性別歧視、社會階層、個人取向系統(tǒng)等文化層面和社區(qū)動力學(xué)、大眾傳媒、計算機(jī)協(xié)助交流、關(guān)系交流、勸說、談判、認(rèn)知、判斷、推理等交際學(xué)概念和理論。[2]提到異國文化,就會想到西方文化,一講到西方文化,就認(rèn)為是美國文化,講到美國文化,便認(rèn)為是時尚優(yōu)等文化。然而跨文化交流的意義并不僅僅單一傳遞西方強(qiáng)勢國家的文化與價值觀,而是通過與本國文化的對比,提供一個多元化的視角去激發(fā)學(xué)生思考問題,以一種寬容的態(tài)度去接受世界的多樣性,以促進(jìn)本國文化的良好發(fā)展。最后,教材內(nèi)容的選編不符合學(xué)生興趣。例如學(xué)生對于社會熱點問題與國際爭端的關(guān)注要遠(yuǎn)大于英文詩歌的起源。
1.2 《跨文化交流》課程設(shè)置分析
83%的高等院校將跨文化交流設(shè)置成為選修課,69%的院校認(rèn)為最佳開課時間為大三第一學(xué)期,62%的院校認(rèn)為此課應(yīng)持續(xù)兩個學(xué)期。超過一半的學(xué)校認(rèn)為目前課時不夠是教學(xué)中面臨的主要困難之一。這說明大家普遍感到這門課程并未受到足夠的重視[3]。非英語專業(yè)的跨文化交流課程旨在從歷史、地理、經(jīng)濟(jì)、政治、宗教、教育制度、文學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)等各個方面,多角度、多側(cè)面、深層次地發(fā)掘和研究目的語和本族語文化[4],同時又肩負(fù)著使學(xué)生熟悉中國文化傳統(tǒng),提高大學(xué)生文化素養(yǎng),能夠以一種多元文化人的身份“開放、靈活、有效地進(jìn)行跨文化交流的任務(wù)”[5]。因此,僅將其作為一個學(xué)期的選修課,是很難完成從“跨越”——目的文化知識和交際技能的獲得——到“超越”——對文化多元性的意識和對差異的寬容態(tài)度,對異文化成員的欣賞能力以及對自身文化價值觀念和行為方式的觀察和反省——的轉(zhuǎn)變。
1.3 《跨文化交流》教學(xué)方法分析
93%的院校采用了文化對比,86%采用了案例分析,61%采用了文化講座。這說明多數(shù)教師依然立足于單向傳授與對比描述,而對學(xué)生跨文化交流的技能提高沒有真正落實[6]。例如瓊州學(xué)院跨文化交流課堂主要采取影音圖像示范以及微型劇模擬進(jìn)行角色沖突扮演,由于受到條件限制,無法帶領(lǐng)學(xué)生運用項目教學(xué)方法(project based)進(jìn)行社會實踐深入研究,從而也無法量化評價教學(xué)效果。
2 非英語專業(yè)《跨文化交流》教學(xué)改革建議
2.1 教材選編應(yīng)以“因材施教“為原則
閱讀詞匯的難易程度應(yīng)符合我國大學(xué)生英語水平的實際情況。我國大部分非英語專業(yè)學(xué)生的英文水平處在英語四級至英語六級之間,少數(shù)優(yōu)秀分子可以達(dá)到英語專業(yè)八級水平。英文教材的選編應(yīng)以適應(yīng)普遍性為主,過易或過難都會影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教材內(nèi)容的選取應(yīng)從全球角度出發(fā),沖出“英美即世界“的定格模式。同時適當(dāng)引入社會以及全球的熱點問題,如黃巖島爭端或蘋果公司,激發(fā)學(xué)生的討論熱情,提高學(xué)生辯證思考的能力。
2.2 優(yōu)化課程設(shè)置
高校應(yīng)重視跨文化交流課程,將選修課改為必修課。英語應(yīng)用能力與跨文化交際能力已日趨重要,而交際能力的高低會直接或間接影響學(xué)生的職業(yè)發(fā)展與前景。
跨文化交流課程不僅僅是一本教材就可以真正達(dá)到“跨”的目的,它要求學(xué)生具有廣泛的知識與較深的認(rèn)知水平。例如種族優(yōu)化主義理論涉及人類發(fā)展學(xué),戰(zhàn)爭史,經(jīng)濟(jì)學(xué)等;交際學(xué)概念涉及到社區(qū)動力學(xué),大眾傳媒,判斷推理等;而跨文化的研究方法又涉及到心里分析方法,辯證法和詮釋法。所以為了保證跨文化交流的教學(xué)效果,高校應(yīng)當(dāng)考慮開設(shè)相關(guān)人文課程作為鋪墊。
跨文化交流課程開設(shè)的時間也有待商榷,筆者認(rèn)為開設(shè)在大三第二學(xué)年比較適合。大部分高校學(xué)生大一大二學(xué)年忙于基礎(chǔ)公共課的學(xué)習(xí),尚未形成比較完善的專業(yè)知識體系和社會認(rèn)知體系。通過大二學(xué)年末期的社會調(diào)查實習(xí)以及大三第一學(xué)年的專業(yè)知識學(xué)習(xí),學(xué)生的批判思想會在潛移默化中形成。這段時間他們思維相對活躍,接受新鮮事物的態(tài)度也比較積極,而本課程的培養(yǎng)目標(biāo)也是通過給學(xué)生提供一個多元化的視野,促進(jìn)學(xué)生的批判學(xué)習(xí)能力,兩者不謀而合。
2.3 教學(xué)方法改革
以學(xué)生未來的職業(yè)規(guī)劃為依托,進(jìn)行針對性較強(qiáng)的實踐教學(xué)。例如我院酒店管理專業(yè)的學(xué)生,可與本校留學(xué)生混合分組作業(yè),共同派遣到本地酒店進(jìn)行實習(xí)調(diào)查,并提交英文報告同時進(jìn)行組織課堂展示。
課堂組織模式應(yīng)打破傳統(tǒng)教師單向傳授“靜”的模式,給予學(xué)生“動”的權(quán)利。教師采用啟發(fā)式教學(xué),將問題不斷拋出,組織學(xué)生進(jìn)行小組討論或者觀點辯論,將課堂主導(dǎo)權(quán)回歸給學(xué)生,讓學(xué)生在相互學(xué)習(xí)(peer study)中自覺提高交流能力,最后由教師進(jìn)行總結(jié)陳詞并由學(xué)生獨立完成課堂筆記總結(jié)。
3 結(jié)論和建議
非英語專業(yè)的《跨文化交流》課程強(qiáng)調(diào)的以英語語言為媒介,通過對本族與異域文化現(xiàn)象的思考和討論,增加對文化差異的敏感性以提高跨文化交際的能力。本文從教材選取,課程設(shè)置以及教學(xué)方法三個方面闡述了教學(xué)改革意見,下一步研究方向建議重點討論教師自身素質(zhì)的培養(yǎng)以及教學(xué)效果量化的體系開發(fā)以促進(jìn)與完善非英語專業(yè)跨文化交流課程的建設(shè)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.《跨文化交際學(xué)概論》[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999,46-55.
[2]姚霖霜.美國大學(xué)跨文化交際課程大綱的文化特征分析[EB/OL].htt
p://www.yuloo.com/news/2008-01-31/70665.html,2012-3-10.
[3][6]鄔姝麗,周英莉.高校英語專業(yè)跨文化交際課程教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究[J].中國外語教育,2010,3(2):61-69.
[4]潘崇堃.英語專業(yè)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的課程設(shè)置研究[J].北京化工大學(xué)學(xué)報,2006,(4):82-85.
[5]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):跨越與超越[J].外語與外語教學(xué),2002,(10):27-31.